Мередит только собралась поделиться своими впечатлениями о картине, как Сэди громко произнесла с осуждающими нотками в голосе:
— Не знаю, что вам нужно, но я по горло сыта неожиданными визитами! Я от этого даже заболела и хотела бы, чтоб меня, наконец, перестали изводить люди, которым, очевидно, больше нечем заняться!
— Я пришла не для того, чтобы изводить вас, — сказала Мередит, наверное, не совсем искренне. — Я пришла спросить вашего совета, если хотите. Думаю, вы сможете мне кое-что объяснить.
В темных глазах Сэди вспыхнуло бешенство.
— Совета? Вы имеете в виду информацию? Я ничем не могу помочь ни вам, ни кому бы то ни было еще, понятно? Кажется, люди думают, что я могу объяснить любое несчастье, произошедшее в Парсло-Сент-Джон. У меня складывается впечатление, что кто-то другой, но только не я, располагает информацией подобного рода. Рассказывают про меня полиции всякие басни и небылицы! И не только полиции, журналистам тоже. Вы видели, что они написали? Это клевета, вот что это такое, и я должна бы подать в суд на того, кто это сочинил! — она многозначительно посмотрела на собеседницу.
Мередит надеялась, что за ней никакой вины нет, но даже если и есть, порой лучшая защита — нападение:
— Мне рассказали, что все считают вас местной ведьмой, и в этом нет никакого секрета. Вы не опровергаете это и даже не пытаетесь прятаться. Я была удивлена и не очень-то поверила, но в разговоре с инспектором Крэйн случайно упомянула об этом. — Сэди фыркнула. — Это все, что я сказала ей, потому что это все, что я знаю, — закончила Мередит.
«Ну, не совсем все, — подумала она. — Но это все, в чем я готова признаться».
Сэди, казалось, немного успокоилась, но все равно еще смотрела с подозрением.
— Я не говорю, что это были вы, — неохотно произнесла она. — Но кто-то рассказывает ужасные вещи. Ритуальные убийства, представляете! Сколько всякого вздора несут, а ведь не имеют ни малейшего понятия даже о разнице между древним культом и сатанизмом! — на ее лице появилось подобие улыбки. — Но нам веками приходилось сносить подобные нападки, так что нет ничего удивительного в том, что я пострадала так же, как другие страдали до меня.
— Кто другие? — спросила Мередит.
Сэди короткой пухлой рукой приказала ей садиться и села сама. Между ними оказался низенький столик с остатками скромного обеда. Кастрюля с лапшой и влажный пакетик чая в кружке, — отголоски цивилизации, которые никак не вписывались в окружающие предметы старины. Возможно, Сэди действительно неважно себя чувствовала после мучительного допроса полиции, и нехорошо надоедать ей. Мередит подавила в себе чувство неловкости.
— Да, я ведьма, — спокойно произнесла Сэди. — Я никогда и не отрицала, но я не сатанистка и это все, что я могу вам сказать.
Всем своим видом она говорила: «Ну и что с того, что я ведьма?»
Мередит подумала, что она и раньше оказывалась в странных ситуациях, но эта, пожалуй, была самая странная. Она сидела в обыкновенной гостиной, если не брать во внимание необычные украшения, и вела сюрреалистическую беседу с женщиной, не скрывающей того факта, что она ведьма. Неважно, что Мередит ни на секунду не верила в какие-то особые способности Сэди. Что касается «древнего культа» (чего-то, связанного с Природой), то безусловно сама Сэди верила в это настолько глубоко, что нельзя было просто посмеяться над ее одержимостью или закрыть на это глаза. Эта вера руководила ее жизнью и направляла ее при принятии решений, что означало — если ты имеешь дело с Сэди, тебе волей-неволей придется иметь дело и с проявлениями ее веры, какими бы странными они ни были.
Сегодня на Сэди не было розовых заколок в виде бабочек, и ее черные волосы, стянутые бархатной зеленой лентой, выглядели гораздо элегантнее. Она держала руки между колен, и Мередит заметила, что ногти на руках достаточно ухожены. Очевидно, о них она тоже не хотела говорить, когда резко прервала разговор.
— Я не собираюсь вас ни в чем обвинять, миссис Уоррен, — заверила Мередит, — а тем более в убийстве Эрни Берри.
— Да уж пожалуйста! — Сэди произнесла эти три слова и снова накрепко закрыла рот.
Да, чтобы добиться от нее хоть какой-нибудь информации, придется пробить ее оборону. Эта женщина не только не будет помогать следствию, она будет стараться всячески помешать ему просто из чистого упрямства, а может, и по каким-то другим причинам…
Если Мередит хочет получить хоть какие-то сведения, нужно застать ее неожиданным вопросом врасплох.
Мередит положила сверток на стол, и Сэди волей-неволей перевела свой тяжелый взгляд с лица Мередит на него.
— Зачем вы принесли это мне?
Она говорила немного нараспев, возможно, это был кельтский акцент. Мередит не догадалась спросить, местная ли Сэди.
— Вы знаете, что это такое? — парировала Мередит.
Опять эти ее колдовские уловки. По ее вопросу можно было подумать, она знает, что в свертке, но на этот раз Мередит так просто с толку не собьешь.
— Это что-то, что вас беспокоит, — в темных глазах вспыхнула злоба.
— Думаю, это беспокоит нас обеих, — снова оказалась на высоте Мередит.
Сэди прищурилась и сжала пальцы.
— По-моему, у меня нет причин для беспокойства, — дала отпор Сэди и окинула свою гостью насмешливым взглядом. — Я уже говорила вам, что я последовательница древнего культа. Если вас это беспокоит, это не моя вина и, как принято сейчас говорить, не моя головная боль. Вероятно, это проблема ваша и вам подобных. Вы ничего не смыслите в этих делах и не даете себе труда разобраться в них, предпочитаете расхожие мифы и бульварное чтиво, погрязли в своем невежестве. А я тут не при чем.
— Я бы хотела, если вас не затруднит, чтобы вы взглянули.
Мередит пропустила критику мимо ушей и рукой махнула в сторону свертка. Было забавно видеть, как недавнее высокомерие Сэди сменилось нетерпением. Женщина подалась вперед, шурша широким коричневатым платьем с похожим на африканскую роспись геометрическим рисунком, Мередит когда-то видела такую. От Сэди пахло фиалками.
— Я думаю, вы сможете мне все объяснить, — добавила Мередит. — Я не отниму у вас много времени.
Она развернула узелок.
Сэди шумно втянула воздух. Ее глаза наполнились гневом, и она так посмотрела на Мередит, что той в голову сразу пришло старое выражение «испепелять взглядом».
— Кто это сделал?
— Лучше я не буду говорить, — ответила Мередит. — Вы видели подобные вещи раньше? Я надеялась, что это так, и вы сможете что-нибудь про это рассказать.
— Вы действительно на это рассчитывали? — внезапно успокоившись, Сэди откинулась в кресле. Ее ярость длилась ровно секунду, и теперь она снова взяла себя в руки. У Мередит появилось смутное ощущение, что она каким-то образом потеряла инициативу.
— Допустим, я что-то про это знаю или видела подобные вещи раньше, как вы и думали. С чего вы взяли, что я расскажу вам про них?
— Потому что эти фигурки сделал человек, который очень несчастен и раним. Он нуждается в помощи.
— Ясно, — она сдержала улыбку. — Этого человека, неважно, его или ее, — она сделала небольшую паузу, но Мередит не выдала пол создателя фигурок, и Сэди сурово сказала: — Этого человека надо оставить в покое.
— А с какой целью были сделаны эти человечки? — напрямик спросила Мередит.
— Это зависит от того, кто их вылепил, — Сэди сделала движение, и платье снова зашуршало. — Но кто бы это ни был, думаю, он настолько невежественен, что на самом деле они ни на что не годятся.
— Но откуда тогда возникла такая идея?
На этот раз Сэди засмеялась, громко и необычайно весело.
— Откуда? А телевидение, фильмы? Вся эта низкопробная литература, о которой я уже говорила, слухи, гнусные сплетни. Думаю, тот, кто вылепил эти фигурки, собирался втыкать в них булавки или что-нибудь в этом духе. Могу вам сказать, что все это ерунда, детские забавы.
— Понятно.
Мередит не знала, что именно она хотела услышать от Сэди, но она поняла одно: Кевин не из ее круга. Он что-то слышал о колдовстве и предпринял попытку самостоятельно ознакомиться с ним.