Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

     После обеда мы не задерживаясь направились домой. Лично мне хотелось привести в порядок форму перед посещением аукциона. Чем я и занялся по приезду. Ким же был отправлен в помощь технарям, приводить в порядок технику, попутно получая лекции по ремонту, обслуживанию, конструированию и вообще по работе механизмов. После приведения в порядок формы, я занялся оружием, которое было почищено и приведено в парадный вид.

     К моменту выезда я уже напоминал больше этакого выставочного наёмника, нежели боевого командира. Всё отглажено, отчищено, начищено, сверкает и блестит.

     – Значит так, кто сейчас желает отправиться на аукцион? – я выстроил своих людей.

     Желание высказали Бекки, Дима и Ридси.

     – Тогда желающие приводят себя в порядок, остальные свободны и могут провести время на своё усмотрение.

     Специально для сегодняшней поездки один из баггов был приведён в образцово-выставочный вид. Я занял водительское место и принялся ждать желающих. Ждать пришлось порядка часа, поскольку всем было необходимо основательно приводить себя в порядок. Первым появился Дима, так же, как и я, в полностью отутюженной форме. За ним появилась Ридси, в изысканном чёрном брючном костюме. Последней появилась Бекки в тёмно-зелёном длинном вечернем платье с вырезом до середины бедра. Надо сказать, впечатление она произвела просто неизгладимое. Как только все разместились, мы тронулись в путь.

     Вечерний Санглат уже сверкал неоновыми вывесками и уже начал завлекать жителей своими ночными развлечениями. Мы же пролетели все эти вывески мимо и направились за город.

     Аукцион был в самом разгаре, когда мы появились. Впрочем, самое вкусное ещё не поступило в продажу, а потому мы не много потеряли. Дима с Ридси сразу же исчезли в главном зале, наблюдать как пройдут торги. Я и Бекки отправились в банкетный зал, где сейчас было несколько высокопоставленных гостей, которые ждали той самой особенной части. Лично мне в глаза бросился один молодой человек в белом костюме, с кортиком на поясе. Лёгкая живая музыка способствовала общению, так же как и официанты с напитками и закусками.

     – Сам губернатор приехал, – Бекки глазами показала на того самого молодчика. – Крепко ты заинтересовал своими находками местную аристократию.

     – Господин Горин, – раздался сзади меня знакомый голос Бертрана Дейми. – Не спешите появиться на свой триумф?

     – Господин Дейми, – я коротко поклонился. – Что вы решили по моему вопросу?

     – Ваше предложение принимается. Завтра я жду вас в «Астриде» у господина Лаймерта. А сейчас, если позволите, я пойду поближе познакомлюсь с вашими экспонатами. При всех наших разногласиях, работать вы умеете.

     С этими словами Бертран Дейми удалился в основной зал.

     – Значит он согласился? – на ушко спросила Бекки.

     – Согласился. Куда бы он делся? – я чуть улыбнулся.

     – Кстати, а наёмники танцуют? – хитро спросила Бекки, уводя меня к свободному месту.

     – Наёмники, при необходимости, делают всё, – уклонился я от прямого ответа.

     В Академии, в своё время, нас учили не только ловко орудовать всеми видами вооружения и техники, но и танцам, этикету, каллиграфии и многим прочим сугубо гражданским вещам. Офицер – это не только честь и совесть боевых сил, но и лицо этих самых сил. Согласитесь, если офицер не может себя правильно вести на светском приёме, то кто будет с ним вести дела о его подразделении. Конечно, для боевых командиров знание вальсов под артобстрелом не сильно помогает, но хороший штабист во время приёма может выбить очень жирный контракт, который в иное время бы отряду не достался. Политика – она не отделима от тактики и стратегии, с абсолютно такими же ставками, что и в бою. Только оружие другое.

     Мы заняли свободное место и закружились в танце. Бекки превосходно чувствовала партнёра, а потому я преспокойно повёл её в танго. Достаточно странный выбор на первый взгляд, но танго, в отличие от вальса, можно танцевать как под суровую классику, так и под «хэви металл». Главное – это поймать ритм, после чего можно станцевать на простых движениях. К тому же сейчас здесь играла ритмичная достаточно быстрая музыка, а потому можно было и поэкспериментировать. В конце концов, мы были наёмниками, а потому знания местных танцев высокого света от нас не требовалось. Пока не требовалось.

     После танца мы отправились в бар, где я, вспоминая уроки этикета, предложил стакан сока Бекки.

     – Танец непривычный, но мне понравился, – Бекки приняла сок, и мы отошли к окну.

     – Одна из тех вещей, которым меня учили, – я глотнул сок. – Кстати, а мы не сильно выделялись?

     – Да нет. Я, конечно, на приёмах аристократии не была, но вроде бы там кто как может танцует. А тебе это так важно?

     – Отчасти. В конце концов, командир является лицом своего отряда, – я улыбнулся.

     – Не беспокойся. Здесь не официальный приём, так что можно и расслабиться.

     – Отдыхать пока другие работают.

     – Кто? Дима с Ридси? Они там наработают, – Бекки засмеялась.

     – Наработают. Дима хоть и выглядит раздолбаем, но дело сделает. И не в ущерб своим интересам, – я оглянулся по сторонам. – Ещё танец?

     Бекки отставила бокал, и мы закружились в следующем танце. Вечер обещал быть богатым как на события, так и в финансовом плане. Поэтому я просто выбросил из головы все мысли и отдался отдыху.

     Глава 40

     Утром следующего дня к нам приехал посланец от Дейми и передал, что нам надлежит прибыть в «Астрид» к полудню, после чего, не задерживаясь лишней минуты, умчался в Аврору. Я проводил его долгим взглядом, после чего не спеша направился к отряду. Поскольку после утренней тренировки никто не успел разбрестись по делам, весь личный состав был собран для брифинга.

     – Итак, господа и дамы, на некоторое время придётся отложить поисковую работу. Сегодня прибыл гонец от Дейми, что означает нашу работу по предотвращению больших последствий войны банд. Ещё раз, я согласился на эту работу не только и не столько ради документов, сколько из-за нашего причастия к этим событиям. Воевать мы не будем, но очень многое делается не оружием, а правильной дипломатией. Наш отряд имеет некоторую славу, поэтому будем использовать её. К возможным операциям Мира, Диана, Мелани и Ридси не будут привлекаться. Для Ридси есть специальное задание, касающееся вооружения. Теперь…

     В этот момент я был прерван стуком в окно. Мои бойцы моментально разобрали оружие и взяли на прицел окно и проход. Новички немного замешкались, но достаточно быстро укрылись в охраняемой зоне. Я медленно двинулся вперёд, открывать дверь, держа винтовку наготове. На пороге меня встретил тот, кого я ожидал меньше всего увидеть. Тич. Хитрую физиономию Лиса я узнал даже под маскарадом из наклеенной бороды, шляпы с широким козырьком и остальным приблудам.

     – Наёмники, – усмехнулся Тич. – Постоянно наготове.

     – Тич? Почему ты приехал?

     – Приехал – значит надо. Не беспокойся, про мой приезд никто не знает. Разговор имеется по поводу ваших художеств.

     – Проходи, поговорим внутри.

     – Мудрое решение.

     Тич вошёл в дом. Я дал отмашку опустить оружие.

     – Кто не знаком – это Тич, – я кратко представил гостя. – Теперь, о чём ты хотел поговорить?

     – О компенсации, – Тич усмехнулся. – Вашими стараниями у меня теперь нет ни дома, ни магазина.

     – Ну, вообще-то, не нашими, а вашими, – потянулся Дима. – Тич, ты сам встрял в эту авантюру, а мы тебе, между прочим, шкуру спасли.

     – Спасли. А потом ограбили подчистую и лишили дома.

     – Тич, во-первых, не драматизируй, – сказал я. – Ни за что не поверю, что у тебя нет на такой случай оффшорной заначки. Во-вторых, а с чего ты взял, что это мы взорвали твой магазин? У тебя врагов пол-Нелина, насколько я в курсе.

61
{"b":"567278","o":1}