Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господи, Чипка… Драконша, что мы встретили в пещере…

— А где Фокси?!

— По-моему, это она и есть…

— Что?! Но… Но… КАК?!

— Не знаю, — Гаечка осторожно наклонилась вперед — Фокси? — позвала она. — Это ты? Летунья содрогнулась.

— Гайка, что со мной?! — вырвалось у нее. — Почему?! Я не хочу!!! Верните назад!!! — Фокси в отчаянии согнулась, услышав чужой, сочный голос и ощутив, как двигаются ее мощные зубастые челюсти. Мышка отпрянула. Чип открыл рот. Целую минуту они молча, потрясенно, разглядывали подругу.

— Фокси, — медленно сказала Гаечка, когда слегка опомнилась. — Фокси, ты дракон!

— Ну конечно… — прошептал Чип. — В пещере она звала нас «ребята», будто знала много-много лет…

— Я? — слабо переспросила Фокси. — Там была я?!..

— С ума сойти, — пробормотала Гаечка. — Все становится на свои места. Чип, помнишь, как она удивилась, когда ты спросил, давно ли мы ее знаем? Шокированный бурундук с трудом кивнул.

— Она сказала «но я же…» — и сразу умолкла!

— Чуть не проговорилась, — Гайка бросила на Фокси изумленный взгляд. — Фантастика! У нас в команде настоящий дракон!

— Я-я-я н-никакой не д-д-дракон, — выдавила летунья.

— Фокси, — ласково позвал Чип. — Все хорошо, успокойся!

— Я не дракон! — в отчаянии повторила летунья, отказываясь верить, упрямо жмуря глаза. Гайка, вздохнув, села рядом с подругой и ласково погладила зеркальную чешую.

— Ты серебряная драконесса, — сказала она нежно. — Та самая, что мы видели в пещере.

— И еще ты спасатель! — гордо заметил Чип. — Одна из нас! Кстати, — он поежился, — Не знаю, как, но, похоже, ты нам с Гайкой только что жизни спасла…

Слова бурундука моментально воскресили в памяти Фокси все, что случилось. Она дернулась, вспомнив, как плавился металл и жар неумолимо тянулся к друзьям. Глаза юной драконочки вспыхнули янтарным огнем, от гнева из ноздрей потянулись две тонкие струйки дыма. Вскинув голову на длинной шее, Фокси хотела бросить яростный взгляд через пропасть, на здание, где остался вампир — но не рассчитала движение и с такой силой ударила рогами в стену за спиной, что пробила металл и застряла.

— Он пытался убить вас, — тихо, с бешенством прошептала Фокси, дергаясь в попытках освободить голову. — Если б не я, если б не чудо… — она с силой подалась вперед и взмахнула передними лапами, все еще продолжая считать их крыльями. Рога внезапно выскользнули из стены, Фокси вскрикнула, поскользнулась — но Чип и Гайка уже вскочили, помогая подруге удержаться на краю бездны.

— Тише, родная, тише! — Чип оттащил ее глубже. — Некоторое время ты не сможешь летать, я так думаю.

— Да и ходить придется заново учиться, — заметила Гайка, смерив могучий драконий хвост сомнительным взором. Фокси зажмурилась.

— Я не хочу… — простонала она. — Я летучая мышь! Какой из меня дракон?!

— Самый красивый, что я видел в жизни, — серьезно ответил Чип. — А я за последние годы навидался драконов.

Фокси опустила взгляд и долго молчала, тяжело втягивая воздух сквозь красивые тонкие ноздри. Внезапно, вздрогнув, она подняла голову и приоткрыла пасть.

— Сонар! — прошептала летунья. — Как же я теперь без сонара?! Я не умею глазами определять расстояние, я всегда сонаром пользовалась! Чип и Гайка переглянулись.

— А ты попробуй, может, у драконов он тоже есть? — ласково предложила мышка.

Всхлипнув, Фокси кивнула и повернулась к стене. Зажмурилась, напряглась… Из приоткрытой пасти драконочки внезапно рванулось яркое пламя, моментально оплавившее металл. Сама Фокси испугалась даже больше, чем ее друзья.

— Что ж… — заметил Чип, когда опомнился. — Зато научилась дышать огнем. Фокси осторожно потерла лапой горло.

— Совсем не больно, — шепнула она с удивлением. — Будто вишневый сок пьешь.

— Не хватало еще, что б драконам было больно испускать пламя! — Гайка рассмеялась. Потрясенная драконочка подняла на нее взгляд.

— Значит, это правда, — тихо сказала Фокси. — Я в самом деле дракон. И мама с папой тоже драконы, только забыли об этом. Что же теперь будет, Гайка? Я боюсь… Чип с преувеличенной бодростью похлопал Фокси по хвосту.

— Все образуется, подруга. Сейчас вызовем подкрепление… — он снял с пояса рацию. — …Кауран, энэне! Кауран! Над приборчиком зажглась яркая голограмма драконьей головы.

— Камра Че?

Чип принялся вполголоса отдавать приказы на непонятном языке. Фокси закрыла лицо лапами и сжалась, пытаясь осознать случившееся. Гайка нежно гладила ее по крыльям.

— Подруга, ты вся дрожишь, — заметил Чип, окончив сеанс связи. — Так не годится!

— Дай ей придти в себя, — возразила Гайка. Бурундук смущенно развел лапками.

— Прости… Не каждый день друзей драконами делают. Фокси через силу кивнула.

— Друзья… — она закрыла глаза, но вдруг подскочила и судорожно схватилась лапами за грудь. — Медальон!!! Мой медальон!!!

— Что за медальон? — вздрогнула Гаечка.

— Линг! Он остался там! — Фокси вскочила. — Я должна его найти! Должна!!!

Напрягаясь, морщась от странных ощущений, летунья попыталась взмахнуть новыми крыльями. У нее получилось, но Фокси вновь не рассчитала собственной силы. Оба крыла с грохотом врезались в стенки узкой щели, от боли Фокси ахнула и свалилась на металл.

— Не могу! — вырвалось у нее. — Не могу летать! Чип со вздохом взглянул на Гайку.

Глава 13

— Чип, я должна быть там, — твердо сказала Гайка. Капитан вздохнул.

— Любимая, ну что тебе делать на допросе? Лучше побудь с Фокси, сегодня ее обещали выпустить из госпиталя.

— Что там с ней делают? — недовольно спросила Гаечка.

— Проводят курс реабилитации, — отозвался Чип. — У драконов такие случаи — частое явление, и они давно создали универсальный курс по восстановлению родных инстинктов и моторик. Мне обещали, когда Фокси отпустят, она сможет и ходить, и летать, и прочими драконьими способностями овладеет. Это не больно… — неуверенно добавил Чип. Гайка опустила глаза.

— Я боюсь за нее.

— Напрасно. В пещере она прекрасно держалась, как самая настоящая драконша!

— Она и есть настоящая, — тяжко отозвалась Гаечка. — Но контраст между жизнью дракона и летучей мышки, может ее сломить, Чип. Как бы ты себя чувствовал, если б внезапно стал морским ежом?

— Кем?! — опешил бурундук.

— Ну, ты понял, — Гайка неопределенно покрутила лапкой в воздухе. — Между тобой и морским ежом разница куда меньше, чем между летучей мышью и космическим энергодраконом. Чип сдвинул берет на затылок и почесал за ухом.

— Н-да, — буркнул он.

— Вот-вот.

— Ну, уж тут мы бессильны, — бурундук пожал плечами. — Зато я ей подготовил отличный подарок! — Чип широко улыбнулся.

— Какой? — удивилась Гаечка. Капитан кивнул на сидевшего в отдалении зверя, похожего на волка с пышной красной шерстью.

— Медальон, что она потеряла, был биочипом от такого вот транслятора, — Чип усмехнулся. — Ну, медальончик мы нашли быстро, когда явились за вампиром, а поскольку завод, где производили синтетов, давно в наших руках, я распорядился изготовить для Фокси новенький транслятор, и установить в него биочип. Знакомься, его имя Линг, — Чип подвел Гаечку к волку. Зверь вежливо наклонил голову.

— Спасибо вам, — сказал он грустно. — Я не ждал такой доброты…

— Эй-эй, пушистое, мы тебе не вампиры, — усмехнулся Чип. — Коли думать да чувствовать умеешь — ты один из нас, и плевать, на заводе ты изготовлен, или… — он бросил на Гайку веселый взгляд — …иначе. Мышка невольно улыбнулась.

— Фокси рассказывала о тебе, — сказала она волку. — Ты стал ей настоящим другом.

— Я только синтет, — печально отозвался Линг. — Но рядом с ней, я чувствую себя живым, настоящим. Это удивительное чувство… Чип ласково привлек к себе Гайку и нежно поцеловал ее в губы.

— Согласен, — заметил он, с любовью глядя на мышку. Гайка опустила голову ему на плечо. Некоторое время друзья молча стояли, наслаждаясь теплом.

66
{"b":"551634","o":1}