Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Следующим утром Поттер решил, что стоит как–то продемонстрировать Фламии, насколько он её любит и собирается заботиться о ней. Аккуратно встав с постели, чтобы не потревожить её сон, парень спустился на кухню. Он решил приготовить завтрак своими руками. Кикимер не стал сильно возмущаться по этому поводу, однако явно не понимал странной прихоти хозяина. Буквально через пятнадцать минут Гарри уже поднимался с подносом, на котором был завтрак на двоих. Он ожидал, что может даже не успеть до того, как девушка проснётся, тем более что раньше она чаще всего пробуждалась одновременно с ним, ну в редких случаях чуточку позже. А уж если он выходил из комнаты… Однако Фламия спала. Решив не тревожить её сон, он аккуратно поставил поднос на прикроватную тумбочку и, наложив пару заклинаний, сохраняющих еду тёплой, продолжил вчерашнее чтение. Он как раз дошёл до весьма интересного раздела «Родовые проклятья», когда заметил, что его любимая просыпается.

— С добрым утром, ангел мой! — Гарри поцеловал и приобнял девушку. Та немного отстранилась.

— Гарри.

— В чём дело, любимая? Что–то не так?

— Ты так каждое утро будешь делать или только после того, как я на тебя обижусь?

— Если позволишь, то каждый день! — девушка улыбнулась в ответ.

— А это что? — она кивнула на поднос с едой. — Только не говори, что ты не завтракал, пока я не встану! А если бы я проспала весь день? У тебя, между прочим, сегодня много дел!

— Какие у меня могут быть дела, пока ты не проснулась? Тем более что не так уж долго я и ждал. Видишь, завтрак ещё тёплый.

Разумеется, Фламия поняла, что это просто отговорка, поскольку всё выглядело так, будто только что с плиты, тогда как она заметила, как Гарри отложил книгу при её пробуждении. Улыбнувшись и поцеловав парня, она приступила к завтраку.

— Итак, на сегодня у меня действительно большие планы. Как ты себя чувствуешь, ангел мой?

— Как видишь, вполне нормально.

— Что ж, тогда мы отправимся в Министерство вместе. Я ещё не уверен, стоит ли тебе подождать, пока я буду беседовать с Министром, или же стоит представить ему мою будущую жену.

— Это и есть «большие планы»?

— Нет, конечно. Также мне предстоит интервью для Пророка, а ещё, если удастся договориться, то визит к прадеду. Вот только не знаю, выдержишь ли ты такое путешествие?

— Не волнуйся, если я утомлюсь, я тебе об этом скажу, и всегда можно позвать Кикимера, чтобы вернуться домой.

Таким образом через час в приёмной Министра можно было увидеть ожидающую своей очереди молодую пару. Как и в прошлый раз, никто не признал в прилично одетом юноше Гарри Поттера, ну а его избранницу никто особо и не знал. Спустя какое–то время подошла и их очередь.

— Здравствуйте, Министр!

— Гарри! Рад тебя видеть вновь! А очаровательная девушка рядом с тобой, должно быть, твоя невеста?

— Сэр, позвольте представить мисс Фламию Найтфолк, как Вы верно угадали, она моя невеста. Фламия, это Министр Магии Руфус Скримджер.

— Рада с Вами познакомиться, сэр.

Когда с церемониями было покончено и все расселись, Гарри перешёл непосредственно к делу:

— Сэр, я бы хотел решить с Вами пару вопросов.

— Разумеется. Что тебя беспокоит?

— Во–первых, я не одобряю Вашу политику использования невиновных для достижения видимости эффективности Аврората. Если Вы так хотите кого–то посадить, лучше арестуйте Внутренний Круг, я Вам гарантирую, что под Веритасерумом они сами напишут себе обвинение, которого хватит на пожизненное в Азкабане, а то и на Поцелуй.

— Гарри, неужели ты всерьёз полагал, что я размещал тех бедолаг в Азкабане? Они все сейчас здесь, в Министерстве, и мы готовы выпустить их в любой момент, если они не будут устраивать панику среди мирного населения. По крайней мере, задержали их вполне официально за нарушение общественного спокойствия, тот же Шанпайк распространял слухи о ужасных планах Тёмного Лорда.

А Пожирателей мы бы и рады были поймать, но ты и вправду полагаешь, что Блэки единственные позаботились о том, чтобы к ним никто не мог проникнуть? Но я думаю, мы вполне сможем обойтись без обвинения мирных граждан, если ты встанешь на сторону Министерства.

— Без проблем. Я как раз собирался сегодня дать интервью Пророку. Перейдём ко второй проблеме. Помните, я упоминал моего прадеда, Геллерта фон Гриндевальда? Насколько мне известно, он всё ещё жив.

— Да. Он заточён в Нурменгарде и лишён возможности колдовать. А почему тебя это интересует?

— Дело в том, что я обнаружил недавно одно письмо от матери, в котором она советует мне в случае, когда Дамблдор откажется отвечать на мои вопросы, обращаться к Гриндевальду. Насколько я понял, она не раз посещала своего деда. И я хотел спросить, могу ли я совершить тайный визит? В нынешней ситуации ни Вам, ни мне не будет выгодно, если истина откроется сейчас.

— Думаю, я смогу это устроить. Когда бы ты хотел туда отправиться?

— Чем раньше, тем лучше. Если есть такая возможность, то хоть сегодня. Разумеется, после интервью.

— Хорошо. Где бы ты предпочёл дать интервью — здесь, в редакции, у себя, или, может, на нейтральной территории?

— Полагаю, было бы неплохо для укрепления наших отношений, если я дам его здесь. Тогда будет очевидно, что я поддерживаю с Вами хорошие отношения. У Вас же есть подходящее помещение?

— Разумеется. Это всё?

— Полагаю, да, сэр.

— Мой ассистент проведёт вас в комнату для переговоров, я попрошу представителя Пророка прийти туда.

— Благодарю Вас, сэр.

Ассистентом Министра по–прежнему был Перси, но он явно был уверен, что перед ним просто очередные аристократы, по крайней мере, он явно не притворялся, обращаясь к Гарри как к незнакомому человеку. «Такая ненаблюдательность может дорого ему обойтись», подумал Гарри.

Их привели в небольшую круглую комнатку, в которой стоял довольно большой круглый стол. Было похоже, что сейчас Министерство только и делает, что ведёт всяческие переговоры, поскольку комната не просто не выглядела заброшенной — в ней явно кто–то недавно был.

…Ждать пришлось недолго. Вскоре в комнату зашла ну очень знакомая журналистка с сумочкой из крокодиловой кожи и зелёным Прытко Пишущим пером, зависшим над бумагой.

— Скримджер что, издевается над тобой, Гарри? — спросила Фламия.

— Не думаю. Просто Рита может написать хорошую статью, когда захочет. А Вы ведь захотите, не правда ли? У Вас, знаете ли, нет никаких оправданий перед Министерством, так что советую убрать эту зелёную пакость подальше и приготовиться к нормальному интервью.

— Простите? — похоже, журналистку не проинформировали, у кого она будет брать интервью. — На что Вы намекаете?

— Ну как же так! Рита Скитер не узнает Мальчика–О–Котором — Столько-Писала! Теряете хватку.

— Гарри Поттер?! Но… как? Сейчас же учебный год. Неужели тебя исключили? О, это сенсация — Мальчик — Который-Был — Исключён…

— Нет–нет, дело не в этом. Официально я всё ещё числюсь студентом Хогвартса, однако я не нашёл взаимопонимания с директором по одному важному вопросу, вследствие чего пришлось на некоторое время покинуть замок. Впрочем, не волнуйтесь, я обязательно сейчас отвечу на все вопросы, ответы на которые имеет право знать общественность. Мне бы хотелось уложиться в минимальные сроки, поскольку у меня ещё были определённые планы на сегодняшний день.

— А могу я тебе задавать вопросы личного характера?

— Вообще–то, сегодня моей целью является написание серьёзной статьи, а не обсуждение моей личной жизни, однако, полагаю, будет не лишним отметить в ней…

В итоге через пару часов статья для завтрашнего выпуска Пророка уже была готова

«Гарри Поттер, МАЛЬЧИК–КОТОРЫЙ–РАСКРЫЛ-ВСЁ: интервью с Избранным.

— Мистер Поттер, Вы долго отказывались от общения с журналистами, даже, насколько мне известно, отказывались от диалога с нашим нынешним Министром Магии, Руфусом Скримджером. Однако сегодня Вы сами попросили об интервью, причём не где–нибудь, а непосредственно в здании Министерства. Как Вы это прокомментируете?

57
{"b":"549511","o":1}