Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А воины на своем стоят:

— Ну, виданное это дело или невиданное — этого мы не знаем. Раз этот олень в нашем капкане, — значит, он наш!

И забрали оленя.

Старик не стерпел, пошел к владыке гор на суд и сказал:

— Твои воины, владыка гор, украли оленя из моего капкана!

А владыке гор не хотелось признавать своих слуг виновными, да и оленину он любил. Он хотел просто отказать старику в жалобе, да побоялся, как бы не стали его звать судьей неправедным, и решил: свидетелей у старика нет, ничего доказать он все равно не может. Поэтому пусть в три дня отыщет себе защитника, который выступил бы на его стороне. Ну, а не отыщет — его дело проиграно.

Старик взял спелых бананов и пошел от горы к горе искать себе защитника. На второй день пути ему повстречались дети. Оли играли в войну на рисовом поле. Старик был любопытен и остановился поглядеть на их игру, держа на плече свою связку бананов. Но вот ребятишки устали и остановились передохнуть. Тут они заметили старика со спелыми бананами и захотели их съесть. Не долго думая, с криками: «Вперед! На врага! В наступление!» — они набросились на старика и отобрали у него бананы.

— Нехорошо так делать, детки! — стал говорить старик. — Я бедный старик, у меня, кроме этих бананов, ничего нет.

А мальчишки увидели, что старик растерялся, скачут вокруг, смеются. И только один не стад смеяться, подошел к старику и вежливо спросил его:

— Куда ты идешь, отец? И для кого эти бананы?

Старик рассказал, что ищет себе защитника на суде, но никак не может найти, а бананы приготовил в уплату защитнику за помощь на суде. И рассказал он мальчику про историю с оленем. Тогда мальчик сказал:

— Не беспокойся, отец! Я буду твоим защитником. А на то, что ребята твои бананы съели, не сердись. Считай, что ты мне их отдал.

— Тогда идем скорее! — закричал старик. — Если я не попаду к назначенному сроку, — я проиграл свое дело!

— Скажи владыке гор, что твой защитник прибудет в срок, — ответил на это мальчик и стал опять играть со своими товарищами.

Старик увидел, что его все равно теперь не дозовешься, и пошел один. Явившись в суд, старик охотник доложил владыке гор, что он отыскал защитника и что защитник прибудет в указанный срок. Владыка гор не стал беспокоиться: он был уверен, что никто не сможет помочь старику.

В назначенный день на суд явился истец-охотник и ответчики-воины, только защитник старика все не показывался. Его прождали целый день, но он так и не появился. Владыка гор разгневался и выбранил старика, но перенес суд на следующий день.

Только на следующий день пришел защитник старика. Владыка гор встретил его грозным вопросом: почему он не явился в срок, как было назначено? В ответ мальчик сказал:

— Я вышел из дому так, чтобы поспеть точно в срок. Но когда я шел через горы, то по пути увидел, как из ущелья на вершину горы лезут креветки, а там растет смоковница — они взбираются на нее и едят смоквы. Так интересно это было, что я засмотрелся и вот — опоздал на суд.

— Ты мне небылицы не рассказывай! — с гневом закричал владыка гор. — Где же это видано, чтобы креветки из ущелья лезли на гору да потом еще взбирались на дерево и ели смоквы?! Всякий знает, что креветки только в воде живут, а на вершину горы, где нет воды, попасть не могут! И по деревьям они не лазают и смокв не едят! Вот велю-ка я сейчас тебя, глупца этакого, казнить за такую наглую ложь!

Мальчик-защитник не испугался, а отвечал спокойно:

— Если креветки не могут взобраться на гору и есть плоды с верхушки смоковницы, то может ли олень попасть в капкан, поставленный на дереве? Раз ты признаешь, владыка, что креветки не могут лазать по деревьям, — верни старому охотнику оленя: ведь олень, как и креветки, не карабкается по деревьям!

Владыке гор ничего не оставалось делать — пришлось признать, что провинились его воины, а правда — на стороне старика.

А люди столпились вокруг мальчика, и все называли его маленьким мудрецом.

СКАЗКИ КАЧИНОВ

24. Легенда о начале мира

Перевод Н. Носовой

В давние времена, когда земля еще только образовывалась, у нее не было определенной формы. Свет и тьма были смешаны воедино, а кругом была пустота. Лишь кое-где клубились облака тумана и дыма. Все было рыхлым и зыбким.

Но через некоторое время с неба появилось отцовское начало, а с земли — материнское. Они слились вместе, и между небом и землей возникли два существа — отец и мать. Они не были похожи на людей, а скорее напоминали натов или билу[13]. Это были наты — хранители земли.

После того как они появились, клубы дыма и тумана стали постепенно сгущаться и приобретать форму шара. Шар этот был нетвердый и напоминал жидкую грязь, которая все колыхалась.

Наты — хранители земли выжали все ее дурные соки, и понемногу земля стала твердеть. Некоторые из дурных соков, которые были глубже, остались и просочились в недра земли. Из них возник камень. Потом он ожил и стал на́гой. На небе появились солнце, луна и звезды. Их сделал сам Таджамин[14], король и владыка натов.

Когда земля затвердела, а все дурные соки были удалены, материнское и отцовское начала породили и на земле отца и мать — теперь это были уже люди.

Сперва у них не было никаких забот. Но они жили на земле совсем одни, и скоро им это надоело. Они захотели найти человека, который был бы как они и чтобы этот человек правил землей. Но такого человека нигде не было. Тогда они решили продлить свой род.

Первым появился на свет лягушонок. Они назвали его Шу, так как по-качински Шу и значит «лягушонок». Шу сказал родителям, что он и есть сын людей, который будет править землей.

Но отец ответил ему, что он не человек, а лягушонок и не может быть правителем земли, а должен жить у берегов рек и хозяйничать там. Лягушонок устыдился, квакнул и запрыгал к берегу реки. С тех пор лягушки живут по берегам рек.

Затем на свет появился второй сын. Он был обезьяной, и его прозвали Вой, что по-качински значит «обезьяна».

Вой, так же как и Шу, сказал отцу, что он хочет править землей, так как он настоящий человек: у него лицо, руки, ноги и даже тело — все как у отца. Но отец ответил ему, что он вовсе не человек, а лесной зверь. Поэтому оп должен жить в лесу. Вой тоже устыдился и, огорченный, побежал в лес.

До сих пор обезьяны живут в глухом лесу, и лица у них сморщены от огорчения.

Потом у мужа и жены родилось еще много детей, но все они были не люди, а лесные звери.

Жена уже устала рожать и сказала мужу, что не хочет больше детей. Но муж ответил, что она еще должна родить человека. И жена родила мальчика. С самого дня рождения мальчик был очень умным и сообразительным. Он освоил ремесла, о которых не знали его родители. Однажды он спросил у них, как их зовут. Родители ответили, что у них нет имен.

— Есть, — ответил сын, — я знаю и скажу вам. Имя отца — Нигун Санун, а матери — Пхоун Ган Весхун. Меня же зовут Чейва Нейнчан Пхан Ва Нейнсхан, что по-качински значит «властелин мира», «тот, кто обладает огромным умом и знаниями».

Чейва Нейнчан Пхан Ва Нейнсхан стал совершенствовать мир.

На земле вода и суша лежали вперемежку. Сперва он собрал всю воду вместе и образовал океан, затем объединил сушу.

Пришлось ему отделить и землю от неба. На небе стал править Таджамин, а на земле — он сам.

Через некоторое время он женился на дочери Таджамина, которая спустилась к нему с неба. Так Таджамин и Чейва Нейнчан Пхан Ва Нейнсхан породнились и стали помогать друг другу.

Таджамин одарил дочь и зятя многочисленными подарками. Перед тем на небе было девять солнц и свет и тьма не чередовались, как теперь. По просьбе зятя Таджамин, владыка неба и король всех натов, отделил день от ночи. С тех пор солнце, луна и звезды исправно служат земле.

вернуться

13

Билу́— чудище-людоед, аналогичен ракшасу индийской мифологии. Билу иногда населяют особую «страну билу», иногда предстают в качестве «владетелей» определенных районов.

вернуться

14

Таджами́н (Тиджамин) — верховный нат (см.), отождествляется с Сакрой (Индрой) индуистского пантеона.

24
{"b":"556630","o":1}