Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Лейтенант, — бин-Зубейд, прежде, чем двинуться за новоявленным провожатым, подозвал к себе Ибрагима Аль-Джуни. — Лейтенант, ко мне! Идем!

Двое бойцов «коммандос» вошли под своды дворца, сопровождаемые полудюжиной гвардейцев. По пути им пришлось миновать многочисленные посты, расположенные каждые пятьдесят-сто шагов. Суровые бородачи застыли вдоль стен сводчатых коридоров, лишь гневно сверкая глазами при появлении чужаков. Перед тем, как открыть двери в покои короля, гвардейский капитан потребовал:

— Сдайте ваше оружие!

— Что?! Я здесь, чтоб защищать государя! Как я смогу помешать его врагам с пустыми руками?

Оттолкнув проводника, бин-Зубейд рывком распахнул дверь, шагнув в покои. Король Абдалла при его появлении вздрогнул, подняв голову и оторвавшись от лежавшей на столе книги.

— Кто посмел? — Голос короля взвился, будто набирающий силу ураган. — Что такое, генерал?

Исмаил бин-Зубейд услышал, как за спиной со стуком сомкнулись массивные створки. Юный лейтенант Аль-Джуни замер позади своего командира. Генерал, сделав три шага навстречу королю, негромко произнес:

— Ваше Величество, вы в опасности. По всему королевству наша армия вступила в бой с американцами! Атакованы нефтепромыслы! Это мятеж, измена!

— Что? Как они посмели?! Кто осмелился предать меня?!

Исмаил бин-Зуйбед неожиданно улыбнулся:

— Это я, Ваше Величество. Но это не предательство. Нет чести служить тому, кто не ценит верность своих слуг, считая их за разменную монету. Я здесь, чтобы передать вам привет от Ахмеда аль-Шаури, вашего верного слуги, принявшего смерть за грехи других. Платой за преданность для него стала казнь. Настал и ваш черед расплачиваться!

— Как ты смеешь?! Я велю отсечь тебе голову! Аль-Шаури меня предал!

— Он до последнего верил, что спасает вас. А вы не хотели справедливого суда, вы жаждали крови. Так напейтесь ее сполна! Своей собственной!

Король Абдалла вдруг перестал чувствовать себя владыкой одной из богатейших стран мира, одним из влиятельнейших людей не только на Аравийском полуострове, но и, пожалуй, на всей планете — во всяком случае, до той минуты, когда в недрах королевства иссякнет нефть. Он попятился, чувствуя, как холодеет в груди, а на лбу, напротив, выступает пот. Генерал бин-Зубейд дернул из кобуры пистолет, рывком отводя назад затвор, с негромким клацаньем вернувшийся на место, загоняя патрон в патронник. Широкая ладонь крепко обхватила шероховатую пластиковую рукоять, и ствол девятимиллиметрового «Глока» нацелился в грудь медленно отступавшего назад короля. Напрягся палец, спусковой крючок подался назад, и прозвучал первый выстрел, а затем еще и еще. Тупоголовые пули весом 7,26 грамма рвали плоть Абдаллы, и их энергия была такова, что уже бесчувственное тело короля отшвырнуло назад, и оно оползло на пол бесформенной грудой, а на стене остались ярко-алые брызги крови.

Исмаил бин-Зубейд обернулся к лейтенанту аль-Джуни, немигающим взглядом уставившемуся на труп короля, еще чуть заметно подергивавшийся в агонии, произнеся:

— Он поплатился за свое предательство! И ты тоже понесешь заслуженную кару за то, что продался нашим врагам!

Лейтенант, что-то поняв, успел схватиться за рукоять пистолета, наполовину вытянув его из кобуры, прежде чем громыхнул еще один выстрел, и его голова взорвалась кровавым фонтаном, когда выпущенная с трех шагов пуля угодила в защищенный лишь тканью берета лоб.

С грохотом распахнулись двери, и на пороге возникли два гвардейца с автоматами «хеклер-кох» наперевес. Им хватило мгновения, чтобы увидеть лежащие на забрызганном еще горячей кровью полу трупы и стоящего над ними генерала, державшего в руке дымящийся пистолет, но и секунда в бою — это слишком долго. Первый гвардеец, взмахнув руками, завалился на спину, когда ему в грудь ударила пуля калибра девять миллиметров. Второй попытался уклониться, и следующий выстрел Исмаила бин-Зубейда оказался недостаточно точным. Пуля впилась в бок королевскому телохранителю, но, прежде чем он успел вскинуть винтовку, бин-Зубейд вновь нажал на спуск, и тяжелое тело швырнуло на мраморный пол, а рядом с лязгом упал выскользнувший из мертвых рук «хеклер-кох».

— О, Аллах, прими души детей твоих, — прошептал генерал.

Коридоры и залы дворца наполнились шумом, бряцаньем оружия, топотом множества ног, командами. Несколько шумно дышавших гвардейцев, не меньше десятка, с оружием наизготовку ворвались в покои короля. При их появлении бин-Зубейд поднял руку, и, когда горячий металл пистолетного ствола коснулся бритого виска, торопливо, словно боясь передумать в последний миг, нажал на спуск. Звук собственного выстрела, от которого невольно дрогнули замершие в нескольких шагах гвардейцы, генерал уже не услышал.

Глава 6

Тихий океан, западное побережье США

25 ноября

Полеты над авиабазой Гонолулу были остановлены ровно в полдень. Самолеты и вертолеты авиации Корпуса морской пехоты США и американских ВМС замерли вдоль посадочных полос. Их экипажи вместе с техниками, оставшимися без дела, следили за тем, как на аэродром, слепя солнечными бликами, игравшими на округлостях фюзеляжей и отполированных до блеска плоскостях, один за другим приземлялись самолеты с опознавательными знаками ВВС полудюжины стран.

Прибывшие на американскую землю делегации с усиленным эскортом, под вой сирен полицейских машин направлялись в Перл-Харбор, главную военно-морскую базу США в центральной части Тихого океана. Командующий Третьим флотом ВМС США встречал высокопоставленных гостей, терпеливо дожидаясь, когда все они займут места в просторном конференц-зале. Здесь собрались высшие офицеры, представлявшие штабы флотов крупнейших тихоокеанских держав, в том числе Канады, Австралии, Филиппин, Австралии и Новой Зеландии. Не оказалось только японцев, но и собравшихся было вполне достаточно. Это были давние союзники Америки в регионе, те, в ком не было причин сомневаться, и американский адмирал, дождавшись, когда прибудут все, начал без лишних предисловий.

— Господа, я говорю с вами здесь и сейчас от имени и по поручению Президента США и министра обороны, — сообщил вице-адмирал Гридли. — Мы оказались в трудной ситуации, перед лицом серьезной угрозы. Где-то в глубинах Тихого океана находится подводная лодка класса «Кило», захваченная русскими террористами. Прорываясь из акватории Японского моря, они атаковали эскадренный миноносец ВМС США «Бенфолд», а также уничтожили подлодку Сил самообороны Японии, но это, по нашему мнению, лишь начало. Предположительно, на борту этой пиратской подлодки находятся три ядерных заряда малой мощности, похищенные с территории русского атомного арсенала. Цели людей, захвативших их, нам не известны. Опасность может угрожать не только Соединенным Штатам, но и вашим странам. Мир впервые столкнулся с реальной угрозой ядерного терроризма, и справиться проблемой мы сможем лишь общими усилиями.

— Адмирал, кризис стал закономерным итогом действия вашей страны по отношению к России, — заметил, прервав Гридли на полуслове, представитель Австралии. — Какое это отношение может иметь к нашим странам? Мы не вторгались в Россию, не поддерживали агрессию ни словом, ни делом. И чего вы хотите от нас, раз собрали в такой спешке?

Американский адмирал прокашлялся, будто забыв слова, а затем произнес:

— В восточной части Тихого океана разворачивается масштабная поисковая операция. По нашим предположениям, захваченная террористами подлодка находится сейчас где-то между ста семьюдесятью и ста восьмьюдесятью градусами восточной долготы и севернее тридцать пятой параллели. В этот район мы направили все имеющееся силы во главе с атомным авианосцем «Рональд Рейган», всего двадцать два надводных корабля и семь атомных ударных подлодок. Мы не сомневаемся, что найдем и уничтожим противника далеко от побережья, но совместными усилиями добьемся этого быстрее. Я обращаюсь к вам с просьбой предоставить свои надводные и подводные силы и базовую патрульную авиацию, передав ее во временное подчинение штабу Третьего флота США. Нам нужен сейчас каждый корабль, способный вести поиск подводных лодок, каждый самолет и вертолет. Я взываю к вашему союзническому долгу, господа, и жду немедленного решения!

425
{"b":"561592","o":1}