Литмир - Электронная Библиотека

  Повышая голос, через пять минут мысленно корила себя за несдержанность, проклиная свой ужасный характер. Командный тон настолько сильно въелся в жизнь, что без него я просто не могла обходиться. Он служил защитной реакцией, неким барьером, ограждающим от еще более жестокого мира.

  Иной раз приходилось гадать - как Гоц меня терпит, ведь с ним, благодаря должности первого помощника, я общалась вдвое больше, чем с остальными. Но по его умным, карим глазам прекрасно видно - он ни за что меня не винит, ведь я вынуждена держать под контролем и управлять всей командой. В такого и влюбиться недолго!

  Очень скоро играть нам надоело, и мы остались просто наблюдать за тем, как за окном небо постепенно становится светлее.

  В итоге не выдержала и заснула.

  Никаких кошмаров, слава кракену, не привиделось. Мгновенная быстрая чернота, обрывающая собой вчерашний день и являя новый.

  Пробуждение оказалось внезапным - я услышала чей-то резкий и неприятный тонкий визг и моментально открыла глаза.

  Гоц действовал тихо и скрытно, прямо как настоящий наемный убийца. В иных обстоятельствах он мог бы бесшумно и совершенно спокойно связать взломщика и прождать до утра, а если возникнет такая надобность - с легкостью удавить, при этом нисколько не потревожив чуткий сон командира. Но "Капюшон" тихой смерти дожидаться не стал. Ему пришлось поднять такой крик, что я испугалась возможности перебудить всю гостиницу. Первый помощник быстро зажал ему рот, и все опять погрузилось в вялую сонную тишину.

  - Ну, здравствуй, милый друг, - усмехнувшись, поднялась с постели и, вытащив саблю из ножен, подошла к связанному на полу "картографу". - Должна сказать тебе спасибо за подарок. Он пришелся мне к лицу, как видишь, - и я указала на свою повязку на глазу.

  Тело на полу затрепыхалось, что-то замычало. Обездвиженный, безоружный, с рассеченной в схватке бровью он выглядел жалко. Я опустилась на пол рядом с ним и повнимательней вгляделась в лицо ночного посетителя. Очевидно, он проник в комнату через окно, которое мы предусмотрительно оставили открытым.

  Внимательно вглядевшись в черты знакомого болезненно-бледного лица незваного посетителя, я застыла на месте. Пусть мне и не удалось сразу узнать его, но это определенно был он. По спине пробежали мурашки.

  - Бакстер? - с трудом вымолвила это имя, подавив смешок, - во имя бермудского рассольника... Не ожидала вновь тебя увидеть...

  Освободив от кляпа одного из подчиненных своего главного врага, приготовилась слушать длинную, захватывающую историю.

  - Какими судьбами? Давай, рассказывай, хочу знать все, - и выжидающе уставилась на "картографа", прямо как старая сплетница, готовая услышать очередную новость "наблюдательной" подруги. Сейчас карта волновала в последнюю очередь. Да и неминуемая расправа над Бакстером подождет. Я боялась услышать одно - что главарь пиратов каким-то образом сумел выжить. - Не думала, что спасешься после нашей последней встречи.

  - Как видите, повезло, - сверкнув глазами, прошипел подчиненный конкурента. Замотанный в плащ, да еще и туго связанный, в полутьме он напоминал огромную гусеницу.

  - Давай, не томи. На кой черт тебе сдалась карта? Килдан подослал? Он тоже жив? - поторопила я.

  - Первого сказать не могу, так как этот клочок бумаги нужен вовсе не мне. Второго не выдам и под страхом смерти, можете даже пытать, я слишком верен своему слову, чтобы разбрасываться клятвами, а по поводу последнего - капитан жив, будьте уверены, - тут он жутко осклабился, демонстрируя неровную щель от выбитого зуба, - И он жаждет мести.

  Эти слова хоть и были произнесены шипящим шепотом, показались громче предсмертного крика.

  - Как ты спасся? - стеклянным взором посмотрела на Бакстера, - никто из вас не должен был выжить.

  - Выкрал лодку и покинул корабль прежде, чем он попал в мальстрем. Так же поступили и остальные, - его голос завораживал как яростное шипение змеи, готовой к броску, - понятия не имею, зачем он с таким рвением гонится за картой. Вероятно, она значит для него слишком много, чтобы отступить даже перед самой смертью. Знайте одно, капитан Кирана - капитан Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Вы нанесли ему тяжелейшее оскорбление и едва не лишили жизни. Возмездие нагрянет скоро.

  Преодолев оцепенение, вызванное услышанным, я попыталась вытянуть из Бакстера побольше информации. При этом чувствовала себя укушенной некоей тварью, чей яд начал постепенно распространяться по организму, вызывая омертвление.

  - Где сейчас Килдан? Он ранен? Он хочет убить меня?

  То, что Бакстера подослал именно Килдан, оставалось очевидным. Кто еще мог знать о карте, помимо него, к тому же Бакстер являлся одним из преданных слуг вождя пиратов. Оставалось загадкой лишь то, с какой целью подчиненному пришлось скрывать очевидное. И, конечно, Килдан знал, где я, ибо не подослал бы своего слугу. А может Бакстер самостоятельно выследил меня? В таком случае Килдану прекрасно известно, где сейчас обитает его злейший враг. Вероятно, он не убил меня раньше только из-за карты.

  Стоя у окна, Гоц внимательно прислушивался к разговору.

  Но Бакстер больше не пожелал удовлетворять любопытство конкурентов своего любимого босса:

  - Слишком много вопросов, капитан Кирана. И у меня нет права дать на них ответ. Лучше убейте. Не скажу ни слова и поэтому больше не могу быть вам полезным.

  Такая отчаянность поражала. Она определенно заслуживала уважения. В иных обстоятельствах повременила бы сводить с ним счеты, но не следовало забывать - именно Бакстер оставил в память о себе тот самый шрам, который вполне мог стоить мне глаза. Несомненно, он не ограничился бы этим и незамедлительно отправил бы главную конкурентку босса на тот свет. Такого нельзя прощать, тем более, если на кону поставлена твоя жизнь. Отпустив его, я тем самым ставила собственную жизнь под угрозу. Тем более, он наверняка предпримет еще одну попытку любой ценой достать карту, а облегчать Килдану задачу, отпуская на волю его любимчика - просто верх абсурда.

  - Прости, но мне придется это сделать, - с притворной жалостью сказала я и нежно погладила собеседника по голове. Он невольно содрогнулся, будто к нему прикасалась сама Вечность. Я отошла от него и посмотрела на тролля, ожидающего дальнейших распоряжений. - Ты знаешь, что делать, Гоц. Только, прошу, постарайся не запачкать стены.

  Абсурдно жалеть своих врагов. Так же абсурдно, как и оставлять их в живых.

  Распорядившись о судьбе Бакстера, я забрала сонную Тасану и покинула комнату. В ушах беспрестанно звенело: "... Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Возмездие нагрянет скоро..." Звучало жутко. Если Килдан планировал меня закошмарить, то ему практически удалось. Все-таки, пусть доводилось не раз выслушивать вещи и похуже, однако не очень приятно начинать новый день с подобных обещаний...

VI. Легенда о королеве, ките и драконе

  Утром следующего дня мы, наконец, вышли из порта. Я приказала отдать швартовы, и судно, отвязанное от причала, слегка покачиваясь на волнах, двинулось в путь.

  Первые два дня стояла безмятежная, теплая погода. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь переплетения канатов, освещали чисто надраенную палубу. Каждый занят своим делом, и поэтому времени для безделья не находилось. Мне даже некогда было думать о том, что произошло в Термео. Голова оставалась забита другими, более насущными делами. Приходилось заниматься рутинной организационной работой, следить и проверять, чтобы заданные приказания выполнялись вовремя.

  Однако на третий день погода сильно преобразилась.

  Мощный поток ветра свистел в ушах, на корабль со своей исполинской высоты обрушивались беснующиеся волны в попытке потопить "Возмездие Дельфы", едва справляющееся со стихией. Корабль с зарифленными парусами с трудом перекатывался через вздымающиеся водные холмы, безоружный против непогоды, но при этом не побежденный. Наверняка с той самой божественной высоты черных туч, орошающих море потоками прозрачных слез, он выглядел невзрачной, мелкой букашкой, которой единым чудом удается держаться на поверхности.

13
{"b":"556964","o":1}