Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На несколько секунд воцарилась тревожная вопросительная тишина. Саки напряжённо вглядывался в фигуру нищенки, а Дэвид откровенно недоумевал. Неужто и вправду ,нищая мафия подбирает детей по какому-то одному определённому признаку. Его наивные и недалёкие размышления прервал бойкий топот детских ножек.

Биллу наскучило слушать умные разговоры дедушки Хоффмана, он вылез из большого офисного кресла и, ведомый близнецовой интуицией, уверенно потопал вниз.

- Хотя…Признаюсь..мне это непонятно, - задумчиво пробормотал Дэвид.

- Я пойду и поговорю с этой женщиной, - Саки машинально, по-военному застегнул воротничок формы и уже приоткрыл дверь.

- Угу. Так она тебе всё и расскажет, - ехидно заметил Йост, - особенно после того, как мы самолично отобрали у неё Билла.

В это мгновение мальчик подошёл к мужчинам вплотную и негромко поинтересовался:

- А когда мы поедем домой? Я хочу домой. Мне скучно.

Надо было видеть, как мгновенно преобразился герр Пелко.

- Уже скоро, мой хороший,- зачирикал мужчина, - потерпи, солнышко. Буквально через полчасика. Хочешь, мы заедем в магазин и купим что-нибудь вкусненькое? А сейчас попроси тётю Клару включить тебе телевизор.

- Я сам умею включать телевизор, - высокомерно ответил пацанёнок и тут же с любопытством прилип к окну, - а что вы там смотрите?

Мужчины встревожено переглянулись. Стоит ли напоминать мальчику о перенесённом стрессе, жизни в притоне и прочих невзгодах, которые выпали на его долю. Он и так не особо разговорчив, плачет без причины и плохо спит. Кто знает? Может это новое свидание с нищенской мафией откинет назад все те старания, благодаря которым Билл стал походить на человека.

- Да вот смотрим, есть ли на улице дождь? – бойко соврал Дэвид, - может быть, нам стоит прогуляться до магазина пешком?

Не смотря на громадную фигуру Саки, который загораживал весь оконный проём, Билл ловко подскочил к витражному стеклу и тоже уставился на улицу. Мужчины замерли. Несколько секунд Билл оглядывал сумрачный проспект, желтые масляные пятна фонарей в лужах, тёплые призывные вывески магазинов и мокрый полупрозрачный вход в подземный переход.

Внезапно Билл издал какой-то странный крик, буквально в диапазоне ультразвука. И если бы не реакция Саки, вылетел на улицу пулей. Приёмный отец сцапал мальчишку в охапку, и тот забился, словно сцапанный кошкой воробушек. Он так кричал и бился, что Саки с трудом удерживал тщедушное тельце в руках. А Йост, беспомощно растопырив пальцы, стоял посреди холла, словно соляной столб, совершенно не зная, что предпринять. Билл рыдал, вырывался, крича нечто жалобное и нечленораздельное.

- Тихо-тихо, - Саки, наконец-то, удалось прижать вырывающегося мальчишку к себе, - успокойся, маленький. Тебя больше никто не обидит. Что там? Что тебя так напугало?

- Там…там..Том,- пытаясь побороть всхлипы, пробормотал Билл, - Там ….братик… Том.

- Братик? – машинально повторил Саки, - у тебя есть братик?

Билл отчаянно закивал головой и снова попытался вырваться.

-Что делать-то? - Саки умоляюще посмотрел на Дэвида.

- По-моему, нам действительно придётся выйти.

- Да, но ты сам говорил, что это не очень хорошая идея. Просто так эта женщина второго ребёнка не отдаст. Тем более, на проспекте полно людей, и мы привлечём ненужное внимание.

- Может быть, проследить за ней? – задумчиво предложил Йост, - во всяком случае, если мы просто отберём у неё пацана, то сделать это надо не на проспекте, а где-нибудь в тихом переулке.

В это же мгновение Билл снова забился в руках Саки и закричал так, что у мужчин заложило уши.

- Отпусти меня. Я пойду к Тому. Там Томми, там мой братик.

- Тихо, Билл, тихо, - Саки приобнял мальчугана за спинку и бережно погладил огромной ладонью по голове, - если ты будешь так дико кричать, тётя испугается и уйдёт, и мы потеряем Тома из виду.

Он осторожно поставил Билла рядом с большущим цветочным горшком, который был размером почти с мальчика, и осторожно спросил:

- Билл, ты хочешь, чтобы братик вернулся к тебе? Хочешь, чтобы Томми жил вместе с тобой?

Билл отчаянно закивал и уставился на приёмного отца глазами полными слёз.

- Тогда ты должен перестать кричать. Сейчас мы сделаем одну военную хитрость. Помнишь, как я тебе рассказывал про разведчиков?

- Ты что задумал, - Йост уставился на Саки нехорошим взглядом, - не вздумай вплетать в это дело пацана.

Пелко только недовольно отмахнулся, как от назойливой мухи, и снова обратился к Биллу.

- Билл, ты сможешь выполнить то, что я тебе скажу? Но только всё очень чётко. Ни одного лишнего слова или движения. Только то, что я велю?

Мальчишка с готовностью закивал головой. Слёзы мгновенно высохли. Исполненный важного сознания, что он спасает своего братика, Билл с надеждой уставился на Саки.

- Сейчас ты подойдёшь к этой тёте. Как её там зовут? Тётя Зухра? И скажешь, что очень хочешь кушать и домой.

- Саки, - угрожающе произнёс Дэвид, - ты в своём уме? Ты представляешь, что может произойти, если дело пойдёт не так.

Саки даже не поднял головы. К изумлению Дэвида, он подхватил Билла на руки и начал отчаянно рвать его новёхонький костюмчик из синей плюшевой ткани. Затем зачерпнул из цветочного горшка пригоршню влажной земли и от всей души размазал по детской мордашке. Как ни странно, процедура пришлась Биллу по душе. Он схватил маленькой лапкой мокрый, хорошо удобренный грунт и так же старательно размазал по физиономии Саки. Дальше на глазах недоумевающего Дэвида развернулась ещё более странная картина. Донельзя довольный Саки сбегал в кладовку, принёс длинный моток шпагата и старательно привязал к ноге мальчика.

- А теперь слушай сюда, - он, наконец-то, обратился к Йосту.

- Когда Билл уведёт эту бабу за угол и попросит развязать верёвку, хватай пацана, прыгай в машину и рви ко мне домой.

- А что будешь делать ты? – Дэвид нехорошо прищурился, - ЕЩЁ НЕ НАВОЕВАЛСЯ? Продолжаешь играть в разведчиков?

- За нас не беспокойся. Главное всё сделать очень быстро.

- Саки я убью тебя, если дело пойдёт наперекосяк. А вдруг баба поднимет крик, и мы потеряем ещё и Билла.

16
{"b":"555572","o":1}