Литмир - Электронная Библиотека

- Ты никогда не говорил, что она ведьма.

- Она не ведьма.

- Она использовала магию, чтобы защитить себя. Она вызвала туман.

Это ошеломило Бранда, но он отбросил эту мысль.

- Нет, она похожа на Ари, что-то знает об этом, но не более того.

- Ари не может вызывать туман, - рычал Иво. - Он может только вызывать свои видения.

- Она не ведьма, и ничего не знает о тебе. Мы можем все спасти.

Бранд запрыгнул на Кракена, и погнал его, оставляя Иво позади и направляясь к домику Мейрвин.

Чувство беспомощности оставило его снова как только он увидел ее, стоящую в дверном проеме, ожидающую его, как всегда. Он выскользнул из седла и обхватил ее руками. Но только когда ее теплое, живое дыхание коснулось его груди, лишь тогда он окончательно убедился. Безопасность. Она в безопасности.

- Я думал… Я не мог остановить это. Если бы…

- Шш… - она высвободила руку, чтобы успокоить его, приложив палец к его губам будто в поцелуе. - Я знаю, что это существо не ты.

Слава богам, на ее лице не отражался страх. Он не вынес бы, если бы она боялась его. Медведя - да, это он понимает, но не его. Пожалуйста, только не его.

Иво прибыл как раз в этот момент, и Мейрвин вышла вперед, чтобы встретиться с его яростью напрямую и без извинений.

- Боги направили меня, милорд. Я должна знать.

- Знать что? - потребовал Иво.

- Знать, почему они послали мне всех вас. Рыцаря, который является медведем. Другого - ворона. И рыцаря, который является - она посмотрела на Иво с приподнятыми бровями - орлом?

Иво яростно чертыхнулся и кинулся прочь от Фокса, представ перед Мейрвин с лицом, белым от гнева. Его ладонь накрыла рукоять меча.

- Поклянись, что никогда не заговоришь об этом, ведьма, или сейчас же умри!

- Ивар! - Бранд оттолкнул Иво назад и встал между ним и Мейрвин.

- Она поклянется! - кипел Иво. - Мне не нужны ее разговоры. Я должен быть здесь, когда у Алейды появится ребенок!

- Так и будет. Она не станет болтать.

- Ребенок, - выдохнула Мейрвин, хватая их обоих за рукава. Она упала на колени, подняла сложенные вместе руки к Иво. - Я клянусь своей жизнью всем вам троим, ваша тайна - моя тайна. И да умру я, если открою ее кому-то другому.

- Ты удовлетворен? - разъяренно потребовал Бранд, поднимая Мейрвин с колен. - Или она должна присягнуть на крови, чтобы угодить тебе?

- Он только стремится защитить то, что принадлежит ему, - сказала она более милостиво, чем склонен был быть Бранд. - Не бойтесь меня, милорд. Боги послали меня, чтобы помочь вам.

Глаза Иво сузились. - Как?

- Я пока не знаю, но это наверняка так. Зачем бы еще они заставили наши пути пересечься? Они привели вас к Олнвику, указали сэру Бранду на мою дверь, показали мне сэра Ари, призывающего к ним и говорящего с орлом. Мама даже завлекала меня в леса этим утром, и я смогла понять.

- И рисковала жизнью! - кипятился Бренд, раздражаясь из-за того, что она подвергалась опасности, пусть даже ведомая богами.

- Она послала туман, чтобы защитить меня, - она успокаивающе положила руку ему на плечо. - Должна быть какая-то цель во всем том, что сделало меня вашей… - она заколебалась, а затем ее губы изогнуль в неком подобии лукавой улыбки, когда она закончила, - Хозяйкой пивной.

- Вы ведьма? - спросил Иво прямо.

- Я сказал тебе - нет! -взорвался Бранд.

Она бросила на него заискивающий взгляд, а когда начала говорить, то слова адресовались ему, а не Иво.

- Боги говорят со мной. Они используют меня, чтобы врачевать и дать мне навыки, которые необходимы для этого. Так они отмечали всех женщин в моей семье с покон веков.

- Целители не вызывают туман, - сказал Иво.

- Нет, это кое-что, что я всегда умела делать. Будучи ребенком, я пользовалась этим, чтобы спрятаться от матери. Игра такая.

- Никакая не игра спасла вас от медведя. Я спрашиваю еще раз: вы ведьма?

- Чуть-чуть.

- Нет, - сказал Бранд. Его воротило от Квен и ее кипящего варева. - Ты не можешь быть.

- Нет, мессир, я… - она остановилась и ее глаза расширились от понимания происходящего.

- Ведьма сделала эту ужасную вещь с вами.

Бранд все еще не мог прийти в себя, чтобы ответить, поэтому Иво выложил все как есть.

- Да. Ее звали Квен.

- Почему?

- Мы убили ее сына, - сказал Иво.

Я убил его, - произнес Бранд с нажимом. - И я расскажу об этом. Иди, Иво. Твоя леди будет рада видеть тебя.

Иво двинулся. Казалось, он был так обеспокоен будущим, что совершенно забыл о том, что Алейда ждет его в настоящем.

- Пойдите к ней, милорд, - убеждала Мейрвин. - Вы только что вернулись, а она нуждается в вас.

- Я вернусь на рассвете, чтобы посмотреть, есть ли у вас какая-нибудь помощь для нас, - Иво произнес это угрожая, но фактически не высказывая угрозу.

Они наблюдали, как он растворился в сумраке, а затем прошли внутрь, где Мейрвин протянула Бранду немного пива.

- Страх в лорде Иво настолько силен, что я могла чувствовать его запах.

- У него достаточно причин для страха, - он взял кружку, выставив пальцы, только лишь бы коснуться ее.

- Но ему не следовало угрожать тебе.

- Ты сделал бы то же самое для Ульфы.

- Да. - Он бы сделал это для Мейрвин, даже если бы она этого и не знала. Он повернулся, чтобы смотреть на огонь. Он боролся бы с Иво сегодня ради этой женщины. «Ради этой ведьмы» - сказал он себе, и хотя все в нем противилось этому названию, он сегодня все же едва не убил ее. Боги насмехались над ним на каждом шагу.

- Расскажи мне об этой Квен, - мягко сказала она, стоя позади него.

- Зло создало плоть, - сказал Бранд, заставляя слова вырываться сквозь резкий привкус, заполнивший рот, металлический, как и кровь, пролитая здесь, той давно минувшей ночью. - Нас было полных две судовых команды. Пять по два десятка и десять. Сейчас, за исключением девяти, все мертвы… и все это лежит на мне.

Мужчины, которые превращались в животных, чтобы быть замученными вечностью. Видения, проклятия, которые передавались их детям.

Мейрвин стояла неподвижно, глядя в ярко-красную сердцевину тлеющих угольков, пытаясь осмыслить, осознать все. Она и Бранд несколько раз менялись местами во время его рассказа, один отходил к очагу, другой перемещался к столу - как если бы ни один из них не мог выдержать встречного взгляда, пока продолжалась история. Он облокотился о стол и положил голову на руки. Она влила изрядное количество эля в него, чтобы заставить его высказаться более легко, однако каждое слово давалось ему с большим трудом, будто бы он снова переживал все заново, после стольких лет, осознавал, что он привел своих людей в ловушку ведьмы.

Нет. Не ведьмы. Квен была больше, чем ведьма. Нечто, сильнее, чем сочетание знахарства и чародейства. Она была истинной колдуньей, одной из величайших сил, возможно даже жрица темных богов, и ее вековая месть все еще пылала так же неистово и горячо, как и эти угли. Можно было сделать такое одному-единственному человеку, повинному в смерти ее сына. Такое, в некотором роде, даже Меревин могла бы постичь. Но со всеми ими? С их потомками? Проклятие, питаемое такой ненавистью, невозможно сломать.

«Мама, почему я столкнулась с этими мужчинами? - молила она мысленно. - Я всего лишь целительница. Моя магия совсем не того вида, она не настолько сильна. Возможно, я ничем не могу помочь им»

Слезы расстройства и горя хлынули из глаз. Ей не стоило вселять в них надежду. Это было глупо. Жестоко. Но ведь было очень много знаков… Может быть, она упустила какие-то крошечные детали, какую-то незначительную и в тоже время важную деталь, которая подскажет ей, что делать дальше?

Она вытерла слезы и повернулась к Бренду, чтобы попросить его рассказать ей историю снова. Слова замерли у нее на языке. Он выглядел таким усталым, склоненным под тяжестью смерти всех тех мужчин. Она подошла и положила руку ему на плечо. Напряженность его мышц передалась по ее рукам.

63
{"b":"540491","o":1}