Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

     – А я?

     – А ты всегда был мастером спрятаться и нагадить. Ладно, не смею задерживать.

     Дима вернулся в дом и вышел через пару минут, полностью одевшись в местную одежду и экипировавшись местным же вооружением. Понимаю, что качественно слиться с местностью у него не было времени и весь этот камуфляж – это максимум из минимума.

     Пока я провожал взглядом мотоцикл с Димой, на пороге появилась Бекки.

     – Какого чёрта твой дружок упёр мой мотоцикл? – сразу спросила она.

     – Бекки, не шуми. Тебе не идёт. К тому же ты, вроде как, сейчас уже в отряде. Если нужно куда-то съездить – возьми любой багг. Управлять ты им умеешь.

     – И всё равно – это форменная наглость, брать мой личный мотоцикл!

     – А мы кормимся наглостью. Так, отставить трёп. Есть для тебя большое дело. Нужно съездить в магазин и купить себе вечернее платье по последней моде.

     – Зачем? – Бекки совершенно была сбита с толку.

     – Во-первых, как компенсация за моральный вред, а, во-вторых, это нужно для работы. Судя по газетам, то тут неподалёку скоро будет большое сборище богатеев, желающих купить и продать побрякушки. Нам же надо продать весь хлам из экспедиции?

     – Умеешь ты сбить с толку и прекратить скандал, – озадаченно произнесла Бекки.

     – Умею. Поэтому я и командую. Задача ясна? Выполняй.

     Бекки медленно ушла в дом. Рядом со мной сел Ким.

     – Не думаешь выезжать? – спросил я его.

     – У меня минимум час времени есть. До Ауриса ехать меньше, чем до Авроры, а Тича ведь ещё нужно уговорить и привезти туда.

     – Логика в этом есть. Смотри, не успеешь – устрою наказание.

     – И какое же?

     – Вертушки мыть заставлю. До блеска котовьих яиц в солнечный день. Ким, я человек изобретательный, к тому же меня научили умению замучить человека одной только физподготовкой.

     – Влад, совесть имей.

     – Она бесплотная. Ким, если ты впрягся в роль наёмника под моим командованием, то придётся тебе, как и другим новобранцам, порвать жопу, но соответствовать моим требованиям. Выход справа, если тебе что-то не нравится.

     – Сурово. Но справедливо, – Ким пожал плечами.

     – У меня задача возвращать людей из любой передряги. Мои требования очень высокие, но и награда за работу соответствует. Ким, вы ещё не нюхали даже тренировок, сейчас мы только поддерживаем форму. Вот немного разберёмся с делами – вот тогда начнётся полная программа.

     – Полная программа? А все эти утренние занятия – это что тогда?

     – Это поддержание формы. Ты когда-нибудь бегал марш-бросок до Авроры? – Ким отрицательно помотал головой. – Значит сбегаешь. Плюс огневая подготовка. Плюс владение холодным оружием. Плюс тактика, стратегия, техническая подготовка и много других увлекательных вещей. Я тебя ещё не испугал?

     – Нисколько. Мне не привыкать к интенсивному обучению.

     – Вот и славно, а сейчас беги выполнять задачу.

     Лейтенант посмотрел на меня как-то странно, но смолчал. Потоптавшись минуту, он оседлал свой бронецикл и последовал за процессией. Теперь оставалось только ждать результат. Ну а чтобы ожидание не показалось утомительным, я решил составить компанию Бекки в деле шопинга и, помимо прочего, скататься до места проведения аукциона.

     Не скажу ничего за шопинг, поскольку я ограничился тем, что сидел в багге во время беготни Ридси по магазинам. Единственный раз я выбрался – это купить дюжину новых комплектов формы для наших бойцов в одном из местных магазинчиков, да ещё блокнот с карандашом. Бекки же полностью отдалась своим женским инстинктам и с увлечённостью носилась по магазинам, выбирая себе то самое единственное и неповторимое платье, сумочку, шляпку и туфельки. Что стало итогом я даже и не скажу, ибо Бекки решила устроить мне сюрприз. Её право, как говорится.

     Теперь вторая задача – посетить место проведения аукциона. Судя по объявлению, это было где-то за городом. Одна из больших вилл местной аристократии. Долго плутать не пришлось – Бекки превосходно справилась с ролью штурмана, и мы без лишних проволочек добрались до нужных нам ворот. В будке за воротами сидели двое вооружённых охранников, едва я остановился перед воротами, как один из них вышел нас встретить, а второй взял нас на мушку. Служба, надо сказать поставлена хорошо.

     – Вам назначено? – спросил цербер местного олигарха.

     – Нет, но у меня есть что обсудить с хозяином, – ответил я, не выходя из машины.

     – Если вам не назначено, то я вынужден вас просить удалиться.

     – Я понимаю, но мне придётся настоять на своём. Здесь будет проходить аукцион, а мне есть что выставить, поэтому я хотел бы поговорить с хозяином.

     – Подождите, – охранник развернулся и жестом дал понять, что нужно связаться с хозяином.

     Я поудобнее устроился и принялся ждать, но ответ поступил почти сразу и нас пропустили. Короткая дорога по тенистому садику и я запарковался перед домом с, возможно, хозяйским подобием лимузина.

     Едва мы успели выбраться из машины, как сразу же появился дворецкий и пара вооружённых охранников. Из багажного отсека я вытащил кейс, и мы в молчании двинулись в кабинет хозяина. Рассматривать местные достопримечательности у меня большого желания не было, потому про изыски много не скажу. Вообще, беглым взглядом, тут ничего выдающегося не было, но как раз этим и подчёркивался отменный вкус владельца.

     Дворецкий довёл нас до кабинета и, едва мы вошли, как он исчез. Хозяин окинул нас взглядом и жестом отпустил охрану.

     – Добрый день, господин Горин, рад познакомиться с вами лично. Меня зовут Питер Хессон.

     – И вам добрый день, господин Хессон. Надеюсь, слышали вы обо мне только хорошее?

     – Скажем так, мне слухи понравились. Итак, чем я могу быть обязан уважаемому господину?

     – У вас намечается аукцион и мне бы хотелось кое-что выставить. Для начала – вот, – я поставил на стол кейс и открыл его. Внутри находилась одна из пехотных сабель средней сохранности. – В качестве взноса и подарка лично вам.

     Хессон буквально впился глазами в саблю.

     – Она настоящая?

     – Настоящая. Вот некоторые из лотов, которые я бы хотел выставить, – я протянул ему пачку фотографий.

     – «Аваланта»?! – глухо спросил Хессон.

     – Она самая. Ну так как?

     – Если это настоящее… Вы хоть понимаете, что вы выставляете?

     – Я выставляю Историю. Для меня всё это дорогие безделушки, но ведь тут будут люди, которые согласятся купить что-то из этой коллекции. Или вы отказываетесь?

     – Четверть от полученной суммы за каждый лот.

     – Не слишком много? – я усмехнулся. – Впрочем, меня это устраивает.

     – Когда прибудут лоты?

     – Перед открытием. И ещё, господин Хессон, все лоты у меня оценены, поэтому если что-то пропадёт за время аукциона, вам придётся выплатить три четверти стартовой цены.

     – За сохранность можете не беспокоиться. Я лично заинтересован продать их как можно дороже.

     – Значит, мы договорились. Если не возражаете, то пусть нас проводят до парковки. Всего доброго.

     – И вам, господин Горин, и вам.

     Глава 33

     Из поместья мы направились обратно в Санглат. По пути в наш домик я направился в местную контору искателей. Я хотел оставить небольшое объявление насчёт пары бойцов и медика, всё-таки команду требовалось добрать хотя бы до дюжины бойцов. Можно было бы всё сделать через Тича, но он был где-то далеко вне доступа, а никакого желания ждать не было. Всё-таки количество денег у нас зависит от количества выполняемой работы. Местная контора располагалась в небольшом баре в центре города. Народу там было немного. За стойкой стоял мужчина лет пятидесяти, по виду, главный здесь. На меня он не обратил ровным счётом никакого внимания. Я, не мудрствуя лукаво, написал, кто нам требуется, и адрес, куда обращаться желающим. Оставив писанину среди остальных объявлений, мы поехали в библиотеку. Поскольку сегодня по большей части отсыпной день для отряда, то можно было расслабиться и почитать что-нибудь интересное.

51
{"b":"567278","o":1}