— Хватит называть меня полковником! Я был и остался майором Российской Армии! Что вы от меня хотите? Зачем вы здесь?
Сейфуллин встал, пройдясь от стены к стене — всего три не слишком широких шага, не самый долгий путь — затем остановился перед сидевшим по-прежнему на нарах Беркутом, взглянув тому в глаза:
— Я хочу узнать, готовы ли вы умереть, зная, что ценой своей жизни купите свободу для миллионов русских? Подумайте, не спешите, и дайте мне ответ на простой вопрос — что важнее для вас, жизнь или долг?
— Что я могу сделать? Я один, в камере!
— Вы не один! Нас много, и то, что нас не замечают, это хорошо. И у нас теперь есть оружие, способное уравнять наши шансы с врагом. И вы один из тех немногих, майор, кто способен применить его, заставив страх навеки поселиться в сердцах миллионов американцев. Если вы согласитесь, двери камеры откроются для вас. Я дам вам это оружие. Но, скорее всего, этот бой станет последним для вас и для тех, кто захочет быть с вами.
— А если я откажусь? Сольете компромат на меня американцам? Чтобы они меня судили, как пособника террористов?
— Вы можете отказаться, и тогда останетесь в этой камере. Ничего не произойдет. Никто не сдаст вас американцам, вас не станут устранять, как опасного свидетеля. И, возможно, через десять лет, выйдя на свободу, вы сможете вернуться к нормальной жизни. Вот только кто может знать, будет ли в том мире, что строят чужаки на руинах нашей родины, место для такого как вы.
Тарас Беркут помолчал. Последние слова незваного гостя были лживыми, бывший офицер спецназа понимал это. Сам факт встречи говорил о многом, и, узнай об этом кто-то посторонний, министру экономики новой России недолго останется пользоваться всеми благами своего высокого поста. Ничего не было сказано прямо, но майор не сомневался, что выбить факты из Сейфуллина будет не слишком сложно, он неплохо представлял методы спецслужб, а кое-что прежде сам опробовал на практике, с неизменно положительным результатом. Если майор откажется, это человек в дорогом костюме уйдет, и вскоре не станет самого майора, знающего уже слишком много. Вот только отказываться бывший офицер Спецназа ГРУ Российской Армии и не собирался.
Через неделю в сводках промелькнуло сообщение о повесившемся в камере следственного изолятора офицере российской полиции. Это случилось в тот самый день, когда его должны были этапировать в лагерь где-то под Норильском. Проводить расследование никто не стал, хватало иных забот. Тело, почему-то в закрытом гробу, закопали на одном из военных кладбищ, буднично, быстро, без почестей и лишней суеты. В те минуты, когда земля барабанила по крышке гроба, Тарас Беркут уже сидел в грузовой кабине Ан-26, летевшего курсом на восток, и под крылом воздушного судна раскинулась бескрайная тайга, а где-то впереди угадывался уже блеск Тихого океана.
Декабрь 2012 — Апрель 2013,
Рыбинск.
День победы. Том 4
Направление главного удара
Не пугайтесь, когда не на месте закат,
Судный день — это сказки для старших,
Просто землю вращают, куда захотят,
Наши сменные роты на марше.
«Мы вращаем землю», В. С. Высоцкий.
Том 4 — «Направление главного удара». Начало освободительного похода против американской оккупации.
Глава 1. Великий поход
Архангельская область, Россия — Вологодская область, Россия
3 ноября
При заходе на посадку самолет ощутимо качнуло, и Гарри Хопкинс, громко выругавшись от неожиданности, запоздало схватился за край жесткого сидения, чудом избежав падения. Он покосился на расположившегося по соседству оператора, и тот, словно почувствовав чужой взгляд, приоткрыл глаза.
— Не люблю летать, — виновато усмехнулся Хопкинс. — Становится не по себе, стоит только представить, что под тобой тысячи футов пустоты.
— А еще русские террористы с ракетами «земля-воздух», — хмыкнул невозмутимый, как обычно, Уильям Бойз. — Их здесь полно, Гарри, в этих чертовых лесах!
Хопкинс, вытянув шею, выглянул в узкий иллюминатор, увидев над собой серые облака, похожие на клочья ваты, а внизу — стремительно приближающуюся землю, иссеченную шрамами шоссе, железных дорог, кое-где покрытую пестрыми лоскутьями жилых массивов. В этот миг, словно желая подтвердить весомость слов Бойза, пилоты транспортного самолета, доставившего съемочную группу «Би-Би-Си» в Архангельск, в зону ответственности Армии США, сбросил ложные цели. По оба борта снижавшегося по глиссаде самолета повисли в пустоте на несколько секунд гроздья ярких искр, тепловые ракеты-ловушки, призванные отвлечь на себя вражеские зенитные ракеты с инфракрасным наведением, самые распространенные, равно и самые опасные. В прочем, Хопкинс, успевший набраться военного опыта в прежних командировках, сомневался, что этого будет достаточно, чтоб обмануть русские SA-18.
— Американцы, как могут, прикрывают свои аэродромы, но диверсанты все равно устраивают засады на приземляющиеся или взлетающие самолеты, — сообщил оператор. — Пару дней назад подбили «Черный ястреб», это есть в сводках, янки признали сами. Подстерегли при заходе на посадку, всадили две ракеты. Чудом никто не погиб, пилоты смогли посадить вертушку на авторотации, но девять хороших американских парней сейчас в госпитале, и кое-кто из них больше не сможет ходить на своих двоих.
— Вот дерьмо!
Гарри Хопкинс представил, как сейчас через визир прицела ПЗРК за их самолетом наблюдает какой-нибудь русский террорист. Вот сейчас позвучит зуммер сигнала захвата цели, русский парень нажмет на спуск, и ракета, летящая, опережая звук, вонзится в турбину, разворотив ее, оторвав плоскость взрывом. И тогда самолет, могучая стальная птица, беспорядочно завертится в воздухе, рассыпая клочья обшивки, и болидом устремится к земле. На полной скорости он врежется в склон, быть может, вот этого пологого холма, поросшего редким лесом, и к небу поднимется столб пламени. А когда прибудут спасатели — им от аэродрома пара минут лета на вертолете — самолет превратится в бесформенную груду обгоревшего металла, а от его пассажиров и экипажа не останется ничего, что можно будет предать потом земле.
— Знаешь, меня уже сбивали один раз, — хмыкнул Хопкинс. — В Афганистане, в две тысячи шестом. Только это был не SAM, а LAW[18], русский «Ар-Пи-Джи-7». Талибы выпустили залпом три реактивные гранаты по нашему С-130 на взлете. Одна из них взорвалась у меня на глазах, у самого борта, когда сработал самоликвидатор. Не самое приятное чувство, когда по тебе палят с земли какие-то бородатые дикари, а рядом, вокруг — несколько тонн легковоспламеняющегося авиатоплива. В тот раз обошлось, но, черт возьми, не хочется пережить это еще раз!
Тем временем транспортный C-27J «Спартан» американских ВВС коснулся посадочной полосы. Тридцатитонную машину еще раз ощутимо тряхнуло, так что у Хопкинса лязгнули зубы, и он снова выругался, на этот раз, скорее, от радости, что полет завершился. Самолет по инерции проехал еще несколько сотен футов по бетонке, наконец, замерев. Грузовая аппарель в хвостовой части плавно начала опускаться, впустив в грузовую кабину свет отгорающего дня, развеявший царивший внутри душный полумрак. Хопкинс поспешно вскочил со своей скамьи, подхватив одну из огромных сумок, лежавших у ног единственных пассажиров транспортной машины в этом вылете. Бойз, не дожидаясь приказа, и, крякнув от натуги, подхватил второй баул, в котором кроме скудных пожитков привыкших к спартанским условиям репортеров хранилось самое ценное — аппаратура. За камеру отвечал, разумеется, оператор, потому Уильям почти весь полет нежно обнимал сумку, словно долгожданное дитя.