Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энгельс ясно понимал, что убитые и расстрелянные в Кирхгеймболандене — только начало. Чем дальше, тем жертв и жестокостей будет все больше. Контрреволюция станет беспощадно мстить за страх, который она испытала.

Понимал Энгельс и то, что чисто военный опыт, который он намеревался обрести, будет здесь, по всей видимости, невелик, но он не жалел о своем решении остаться в восставшем Пфальце. Наоборот, это решение было ныне, как никогда ранее, твердым и осознанным, ибо сегодня он воочию разглядел всю безнадежность положения восставших, всю глубину пропасти, в которую они угодили со своими бездарными и безответственными руководителями, и теперь Энгельс видел свой революционный долг в том, чтобы в меру своих сил и способностей хотя бы уменьшить те жертвы и страдания, те муки и кровь, что выпадут на долю рядовых повстанцев.

В Майкаммер прибыли поздно вечером. Здесь надо было сменить и подводу, и охрану, так как лошадь с непомерной кладью выбилась из сил, времени для ее отдыха не было, а волонтеры, составлявшие охрану, под предлогом, что им надо вернуться в свои отряды, отказались сопровождать боеприпасы дальше. До самого утра Энгельс мыкался по Майкаммеру и ближним деревням в поисках новой подводы и охраны. Он выбился из сил и совсем было уже отчаялся, кай вдруг около полудня командир дислоцированного в Майкаммере отряда, к которому он обращался за помощью сразу по приезде, почему-то предоставил в его распоряжение и подводу, и охрану. Да еще какую охрану — пятнадцать человек! Это очень походило на то, что командир под благовидным предлогом хочет рассеять свой отряд ввиду надвигавшихся грозных событий, дабы обрести личную свободу от обязанностей и подвижность.

Энгельсу некогда было докапываться до истинных побуждений случайного благодетеля. Он тотчас принял и подводу, и охрану. Все пятнадцать волонтеров, составлявшие ее, оказались уроженцами глухих лесных районов горного Пфальца — неграмотные, диковатые и мрачные парни. Энгельс подумал: "Черт знает, то ли они будут тебя беречь, то ли ты должен сам от них беречься!" Но выбора, увы, обстоятельства не давали.

Энгельс уже готов был дать команду к отправлению, как неожиданно с северной окраины Майкаммера показались всадники, за ними — стрелки, артиллерия, обозы… Узенькие улочки наполнились древними звуками беспорядочно движущегося войска. Энгельс вначале не понял, что это за части, но тут же догадался: это, конечно, была та самая армия, которую он вчера оставил в Нёйштадте. Значит, поход на Шпейер, о котором вчера говорил Техов, отменен. Как видно, решено отступать прямо на юг, скорее всего, к Книлингенскому мосту, чтобы там перейти на правый берег Рейна.

Ну, дела! Армия откатывается без малейшей попытки к сопротивлению. Но как бы то ни было, а он обязался доставить боеприпасы своему отряду и он это сделает. И потому надо спешить, чтобы не захлестнула отступающая лавина.

— Вперед! — скомандовал Энгельс и сам стеганул лошадь.

Дорога была наезженной, без подъемов и спусков, лошаденка тянула справно, и Энгельс и мрачноватая охрана едва успевали за ней. Часа через два с половиной такой хорошей езды впереди уже показался Оффенбах. Энгельс представлял себе, как обрадуются Виллих и отряд привезенным боеприпасам и как ошеломит их весть о том, что армия без сопротивления отступает и вот-вот может оказаться здесь. Но странное дело: в Оффенбахе не было заметно никакого движения, он казался вымершим. Это настораживало. Энгельс дал команду остановиться и послал двух парней из охраны разведать обстановку. Минут через сорок те вернулись и доложили, что ночью отряд ушел из Оффенбаха во Франквейлер — местечко, расположенное к северо-западу от Ландау. Это означало, что надо повернуть обратно и, снова переправившись через Квейх, вскоре повернуть на запад. К полудню, пожалуй, можно будет добраться. Охрана была довольна таким оборотом дела, ибо Франквейлер лежал на пути в их родные горные места. Все-таки в столь бурное время лучше быть поближе к дому. Энгельс же сильно опасался, что снова может встретить отступающую армию, которая своим хаотичным потоком собьет его маленький отряд с дороги, а то и опрокинет подводу, отнимет лошадь, растаскает боеприпасы. Особенно опасался Энгельс встречи с армией на переправе через Квейх. И потому он приказал гнать лошадь что есть силы — другого выхода не было. А между тем лошадь уже начинала уставать. Тогда, чтобы сохранить ее силы, Энгельс разбил отряд на три пятерки и велел каждой из них по очереди толкать телегу сзади. Лошадь заметно ободрилась, зашагала веселей.

— Не спать, не спать, ребята! — покрикивал Энгельс, тревожно всматриваясь вперед.

Раньше, чем можно было рассчитывать, показался мост через Квейх. Слава тебе господи — он был пуст. Вперед, вперед! Только бы проскочить! Вкатились на мост. Хорошо, хорошо…

После моста до поворота налево оставалось каких-нибудь два километра. Скорее! Скорее! Энгельс уже и сам уперся в задок повозки, что есть силы толкая ее, покрикивая на лошадь и подбадривая бойцов. Но вот уже виден и поворот, а дорога, ведущая из Майкаммера, просматриваемая далеко, пустынна. И все-таки Энгельс не сбавил темпа до тех пор, пока поворот не остался позади.

Отъехав от него метров триста, остановились, сделали небольшую передышку.

Было уже близко к полудню, когда маленькая команда Энгельса въезжала во Франквейлер. Быстро разыскав Виллиха, Энгельс доложил ему о боеприпасах.

— Очень кстати, очень, — сказал Виллих. — Завтра мы выступаем навстречу пруссакам, в горы, чтобы хоть немного задержать их западную колонну, не дать ей в ближайшее время соединиться с северной.

Рассказ Энгельса о том, что он видел в Нёйштадте и Майкаммере, не очень удивил командира отряда, у него уже имелись кое-какие сведения на этот счет. Более того, он сказал, что с минуты на минуту ожидает появления головного отряда отступающей армии здесь, во Франквейлере, ибо, по некоторым сведениям, Шнайде, опасаясь действительно вполне возможных ударов с обеих сторон, не решился двинуть свою армию между крепостями Ландау и Гермерсгейм прямо на Оффенбах и дальше на юг, а избрал путь западнее Ландау, оставляя таким образом обе крепости слева.

— Хорошо, что у него хватило соображения хотя бы на это! — сказал Энгельс.

— Да, — согласился Виллих, — но у него не хватило соображения понять, что западная колонна пруссаков может вот-вот нагрянуть из-за гор и тогда его армия все-таки окажется между молотом и наковальней — между западной колонной и крепостью Ландау.

— И вот теперь, выступая навстречу этой колонне, мы должны восполнить недостаток сообразительности его превосходительства в данном пункте?

— Да. Ничего другого не остается.

Виллих оказался прав. Буквально через полчаса во Франквейлер вошел головной отряд отступающих, а вскоре подошли и все остальные. Таким образом, Энгельсу в третий раз предстала трагикомическая картина бегущей армии. Та же бестолковщина, суета, гвалт… Но как и в первых двух случаях, Энгельса удивило обилие веселых и беззаботных людей, среди которых многие были крепко навеселе, шумели и грозились не сегодня-завтра разбить пруссаков. Впервые Энгельс увидел Людвига Бленкера, прославившегося своими несуразными действиями по захвату Ландау и Вормса. Бленкер не спеша ехал по улице на прекрасном вороном коне, рядом с ним Феликс Трочинский, командир польского отряда. Чуть приотстал от них подполковник Штрассер, явившийся из Австрии. Вид у всех был такой, словно они не бегут от неприятеля, а вступают победителями в город, который только что освобожден ими после славного сражения.

Энгельс невольно подумал, что сталось бы со всем этим великолепием, явись внезапно из-за гор хоть один кавалерийский полк пруссаков с несколькими орудиями. Произошло бы не сражение, а жестокое побоище.

Блуждая по улицам, Энгельс забрел и в гостиницу. Она, как и следовало ожидать, была набита битком: в ней разместились и временное правительство со всеми своими чиновниками, и генеральный штаб, и какая-то непонятная публика, сновавшая по коридорам с чрезвычайно озабоченным видом.

63
{"b":"55130","o":1}