Божественный! Счастлив ты, которому удается все начатое. Ведь не только отвагой достигают цели, но и то, что делается со знанием, также приносит победу. Сказано же:
Не до конца ведь поражает врага оружье:
Лишь знанье полную одерживает победу. |
Оружьем мы уничтожаем одно лишь тело,
А знанье род уничтожает, и мощь, и славу. (220) vasa
Поэтому те, кто наделен знанием и отвагой, без труда достигают своей цели. Ведь:
Коль мужа впереди || удача ждет || и труд начинает он,
То мысли у него || всегда ясны || и память надежная. |
Внимателен к речам, || когда дают || советы полезные,
И радуют его || свои дела, || награды достойные. (221) hari
Поэтому у того — власть, кто разумен в поступках, наделен щедростью и отвагой. Сказано ведь:
Достоинства в нас порождает
Общение с героем, щедрым, мудрецом. |
К достойному ж идет богатство,
А вслед за ним — почет и власть». (222) ār
Мегхаварна сказал: «Несомненно, наука разумного поведения быстро приносит плоды. Ведь действуя согласно с ней, ты проник к Аримардане и истребил его вместе с подданными». Стхирадживин сказал:
«Пусть в делах нам || твердость необходима,
Но сначала || лучше всего быть мягким. |
Царь деревьев, || самый высокий в чаще,
Срублен нами || после молитв усердных. (223) çāli
И кроме того, к чему, господин, те речи, которые не претворяются тут же в дело и не приносят счастья? Хорошо ведь говорится:
Коль речь робка и лишена решимости,
Коль сотни бед в каждом шагу ей чудятся, |
Коль никому пользы не видно от нее,
То эта речь будет у всех посмешищем. (224) vaṁça
И даже в незначительных делах разумные не должны проявлять беспечность. Ведь:
«К чему усилия? — Нетрудно мне это сделать.
Зачем внимательным здесь быть?» — так, утратив разум, |
Нередко полные беспечности рассуждают.
Увы! Об этом пожалеют они в несчастьях. (225) vasa
Поэтому, победив врагов, мой повелитель сможет уснуть сегодня, как прежде. И говорят ведь:
Спокойно можно в доме спать, когда свободен он от змей. |
Но коль змею в нем увидал, навряд ли сможешь ты уснуть. (226)
А также:
Покуда человек, исполненный надежд, ||
решительный и стойкий,
Не воплотит отважных замыслов своих ||
с умом и быстротою |
И не достигнет в мире всех желанных благ, ||
могущества, почета, —
Как может он покой почувствовать в душе ||
и отдыху предаться? (227) çārdū
Итак, окончив начатое дело, я радуюсь в сердце. Поэтому, охраняя своих подданных, в величии зонта и трона[399], незыблемо переходящих из поколения в поколение к сыновьям и внукам, долго наслаждайся теперь царством, свободным от врагов. И ведь:
Коль царь не охраняет слуг, то бесполезна власть его, |
Подобно бесполезному соску на шее у козы. (228)
А также:
Коль царь к добру склонен, а не к порочности,
Коль он всегда счастлив общаться с мудрыми, |
То много лет зонт с опахалом царственным
Приносят блеск счастью его великому. (229) vaṁça
И не допускай, чтобы опьянение славой овладевало твоей душой при мысли: «Я получил царство!» Ведь непостоянно царское могущество. Словно тростник, с трудом поднимается счастье царя, а падает в мгновение, и трудно удержать его тогда даже сотней усилий. Как хорошо ни охраняй его, оно обманчиво под конец. Переменчиво оно, как мысли обезьяньего племени, держится непрочно, как вода на лепестке лотоса, меняется, как направление ветра, кратковременно, как союз с неблагородным; с ним трудно обращаться, как с ядовитой змеей; оно красиво лишь на миг, как очертания вечерних облаков, недолговечно по природе, как вереница пузырей на воде, неблагодарно, как все, наделенное плотью, и мгновенно исчезает, как груда богатств, явившихся во сне. И ведь:
Когда цари венчаются на царство,
Пусть поразмыслят о грозящих бедах. |
Ведь льются при помазаньи из кружек
С водою вместе тяжкие несчастья. (230) upa
И никто не защищен от прихода несчастий. Сказано ведь:
Припомни, как пандавы скрылися в лесу, ||
как Рама
[400] жил в изгнаньи,
Как Вр
ишни
[401] все погибли, Б
али
[402] побежден, ||
как Н
ала
[403] власть утратил, |
Как повелитель Л
анки
[404] был сражен врагом, ||
как танцевал Ардж
уна
[405].
Нести должны мы всё, что нам пошлет судьба. ||
Кто сможет защитить нас? (231) çārdū
Где Дашар
атха
[406] тот, || который сам ||
товарищем Индры был?
Где С
агара
[407] теперь, || поток морской ||
сковавший границами?
Где В
айнья
[408], что рожден || был из руки? ||
Где Ману — светила сын?
Могучий К
ала
[409] их || связал навек ||
и всем им глаза закрыл. (232) hari
И еще:
Куда исчез Мандх
атар
[410] — слава трех миров? ||
Где царь богов Нагх
уша?
[411] Сать
яврата
[412] где царь? Кеш
ава
[413] где сейчас, ||
в науках просвещенный? |
Их всех,что наслаждались славою своей, ||
на троне Шакры сидя,
Всесильный Кала бог высоко так вознес, ||
чтобы затем низвергнуть. (233) çārdū