Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он посмотрел на Чейни, и голова большой собаки слегка поднялась, опасные глаза встретились с его собственными. Чейни поможет им, если сможет.

Каталия устроила Крольчиху на коленях у Совы, и они тронулись в путь. Они съехали с хайвэя на длинную гряду холмов, которые слегка поросли лесом. Каталия направила их на север, держа курс параллельно огням, оставляя позади посты ополчения, державшие под наблюдением эту местность. Машина катилась как большой, вялый зверь по пересеченной земле, двигатель тихо рычал, но все еще был слышен издалека. Ястребу хотелось приглушить звук еще больше, но они ничего не могли с этим поделать. В нижней части гор дул ветер, создавая низкий рокот внезапными порывами, которые могли обмануть любого, не имевшего сведений о них. Однако Ястреб не считал, что они могли от этого зависеть.

Спустя час Каталия повернула их снова на восток, в овраг, а затем снова наверх вдоль наветренной стороны высокого холма. Внезапно они оказались в полной черноте, вне видимости дальних огней, местность освещалась только луной и звездами. Небо по–прежнему оставалось пасмурным, так что оставалось мало света для ориентирования, но достаточно, чтобы Призраки могли прокладывать свой путь. Северный ветер стих, оставив ночь тихой и пустой.

Они вышли из–за холма на широкие луга. Густой туман висел там, заполняя лужами низины, овраги и впадины, как стоячая вода, таящая свои сокрытые глубины.

Ястребу это не понравилось. Становилось гораздо труднее что–либо разглядеть или достоверно судить о характере местности, которую они пытались пересечь. Он догнал Каталию и предупредил ее приглушенным голосом, чтобы она была осторожна насчет карстовых ям и трещин. Она кивнула без слов, ее глаза напряженно осматривали ландшафт, лежащий впереди.

Они продолжили свой путь, и туман увеличился, становясь гуще и тяжелее, медленно поднимаясь, пока они проходили сквозь него. Каталия просигнализировала о привале и вернулась, чтобы переговорить с Ястребом.

— Ничего не могу видеть теперь, — призналась она. — Мне это не нравится.

Ястреб взглянул на сторожевые огни на юге. Сейчас они были почти четко видны, на некотором расстоянии, но все равно слишком близко.

— Для них он не может быть лучше, — сказал он ей. — Может быть, нам стоит подождать, когда он исчезнет, дать ему время рассеяться. Постой здесь. Я поговорю об этом с остальными.

Он собрался пойти назад, как и хотел, когда услышал низкое рычание Чейни. Он посмотрел налево, потом направо, как раз вовремя, чтобы увидеть группу фигур, выходящих из мрака, все еще вдалеке, но приближающихся. Он услышал выкрики и увидел, как несколько из них указывали на них, а потом внезапно туман разбух и поглотил все.

— Бегите! — крикнул он остальным, манув машине следовать за ним.

Они рванулись вперед, уклоняясь от темных фигур. Разведчики ополчения, решил Ястреб. Не очень много, но они вооружены. Услышали ли они Призраков или просто наткнулись на них, трудно сказать, но результат будет одинаков.

Ягуар догнал его, держа наготове Пархан Спрэй.

— Мы можем взять их? — спросил он, тяжело дыша. — Ты и я?

— Никаких сражений! — зашипел на него Ястреб. — Мы не будем сражаться, если нас не заставят!

Ягуар злобно оскалился и бросился вперед, как будто искал предлог. Каталия пошла за ним вслед, бросив Ястребу взгляд с отвращением, когда проходила мимо. Ему или Ягуару, он не мог сказать. Медведь бежал позади, а машина шаталась по полям, дико подпрыгивая на грубых кочках.

Потом он услышал выстрелы, откуда–то справа, где они впервые заметили разведчиков ополчения. Выстрели были хаотическими и, казалось, не были направлены на что–то конкретное. Чтобы нас напугать, подумал он. Он огляделся вокруг на бегу, пытаясь сосчитать головы. Все, кого он смог увидеть, был Медведь. Туман все сгущался и сгущался, стало еще труднее что–либо разглядеть в нем. Уже исчезла машина, хотя он все еще мог ее слышать. Он понял, что они могут оказаться в опасности из–за разделения. Он всмотрелся вперед, выискивая Ягуара и Каталию, но не смог их увидеть.

— Медведь! — крикнул он. — Держись рядом!

Но Медведя поглотил туман. Он также не мог увидеть Чейни.

Он никого не мог увидеть.

* * *

Внутри Лайтнинга S-150 AV царил полный хаос. Все кричали одновременно, в основном, на Винтика, потому что он был за рулем. Они кричали на него не терять из вида остальных, не поворачивать туда или сюда, не задавить бы кого–нибудь, не провалиться в какие–нибудь большие ямы, или как там их называть. Даже Сова в этом крике не могла услышать себя. Винтик делал все возможное, чтобы сосредоточиться на стоящей перед ним задаче, не обращая внимания на дикость остальных детей, но у него были трудности. Он не мог увидеть никого из Призраков снаружи машины; он едва мог видеть, куда ехать, туман накрыл толстым покрывалом всю окружающую местность. Где–то вдали он смог услышать выстрелы, но не имел понятия, с какого направления они шли.

Мелок схватил его за руку, отчего он чуть не потерял контроль.

— Что со всеми случилось? — заорал тот.

— Отпусти меня! — заорал в ответ Винтик, вырывая свою руку.

Руль завертелся под его пальцами, и он крепко ухватился за него, чтобы удержать, но машину занесло боком, она подпрыгнула, а затем еще раз рванулась вперед. К этому времени Винтик понятия не имел, где он находился, где были остальные или люди, стреляющие из оружия. Он поспешно протянул руку и включил радар. В четком фокусе появился ландшафт, машина отмечалась зеленой точкой на плоском, пустом фоне, и он снова определил свое направление.

— Заткнитесь! — крикнул он на всех, орущих вокруг него.

К его удивлению, они мгновенно затихли. Он сердито взглянул на них, переводя глаза с одного на другого.

— Если хотите сделать что–нибудь полезное, то ищите остальных, — приказал он. — Смотрите, если сможете кого–нибудь увидеть в этой дряни!

Он притормозил, с опаской продвигаясь вперед, и они все начали всматриваться в туман. Винтик опустил окна, чтобы они могли лучше слушать, может быть, уловят какой–нибудь намек на то, что происходило снаружи. Ничего. Никакого оружейного огня, никаких выстрелов, вообще, никаких звуков. Только низкий гул вездехода. Он пытался придумать, что же еще сделать.

— Вон там, — вдруг произнесла Речка, указывая влево.

Винтик увидел две темные фигуры, быстрым темпом пробирающиеся сквозь туман, не бегом, но близко к бегу. По телосложению это были такие же дети, как и он. Он направил к ним машину, оставаясь на безопасном расстоянии от шоковых зарядов. Он хотел быть готовым, на всякий случай.

— Это Ягуар, — быстро сказала Сова.

Две фигуры услышали их приближение и остановились в ожидании. Это на самом деле был Ягуар, а с ним Каталия. Они тяжело дышали, когда вездеход подкатился к ним, и они подошли, чтобы заглянуть внутрь.

— Что случилось с остальными? — потребовал Ягуар. — Где Человек—Птица, Медведь и Чейни?

Винтик покачал головой:

— Мы заблудились. Мы не знаем, где мы находимся. Нам повезло найти вас!

— Ну, вы должны найти и остальных. Тупоголовые ополченцы ищут их, где–то там позади. — Он указал в направлении, откуда они появились. Его мрачное лицо насупилось. — Точно где, не знаю. Ничего не могу увидеть в этом дерьме.

Каталия выглядела обеспокоенной, что было необычно для нее.

— Я подумала, что видела что–то еще там. Что–то большое.

Остальные уставились на нее.

— Что–то большое? — повторил Ягуар. — Я ничего не видел.

— Если они сзади нас, может быть, они смогут выйти к нам, если мы просто подождем, — предположила Речка.

— Не думаю, что ждать это хорошая идея, — сразу же сказал Ягуар. Он посмотрел на панель управления. — Эй, Винтик, ты можешь отслеживать движение на этой штуке? Знаешь, найти все, что движется вокруг?

Винтик нахмурился:

— Не знаю. Этим Логан Том не научил меня пользоваться. Он не доверял радару. Поэтому я использую его, только чтобы определить направление. Я не пробовал им кого–то отслеживать.

43
{"b":"545055","o":1}