Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но всё оказалось не так, как Гарри себе представлял. Когда он вошёл в спальню, он увидел, что его любимая отнюдь не находится в состоянии паники. Правда, выражение безмерного удивления на её лице, граничащее с шоком, его очень насторожило. Тем более что девушка, казалось, не заметила, как он вошёл, хотя раньше она использовала каждую возможность, чтобы посмотреть на него.

— Фламия?..

— Гарри? — голос девушки был ещё слабый и сиплый, но было больше похоже на то, что она просто слишком долго спала. — Который час?

— Сейчас полшестого… Ты только недавно очнулась? Прости, я увлёкся тренировкой с Грюмом, я уж опасался, что ты тут не знаешь, что и делать, места себе от паники не находишь… прости, любимая, обещаю, что буду обязательно впредь следить за временем…

— Гарри, зачем беспокоиться по пустякам? Ничего не случилось… и вообще… — Фламия собиралась уже сказать, что уже несколько часов, как в сознании, но в последний момент передумала. — Но обещай мне, что не станешь подвергать себя опасности! Я не смогу жить без тебя…

— Не волнуйся, не стану! Как я могу тебя оставить одну? Тем более, что, раз уж так вышло, я собираюсь стать лучшим отцом…

— Гарри! Тебе не приходило в голову, что нам пока рановато думать о детях? Мы же ещё даже школу не закончили!

— Ну… я как–то об этом не подумал. Но ведь не подумал же я раньше, что может так получиться!

— Вот именно, что не подумал. — Она даже отвернулась от него, ясно давая понять, что она обиделась.

— Не обижайся, я вовсе не это имел ввиду. Просто ты настолько прекрасна, что рядом с тобой я просто забываю о самых банальных вещах.

— Например, о том, что я с утра ничего не ела. — Хотя Гарри и не видел её лица, он был уверен, что сказано это уже с улыбкой — в голосе любимой уже не звучала обида.

— Кикимер!

— Да, Хозяин?

— Приготовь нам с Фламией ужин. И подай его здесь, пожалуйста.

— Как Вам будет угодно, Хозяин.

— С каких это пор Кикимер такой послушный?

— Ну, я же говорил, что несколько не сошёлся во взглядах на анимагию с известным тебе долькоманом и его курятником, так что я велел Кикимеру избавить этот дом от их вещей и не впускать их. Добавь к этому мой вид после битвы, и выходит, что в глазах домовика сюда наконец вернулись Тёмные волшебники.

— Понятно.

Несмотря на то, что Поттер был прощён, ужин прошёл в молчании. Впрочем, юноша был рад, что к любимой возвращаются силы, и потому не пытался особо начать разговор. После трапезы он решил всё–таки прочесть тот фолиант про магию крови. По крайней мере, есть вероятность, что из него он наконец узнает, что произошло в тот злополучный Хэллоуин почти шестнадцать лет назад. И стоило ему только приоткрыть книгу, как из неё выпал конверт. На нём было написано только одно слово — «Гарри». Он сразу же узнал мамин почерк. Дрожащими руками парень вскрыл конверт и начал читать письмо:

«Дорогой мой Гарри!

Очень надеюсь, что тебе никогда не придётся читать это письмо. Если же так, надеюсь, ты сейчас у Сириуса или Ремуса. Если вдруг окажется, что Дамблдор всё–таки отправил тебя к моей сестре, передай ему, что лучше ему вообще не умирать, а иначе его ждёт настоящий Ад.

Вряд ли кто–то сумел понять, что именно я сделала. Наверное, единственный экземпляр той книги, что ты, без сомнения, держишь сейчас в руках, я зачаровала таким образом, чтобы его смог найти и открыть только ты. Возможно, ты уже знаешь, что я не совсем магглорожденная, и что твой прадед — Геллерт фон Гриндевальд. Так вот, эту книгу отдал мне он. Несмотря на некоторые его поступки, он не такой плохой, каким его представляют. В конце концов, недаром ему сохранили жизнь. Я не раз посещала его в Нурменгарде, и каждый раз мой самый неожиданный визит он предвосхищал и точно знал, что я собираюсь ему рассказать, о чём спросить. И вот однажды он предложил мне эту книгу. А ведь в прошлый свой визит я и не помышляла ни о чём подобном! Как оказалось, у Геллерта осталось много хороших знакомых на свободе, а потому он всегда знал о всех событиях буквально до мельчайших подробностей. Если у тебя возникнет вопрос, на который Дамблдор не захочет ответить, приходи к нему — он обязательно поможет.

Но я отвлеклась. Так вот, в этой книге я нашла ритуал, позволяющий, пожертвовав жизнью одного человека, спасти другого. Я почти уверена, что руну, которая проявится у тебя на лбу, все примут за метку, оставленную Смертельным проклятием. Отнюдь! Я готова пожертвовать не только своей жизнью, но и репутацией волшебницы, никогда не прибегавшей к Тёмным искусствам. Пусть я принесла в жертву себя, однако в глазах общества этот ритуал — один из Темнейших, ибо задумывался как один из способов достичь бессмертия, отобрав жизнь другого человека. Очень надеюсь, что Волдеморт не посмел воспользоваться другим, хотя Геллерт и предупредил, что вряд ли его удастся победить обычной Авадой.

Надеюсь, тебе не успели внушить патологическое неприятие всякой магии, считающейся по той или иной причине Тёмной. В любом случае, настоятельно рекоммендую тебе прочесть эту книгу — быть может, она и не понадобится тебе, на что я сильно надеюсь, но в ней ты найдёшь и обряды и заклинания, которые тебе могут пригодиться в будущем… например, когда ты заведешь свою семью.

С любовью, твоя мама, Лили Поттер»

— Так, значит… вот тебе и единственные близкие родственники. Ну Дамблдор, ну гад!

— В чём дело, Гарри? — поинтересовалась Фламия — Что опять натворил наш любимый долькоман?

— Ну как сказать… в общем, зря я к библиотеке с прохладцей отношусь. Директор, рассказывая мне про Гриндевальда, забыл две мелочи упомянуть: во–первых, что он был вполне неплохим человеком, а потому даже после всех его преступлений его не казнили.

— А во–вторых?

— А во–вторых, если только что–то не произошло за эти шестнадцать лет, мой прадед всё ещё жив! И я почему–то абсолютно уверен, что воспитание в Нурменгарде было бы ничуть не хуже, чем у Дурслей!

— О… вот интересно, у тебя бы вообще появились бы тогда друзья? Ведь недаром же факт твоего родства с Геллертом скрывали. А Малфой — такой крысёныш, что лучше вообще друзей не иметь.

— Ну, я так подозреваю, что друзья бы у меня всё–таки нашлись — Гриндевальд, будучи заточён в Нурменгарде, знал обо всём, что происходило снаружи, благодаря тому, что друзья от него не отвернулись.

— Надо же…

— Думаю, надо будет навестить прадеда. В открытую этого делать, наверное, не стоит, но мне так кажется, что Министру ничего не стоит организовать тайную встречу. Мама посоветовала мне обращаться к нему, когда Дамблдор не захочет давать ответы на мои вопросы. Придётся почтить Скримджера своим присутствием. А, как я мог забыть! Мне же надо ещё с ним обсудить его политику в отношении невиновных и дать интервью!

— Собираешься устроить Волдеморту шоковую терапию? — улыбнулась Фламия.

— Ну зачем так сразу? Лучше открывать правду постепенно, а кое–что лучше и вовсе оставить за кадром. А то ведь, не приведи Мерлин, новые враги объявятся.

— С каких пор ты стал обдумывать последствия своих поступков?

— Даже не знаю… наверное, с тех пор, как провёл две недели тут взаперти, практически как в осаде. Видимо, слизеринец во мне просыпается, когда гриффиндорцы меня предают.

Остаток вечера прошёл относительно спокойно. Гарри начал чтение книги, стараясь не пропустить что–нибудь важное, что могло бы помочь в борьбе с Тёмным Лордом, а его любимая просто набиралась сил. Впрочем, хотя она и сохраняла безмятежное выражение лица, на самом деле её очень волновало её будущее. Как быть? Во–первых, готова ли она к тому, чтобы стать матерью? Не слишком ли опасное время для этого? Впрочем, вряд ли жизнь Гарри Поттера и его близких может быть абсолютно безопасной. Во–вторых, стоит ли говорить Гарри, что она теперь может обходиться без его присутствия? Вдруг он не так искренне её любит, как хочет показать? Вдруг он начнёт искать приключений на свою голову? И в-третьих, самое важное. Вдруг она больше не его ангел–хранитель? Вдруг Гарри вновь стал обычным смертным, который может погибнуть из–за нелепой случайности?..

56
{"b":"549511","o":1}