Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кроме того, обратите внимание, что А в данном случае является не объектом, а абстракцией.

Не искажая Слова Божия… - img_50.png

Сноска 7[127] к таблице.

Изредка часть А опускается, например (Деян 21:16): "с нами шли и некоторые ученики…" В греческом оригинале нет слова "некоторые"; значение "определенной части" выражено лишь родительным падежом слова "ученики".

Атрибут

В отличие от обсуждавшихся выше примеров, в данной подгруппе оба компонента генитивной конструкции могут быть абстракциями. Для этой разновидности характерно то, что одна из абстракций обозначает не часть целого, а некоторое свойство, присущее понятию, выраженному вторым компонентом. В первой группе примеров, аналогично предыдущим, А обозначает абстрактное свойство, а Б — его обладателя.

Не искажая Слова Божия… - img_51.png

Наоборот, в следующих примерах Б выражает абстрактное свойство, присущее А.

Не искажая Слова Божия… - img_52.png

Разница между этими двумя группами примеров заключается в различном положении логического выделения, "фокуса внимания" За небольшим количеством исключений, логическое выделение всегда приходится на элемент А. Поэтому в первой группе примеров говорящий уделяет большее внимание атрибуту, а не его обладателю, тогда как во второй части, наоборот, в "фокусе внимания" находится предмет или лицо, которому приписывается данное качество. Такая возможность свободного перемещения "фокуса" присуща не всем разновидностям отношений; из рассмотренных до сих пор им обладает лишь отношение атрибутивности (другие виды отношений с этим же свойством мы рассмотрим ниже). Следует отметить, что однозначная парафраза (приведенная в третьей колонке) не всегда сохраняет оригинальное положение "фокуса" из — за ограничений на порядок слов, свойственных русскому языку (например, фраза "Бог благ" никак не выделяет атрибут "благости").

3. Степень: А обозначает степень Б

Две особые (идиоматические) конструкции, рассматриваемые здесь, напоминают только что приведенные примеры выражения атрибутивных отношений. Но, в отличие от них, носитель атрибута здесь лишь подразумевается, а степень (уровень) самого атрибута, выраженного компонентом Б, усиливается с помощью компонента А. При этом указание на носителя этого свойства не входит в саму генитивную конструкцию, но обычно находится близко от нее по контексту.

Не искажая Слова Божия… - img_53.png

4. Родство: А и Б связаны отношением родства

Не искажая Слова Божия… - img_54.png

Сноска 8[128] к таблице.

Иногда в греческом опускается термин родства, и генитивную конструкцию составляют два собственных имени. Во всех подобных случаях для избежания ошибок следует обращаться к комментариям или к другим переводам. Вот некоторые примеры (добавленный нами термин родства выделен курсивом).

Не искажая Слова Божия… - img_55.png

5. Роль: А и Б связаны ролевым отношением

В этой разновидности генитивных конструкций А и Б чаще всего означают людей, стоящих в некотором ролевом отношении друг к другу, вне зависимости от их возможного родства.

Не искажая Слова Божия… - img_56.png

Сноска 9[129] к таблице.

Ролевое понятие в греческом языке также может опускаться, и в этом случае рекомендуется обращаться к комментариям для правильного заполнения пропуска (хотя часто недостающее слово может быть выведено на на основании одного лишь контекста). В следующих примерах опущенное в оригинале и добавленное нами понятие ролевого отношения выделено курсивом.

Не искажая Слова Божия… - img_57.png

Греческий префикс συν, syn— нередко встречается в словах, обозначающих общую роль нескольких лиц. При употреблении таких понятий в генитивной конструкции второй участник ролевого отношения часто не обозначен явно. На русский язык эти составные существительные часто переводятся словами с приставкой "со— " Вот несколько примеров:

Не искажая Слова Божия… - img_58.png
Не искажая Слова Божия… - img_59.png

В 1 Кор 10:20 ап. Павел использует генитивную конструкцию "сообщники бесов" (в Синодальном переводе: "в общении с бесами"). Эту конструкцию можно также интерпретировать как обозначающую ролевые отношения. Смысл этого стиха таков: Павел выражает опасение, что коринфские христиане и бесы станут сообщниками, начнут действовать вместе. Эту разновидность ролевого отношения, участники которого находятся в равноправной позиции по отношению друг к другу, можно назвать "взаимным ролевым отношением".

6. Местоположение: А расположено в Б

Б обычно представляет собой название некоторой территории (провинции, царства), а А обозначает определенную местность (город, озеро, пустыню и т. п.).

Не искажая Слова Божия… - img_60.png

Особую разновидность отношения местоположения представляет собой тот случай, когда А означает народ или племя, а Б — место, где оно обитает.

Не искажая Слова Божия… - img_61.png

7. Идентификация: А идентифицируется при помощи Б

Существуют две разновидности отношения идентификации. В первой из них идентификация производится путем называния: А представляет собой родовое понятие, а Б дает ему имя (название). Во второй разновидности А обозначает местность, идентифицируемую не с помощью названия, а указанием народа, живущего в ней.[130]

Первый тип

Не искажая Слова Божия… - img_62.png

Второй тип

Не искажая Слова Божия… - img_63.png

8. Содержание: А содержит Б

А обозначает какой — либо сосуд, вместилище и т. п., а Б — его содержимое.

Не искажая Слова Божия… - img_64.png

9. Измерение: Б измеряется при помощи А

А обозначает единицу измерения, а Б — то, к чему она прилагается.

Не искажая Слова Божия… - img_65.png

10. Ссылка: A посвящено Б

А представляет собой тип письменного или устного текста, сообщения и т. п., а Б указывает на его основную тему.

Не искажая Слова Божия… - img_66.png

11. Материал: А состоит из Б

А обозначает некоторый предмет, а Б говорит о том, из чего он состоит (указывая при этом все или только некоторые из элементов А). Это отношение подобно рассмотренному выше отношению "часть — целое" но порядок элементов генитивной конструкции в данном случае обратный, и общее ее значение другое.

Не искажая Слова Божия… - img_67.png
вернуться

127

Иногда цитируемые примеры генитивных конструкций представляют собой части более сложных конструкций с родительным падежом; так, в настоящем случае, полной конструкцией является "половина царства меня" ("половина мо его царства"). Подобное вычленение части из сложной конструкции, конечно, позволительно делать только тогда, когда это не влияет на смысл. Подробнее о сложных генитивных конструкциях см. в Приложении 4.

вернуться

128

Этот случай, возможно, правильнее было бы отнести к выражениям с переносным смыслом, так как слово "сын" имеет здесь значение "потомок по прямой линии" а не только сын. Нам, однако, представляется более правильным рассматривать этот смысл слова "сын" как вторичный, а не как переносный. В любом случае, родительный падеж здесь обозначает родственные отношения.

вернуться

129

Ролевое отношение можно рассматривать как разновидность "пропозиции действия" (которое мы будем рассматривать подробнее в одном из разделов настоящей главы) с неявно выраженным действием. Такие понятия, как "Бог", "слуга" или "Господь", будучи поставлены в ролевые отношения с людьми, подразумевают определенные действия. Так, "Бог Израилев" означает "Бог, которому молится Израиль"; "слуга первосвященника" — "тот, кто служит первосвященнику", а "наш Господь" — "Гот, кто правит нами" Мы вынесли их здесь в отдельный пункт, основной "фокус внимания" в генитивных конструкциях этого типа приходится на ролевое отношение, но при этом не следует забывать и о наличии подразумеваемого действия.

вернуться

130

Во многих переводах (в частности, в русском Синодальном) есть часто встречающиеся выражения, которые на первый взгляд также принадлежат к этой группе. Из них наиболее употребительным является "Иисус из Назарета" (напр., Мк 1:24, 10:47 и т. д.), а также "Иосиф из Аримафеи" (Мк 15:43) и др. Однако эти выражения в оригинале не являются генитивными конструкциями; так, в Мф 1:24 употреблено прилагательное, образованное от названия города: "Иисус Назарянин" Иногда в таких фразах используется предлог άπό "из"; например, в Мк 15:43 стоит "Иосиф, что из Аримафеи".

83
{"b":"539021","o":1}