Он читает книжку зверенышу три раза. К середине четвертого раза лисенок лежит, свернувшись калачиком рядом с Дереком, его голова на бедре у оборотня. Дерек гладит его обритую макушку, не обращая внимания на недовольное рычание.
— Ты просто упрямый, — уверенно говорит Дерек. — Ты же был в стае. Тебе хочется прикосновений.
Лисенок морщит нос, пока Дерек гладит его по голове, но не отступает. И вскоре его большие карие глаза закрываются, и он проваливается в сон.
А Дерек продолжает гладить его по голове.
Не так он представлял свои каникулы. Думал, что проведет время со стаей, подготовится к новому семестру, проведет пару дней, уставившись в Netflix. Но он совсем не мог представить, что будет сидеть в подвале с одичавшим человеческим мальчишкой, читая ему детские книжки и думая, как бы приучить того к туалету.
Он смотрит на спящего на своих коленях лисенка и думает, сколько доверия ему удалось заслужить за три дня, проведенных рядом. Лисенку нужен контакт, и Дерек сейчас его единственный вариант. Но Хейл надеется, что, помимо этого, мальчишка понимает, что Дерек никогда не причинит ему зла.
***
Это традиция стаи Хейл — по воскресеньям ходить на озеро. С корзинками, наполненными для пикника, детьми, укутанными в зимнюю одежду, стая идет в лес. Сегодня Дерек не идет с ними. Вместо этого он ждет, пока звуки стаи не исчезают, и идет в подвал, чтобы открыть дверь комнаты лисенка.
Тот пахнет тревогой. Запах очень густ и остр, но немного смягчается, стоит Хейлу зайти внутрь. Мальчишка выглядывает из-под одеял, переводя взгляд с лица Дерека на его пустые руки.
— Сегодня пообедаем снаружи, — говорит оборотень, протягивая зверенышу руку.
Человек принюхивается и ворчит.
— Еда снаружи, — повторяет Дерек, — но сначала штаны.
За прошедшие дни лисенок успел привыкнуть к прикосновениям Дерека, но ему совсем не нравится, когда его заставляют подняться на ноги и надеть штаны. Он щелкает зубами и будто огрызается, но не всерьез. А когда Дерек, наконец, надевает на него штаны, внимательно следит за тем, как оборотень показывает процедуру снятия и натягивания пояса штанов.
— Видишь, все просто. Штаны опускаются и поднимаются.
Лисенок, засунув большие пальцы за резинку штанов, опускает их вниз.
— Вот, а теперь вверх.
Мальчишка злобно пялится на Хейла и пытается стряхнуть штанины вниз.
— Нет, — строго говорит Дерек, натягивая вещицу на место. — Штаны остаются на месте, и тогда мы пойдем есть.
Еда. Это слово лисенок запомнил. Услышав его, он внимательно смотрит на дерековы руки, мол, «где?».
— Снаружи, — объясняет Дерек, открывая ему дверь. — Пошли.
Лисенок пробирается вслед за ним, вслух издавая свое беспокойство и подозрение. Дерек поднимается по лестнице очень медленно, периодически останавливаясь, дабы проверить, что человек следует за ним. Мальчишка держится на ногах увереннее, чем пару дней назад. Он все еще аккуратно ступает, стараясь не нагружать ушибленную лодыжку, но очевидно, что большой боли он не испытывает.
Мальчишка останавливается на самой верхней ступени.
— Все в порядке, — говорит Дерек, ведя того на кухню. — Здесь никого нет. Только мы. Ты же хочешь есть, да? Там много еды, — глаза лисенка с надеждой расширяются. — Давай.
Стоит им зайти на кухню, лисенок вздергивает нос и втягивает запах. Дереку интересно, что может учуять человек. Он знает, что человеческие чувства восприятия не так обострены, как у оборотней, но уверен, что кухня стала новым любимым местом лисенка. В хлебнице лежит буханка домашнего хлеба, на столешнице у окна стоит ваза с фруктами, а рядом, немного в углу, стоят банки с печеньем. Для мальчишки это, должно быть, рай.
Дерек открывает холодильник, доставая контейнер с курицей и рисом. Лисенок тычется Дереку в бок, облизывая губы.
— Погоди, мне нужно сначала подогреть, — говорит Дерек.
Лисенок недовольно скулит, тычась Дереку головой в плечо.
— Не надо, — строго говорит Дерек. — Тебе не понравится есть это холодным.
Это, возможно, неправда, но от мальчишки не убудет подождать тридцать секунд, пока обед разогревается в микроволновке. Хотя разбитое выражение на лице человека твердит об обратном.
— Ой, да прекрати, — просит Дерек, вытаскивая контейнер и выкладывая обед в тарелку. — Ты в силах потерпеть минутку.
Все время, пока его обед разогревается, лисенок очень внимательно наблюдает за процессом. Затем Дерек ставит тарелку с приборами на стол, отодвигая стул, и указывает на него лисенку пригласительным жестом: тот в ответ одаривает Хейла непонимающим взглядом.
— Вот так, — показывает Дерек, отставляя другой стул и усаживаясь на него рядом.
Лисенок очень внимательно смотрит то на Дерека, то на стул, то на тарелку с обедом. В итоге он запрыгивает на стул с ногами, усаживаясь на корточки, а затем буквально запихивает голыми руками еду в рот.
— Достаточно близко, — улыбается Дерек.
Лисенок с любопытством смотрит на него, а затем концентрируется на поедании риса с курицей. Закончив, он облизывает ладонь, а затем с надеждой смотрит на пустую тарелку.
— Скоро тебе можно будет больше, — обещает оборотень, поднимается со стула и идет к кухонной двери, ведущей во двор. Распахнув ее, Дерек видит, что за нею для лисенка не просто крыльцо, задний двор с курятником или лес, там — свобода. Дерек слышит, как учащается его сердцебиение, и тело пульсирует энергией.