344 МОЛОДЕЦ И КОРОЛЕВНА Вот ходил ли я, молодчик, по чистом я полю, Я бил, я побивал я гусей-лебедей. Застрелил ли я, удалый, сизого голубя, Опоздал ли я, молодчик, идтить-ехати. Во всем городе воротички была заперты, Караульщички молоденьки, они крепко спят, Что одна ли не спала ли красная девушка, Она такая Перекраса-королевишна. Вынимала из комода золоты ключи, Успущала добра молодца, все наказывала: — Ты двором иди, молодчик, не закашляйся, К новым сеням подходи, не застукайся! Не услышал бы родимый сударь-батюшка, Не сказал бы он родимой моей матушке. Ты на утре ли, молодчик, не напейся пьян, Во хмелю-та, разудалый, не похвастайся! — Как на утре-та молодчик напивался пьян, Во хмелю-та разудалый похваляться стал: — Как вечор ли я, молодец, в гостях гостил, Я в такой Перекрасы-королевишны. — Что поутру про удалова дозналися. Призывал король молодчика во палатушки: — Ты скажи, скажи, молодчик, где в гостях гостил? Я за то тебя, удалова, пожалую! Я пожалую молодчика палатушками, Вот такими ли палатами — на трех столбах. Я сострою тебе релюшки точеные, Я повешу тебе петельку шелковую! — Уж как добрый молодец стал качатися, Перекраса во саду стала кончатися. ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ 345 «Деверечик, деверинушка…» Деверечик, деверинушка, И где твоя животинушка? Коровушка во дубравушке, Лошадинушка на плошадушке, А свиньюшки по трясинушке, Овечушки возле речушки. 346 «У ворот перепе́лушка лета́ла…» У ворот перепе́лушка лета́ла, У ворот ря́бая порхала. Узувался сходатай-сват Перепелушку ловить, Узувался сходатай-сват на кони. Сходатай-сват воронова коня уморил, Рябую перепелушку не уловил. У, ворот, у ворот перепелушка летала, У ворот, у ворот рябая порхала. Узувается Осипушка Перепелушку ловить на кони. Осипушка ворона коня не уморил, Рябую перепелушку уловил, Я мечала перепелушку у пушку. Ажно это Агафьюшка у земчужику. Я мечала перепелушку под лучком, Ажно это Аграфенушка под бочком. Я мечала перепелушку рябую, Ажно это Агафьюшку младуя. Я мечала перепелушку во перьях, Ажно это Агафьюшка в жерельях. 347 «И кто ж у нас у́мен! И кто ж у нас разумен?..» И кто ж у нас у́мен! И кто ж у нас разумен? У нас Андрей у́мен, Прокофьич разумен. Он хорошо ходит, манерно ступает, Сапог не ломает, чулок не марает. На коня садится, а конь веселится, Плеткою машет, а конь под ним пляшет. К лугам подъезжает — луга зеленеют, К садам подъезжает — сады расцветают, Сады расцветают, пташки распевают. На двор въезжает — матушка встречает: — Поди, мое дитятко! Поди, мое милое! Что ты ходишь не весело, гуляешь не радостно? — Сударыня, матушка, как же веселому быть? Друзья, братья женятся, а я холостой хожу, Еще не женатенький, белый, кудреватенький! — Женись, женись, дитятко! Женись, женись, милое! Возьми ж, возьми ж, дитятко, купецкую дочерь С няньками, с мамками, с сенными с девками! — Сударыня-матушка! То мне не жена будет, То мне не работница, а в доме не кукобница! [72] 348
«Цвела, цвела вишенья алыми цветами…» Цвела, цвела вишенья алыми цветами, Опадала вишенья ра́ными зарями, Все что-то Натальюшке на русую косу, Все что-то Григорьевне на алую ленту. То-то ж бы Натальюшка потише ходила, То-то ж бы Григорьевна не бодро ступала, Носила бы ключики, ими не звонила, Родимаго батюшку ими не будила, Сударыню-матушку ими не гневила! Черные сурмила — Из Чернагорода, Наша Лукерьюшка с высока терема. Убравшись, Лукерьюшка, она заплакала: — Как-то мне с матушкой да расставаться будет? Как-то мне да с батюшкой распроститися? — Приедет да Ефим-сударь на вороном коне, Тут-то я да и с матушкой я расстануся, Тут-то я да и с батюшкой распрощаюся. 349 «Летела-то галка, летела-то черна…» Летела-то галка, летела-то черна Через сад. Эй, али-али, Ляй-али, через сад. Роняла она перья, роняла она черные В зелен сад. Эй, али-али, Ляй-али, в зелен сад. Вдарила правым крылом Об терем. Эй, али-али, Ляй-али, об терем. — Не пора ли тебе, Настасьюшка, С терема долой? Эй, али-али, Ляй-али, с терема долой? Не пора ли тебе, Тимофевна, С высока долой? Эй, али-али, Ляй-али, с высока долой? — Что тебе, галка, что тебе, черна, Дело до меня? Эй, али-али, Ляй-али, дело до меня. Есть у меня родной батюшка Без тебя. Ей, али-али, Ляй-али, без тебя. Когда велит, когда благословит, Тогда я пойду. Ей, али-али, Ляй-али, тогда я пойду. Расстелют шелковы ковры — Я стану. Ей, али-али, Ляй-али, я стану. Подвинут зелену карету — Я сяду. Ей, али-али, Ляй-али, я сяду. Посадят молодого кучера — Поеду. Ей, али-али, Ляй-али, поеду. Молодой кучер В нас Виктор. Эй, али-али, Ляй-али, в нас Виктор, Он швец, он кузнец, Чеботарь. Эй, али-али, Ляй-али, чеботарь. Сошьет своей Настасьюшке Башмачки. Эй, али-али, Ляй-али, башмачки. Сошьет своей Тимофевне Алые. Эй, али-али, Ляй-али, алые. С хохольчиком, с мохорчиком [73], С пучком. Эй, али… вернуться Кукобница, куковница — бережливая хозяйка, скопидомка. |