Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Если у вас есть предложения, я весь во внимании, - бурчит Дерек. – Мне кажется, он слишком большой, чтобы застилать ему пол газетой.

- Он не животное, Дерек, - говорит Дитон, стоит Дереку вернуться со шваброй. – Ему нужно напомнить об этом.

Только вот Дерек не знает, как это сделать.

Он достает свежее постельное белье, немного своих старых вещей, и относит все вниз. Матрас нужно будет высушить на солнце, так что сегодня лисенок обойдется одеялами.

Пока лисенок спит под действием успокоительного, Дитон и Дерек одевают его. Спортивные штаны, футболка и носки. Кожа мальчишки кажется очень холодной на ощупь. Дерек пытается растереть его руки. Обращенным в волка ему было бы проще согреть мальчишку, но он был уверен, что лисенок больше будет бояться Дерека-волка, чем Дерека-оборотня. Он решает окутать лисенка как можно большим количеством одеял.

И затем, когда Дитон уезжает, Дерек сидит на полу в подвале, говоря со спящим мальчишкой обо всем и ни о чем.

Лисенок просыпается медленно. С бритой головой глаза лисенка выделяются на лице и кажутся очень большими. Он пахнет мылом и антисептиком. Он хмурится, борясь с сонливостью, непонимающе дергает футболку и штаны, раскрывая глаза еще шире. А затем пытается стряхнуть их с себя.

- Нет, - говорит Дерек.

Лисенок замирает, оглядываясь на оборотня.

Дерек понимает, что тот не замечал его до этого момента. Он старается говорить тихо.

- В них тебе не будет холодно, хорошо? Они мягкие.

Мальчишка выпутывается из одеял, пиная их, и возвращается в угол. Он тяжелым взглядом буравит Дерека, порыкивая.

Тогда Дерек пробует новую тактику: он поворачивается к мальчишке спиной, игнорируя того.

Лисенок снова рычит. А Дерек продолжает не обращать на него внимания.

Оборотень не уверен, сколько времени это занимает – наверху уже закончили завтракать, и все разошлись по школам и работам – но, в конце концов, мальчишка фыркает, звуча скорее раздраженно, чем испуганно, и медленно перебирается на одеяла, считая их своей территорией.

Еще некоторое время спустя лисенок засыпает в паре метров от Дерека.

Оборотню это кажется победой.

Часть 3

На третий день лисенок привыкает к присутствию Дерека. Он сидит на матрасе и наблюдает за Хейлом, пока тот читает. Иногда Дерек читает вслух, и лисенок издает звуки, обозначающие его любопытство: выглядит так, будто они общаются, хотя и не понимают друг друга. Дерек приносит пару игрушек Джейкоба: машинку, мяч и плюшевого медвежонка. Лисенок обнюхивает их, а затем игнорирует.

Проводя весь день с лисенком, Дереку удается выучить язык его тела. Мальчишка начинает ерзать, стоит ему захотеть пописать. В первый раз лисенок мочится в спортивные штаны и не дает Дереку подойти достаточно близко, чтобы у того получилось их снять. Во второй раз Дерек распознает знаки и пытается подтолкнуть мальчишку к ведру в углу комнаты. Хейлу не важно, воспользуется ли тот ведром: если удастся приучить звереныша использовать хотя бы одно и то же место, это уже будет победа. Лисенок, конечно же, упирается, рычит и мочится под себя; а Дерек боится, что вся его работа пошла насмарку. Но тот подбирается ближе, стоит Дереку снова начать читать вслух. Когда лисенок пытается выбраться из штанов, Дерек ему не мешает. Лисенку удается стянуть их до бедер, но дальше никак. Он долго борется с вещью, но в итоге, запыхавшись, падает на матрац.

Дерек спрашивает:

— Позволишь тебе помочь?

Звереныш подозрительно на него смотрит.

Дерек хватает штанину, лисенок рычит, но не дергается, тогда оборотень продолжает тянуть, освобождая костлявую ногу мальчишки.

— Вот так, — говорит Дерек, — вот так снимают штаны.

С высвобожденной ногой мальчишке легче стряхнуть с себя нежеланную вещь и укутаться в одеяла.

— Ладно, нет штанам, — говорит Дерек, кидая свернутые в шар штаны в сторону двери. — По крайней мере, пока ты не научишься с ними обращаться, да?

Лисенок издает звук, похожий на согласие.

На обед Дерек добавляет морковь к курице с рисом.

Лисенок не какое-то глупое животное. После того случая с седативным в воде, он выучил урок. Теперь он обнюхивает воду с едой, порыкивая. Недовольный, слушая громкое урчание своего желудка, лисенок все же пихает курицу с рисом в рот. Наевшись, он вновь прячется в своих одеялах, наблюдая за Дереком сквозь полузакрытые глаза.

— Ну, не знаю, — говорит Дерек, — это книга об эстетической теории архитектуры. Не совсем подходящая литература на ночь. — Дерек читает вслух пару строк, а затем захлопывает книгу. — Сейчас вернусь.

Он поднимается в комнату Кэсси и берет книжку с картинками. Мальчишка, наверное, уже устал от разглядывания четырех стен. Он останавливается в своей комнате, беря чистую пару спортивных штанов.

Когда он открывает дверь, лисенок настораживается, но не пугается.

— Вот эта, — говорит Дерек, показывая книгу, — сказка о маленькой девочке, которая пошла гулять в лес. Думаю, тебе понравится. Здесь много картинок.

Он садится на краю матраса, прекрасно понимая, что это территория лисенка. Тот ворчит и хмурится, но не прячется в угол, как сделал бы раньше. Он насторожен, но немного расслабляется, стоит Дереку начать читать, даже вытягивает шею, чтобы посмотреть на то, что показывает ему Дерек. В конце концов он подползает ближе, и сердце Хейла пропускает удар, когда он чувствует обнаженное бедро, прижатое к своему. Если бы ему захотелось, он бы мог приобнять эти хрупкие плечи. Но вместо этого он продолжает читать и показывать что-то на картинках. Лисенок издает любопытные звуки, и Дерек благодарен тому времени, что потратил на чтение книжек малышам стаи.

6
{"b":"550649","o":1}