Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«ЦАРЬ, КОТОРОГО НЕ ОЖИДАЮТ» АПОКАЛИПСИСА ЕЗДРЫ

***

Апокрифическая 3-я книга Ездры принадлежит серии еврейских апокалипсисов, начало которой было положено Книгой пророка Даниила. Автор апокрифа писал непосредственно под воздействием Книги пророка Даниила (на неё имеется прямая ссылка в 12:11), подражая ей как по стилю изложения, так и по содержанию. И здесь о прошедших событиях говорится в виде пророчеств о будущем, которые вложены в уста известного иудейского деятеля времён создания Второго Храма. Еврейский оригинал этого произведения утрачен; текст сохранился в латинском, сирийском, эфиопском, грузинском, армянском и арабском переводах, сделанных в своё время с греческого перевода, также утраченного. Латинский вариант был включен в Вульгату, причём представлен там в трёх отдельных книгах: гл. 1-2 – Ездра V, гл. 3-14 – Ездра IV, гл. 15-16 – Ездра VI. Собственно говоря, только главы 3-14 являются еврейским апокалипсисом, первые же две и последние две главы дописаны позже христианами.

О времени создания еврейской основы апокрифа можно судить по внутренним признакам. В 11-й и 12-й главах в образе орла выступает Римская империя, а в стихах 11:13 и 12:15 определенно указывается на Цезаря Августа, правившего дольше прочих императоров. Следующие за Августом римские правители фигурируют в образе «малых перьев», причём автор доводит счет императоров до Нервы и Траяна. Весьма вероятно, что 3-я книга Ездры появилась после разрушения Иерусалима (70 г. н. э.), в конце 90-х годов н. э. [284], примерно в то же время, когда было создано и близкое ему по духу Откровение Иоанна Богослова.

Так же как другие еврейские апокалиптики, автор 3-й книги Ездры не ограничивается прошлым, но пытается предсказать ближайшее будущее Израиля, которое рисуется им по традиционной схеме: очень скоро за временем бедствий наступит перелом, явится Мессия, истребит всех врагов и установит «вечное царство» для «избранного народа». В своих пророчествах автор использует образ четвертого зверя Книги Даниила, представляя его Римским государством. Встречается тут довольно характерная фраза, являющаяся как бы отзвуком сообщений о «презренном царе» «последних дней» Антиохе IV Эпифане: «Тогда будет царствовать тот, которого не ожидают» (5:6). Возможно, автор имеет в виду некоего правителя, идущего на смену Нерве и Траяну, время правления которого будет ознаменовано вселенским хаосом и станет наивысшим испытанием для евреев. Возможно, это намек на Нерона, шестого римского императора, который был убит в 68 г. н. э., но, по распространенному поверью, остался жив, скрывается на Востоке и вскоре должен вернуться к власти. Поверье такое сохранялось десятилетиями. Об ожидаемом возвращении Нерона говорится в Сивиллиных книгах (4:137-139; 5:215-224), прозрачно намекает на него и Иоанн Богослов (Отк 17:11). Как же тогда объяснить слова «тот, которого не ожидают»? Не ожидают возвращения Нерона уверенные в его смерти правители «века сего», а также неведающие, непросвещенные люди, но «обладающие ведением» знают, что Нерон вернётся, – так можно прокомментировать это место.

Рассказы об ужасных бедствиях, которые произойдут в правление этого царя, созвучны рассказу Иоанна Богослова о страданиях под игом «зверя»-Антихриста. Видно, что оба апокалиптика заимствовали образы из одних и тех же источников, питались одними и теми же идеями.

Два отрывка из 3-й книги Ездры приводятся в русском Синодальном переводе (РСП) с привлечением текста Вульгаты. В 5-й главе речь ведется от лица архангела Иеремиила.

ТРЕТЬЯ КНИГА ЕЗДРЫ, 5:1-13,11:1-12:38

V (1) О знамениях: вот, настанут дни, в которые многие из живущих на земле, обладающие ведением, будут восхищены, и путь истины сокроется, и вселенная оскудеет верою [285], (2) и умножится неправда, которую ты теперь видишь и о которой издавна слышал. (3) И будет, что страна, которую ты теперь видишь [286] господствующею [287], подвергнется опустошению. (4) А если Всевышний даст тебе дожить [288], то увидишь, что после третьей трубы внезапно воссияет среди ночи солнце и луна трижды в день [289]; (5) и с дерева будет капать кровь, камень даст голос свой [290], и народы поколеблются (et populi commovebantur). (6) Тогда будет царствовать тот, которого живущие на земле не ожидают [291], и птицы перелетят на другие места [292]. (7) Море Содомское извергнет рыб, будет издавать ночью голос, неведомый для многих; однако же все услышат голос его. (8) Будет смятение во многих местах, часто будет посылаем с неба огонь [293]; дикие звери переменят места свои, и нечистые женщины будут рождать чудовищ [294]. (9) Сладкие воды сделаются солеными, и все друзья ополчатся друг против друга [295]; тогда сокроется ум, и разум удалится в своё хранилище. (10) Многие будут искать его, но не найдут, и умножится на земле неправда и невоздержание. (11) Одна область будет спрашивать другую, соседнюю: «не проходила ли по тебе правда, делающая праведным?» И та скажет: «нет». (12) Люди в то время будут надеяться, и не достигнут желаемого, будут трудиться, и не управятся пути их. (13) Об этих знамениях мне дозволено сказать тебе.

XI (1) И видел я сон, и вот поднялся с моря [53] орёл (aliam) [296], у которого было двенадцать крыльев пернатых и три головы. (2) И видел я: вот, он распростирал крылья свои над всею землею, и все ветры небесные дули на него и собирались облака. (3) И видел я, что из перьев его выходили другие малые перья и из тех выходили ещё меньшие и короткие. (4) Головы его покоились, и средняя голова была больше других голов, но также покоилась с ними. (5) И видел я: вот, орёл летал на крыльях своих и царствовал над землёю и над всеми обитателями её. (6) И видел я, что всё поднебесное было покорно ему, и никто не сопротивлялся ему, ни одна из тварей, существующих на земле. (7) И вот орёл стал на когти свои и испустил голос к перьям своим и сказал: (8) не бодрствуйте все вместе [297]; спите каждое на своём месте, и бодрствуйте поочередно, (9) а головы пусть сохраняются до конца [298].

(10) Видел я, что голос исходил не из голов его, но из средины тела его. (11) Я сосчитал малые перья его; их было восемь. (12) И вот с правой стороны поднялось одно перо и воцарилось над всею землею, (13) и когда воцарилось, пришел конец его, и не видно стало места его [299]; потом поднялось другое перо и царствовало, это владычествовало долгое время [300]. (14) Когда оно царствовало и приблизился конец его, чтобы оно также исчезло, как первое, (15) и вот, слышен был голос, говорящий ему: (16) слушай ты, которое столько времени обладало землею! вот что я возвещаю тебе, прежде, нежели начнешь исчезать: (17) никто после тебя не будет владычествовать столько времени, как ты, и даже половины того. (18) И поднялось третье перо и владычествовало, как и прежде, но исчезло и оно [301]. (19) Так было и со всеми другими: они владычествовали и потом исчезали навсегда. (20) Я видел, что по времени с правой стороны поднимались следующие перья, чтобы и им иметь начальство, и некоторые из них начальствовали, но тотчас исчезали; (21) иные же из них поднимались, но не получали начальства. (22) После сего не являлись более двенадцать перьев, ни два малых пера; (23) и не осталось в теле орла ничего, кроме двух голов покоящихся и шести малых перьев.

вернуться

[284]

Б. Виолет датировал её 100 г. н. э., исходя из начальных слов еврейского апокалипсиса: «В тридцатый год по разорении города…» (3:1), полагая, что в данном случае имеется в виду разрушение Иерусалима в 70 г. н. э. См.: Violet, 1924. Р. 49; Bogaert, 1969. Р. 283.

вернуться

[285]

Ср. 2Бар 39:6; 59:10; Лк 18:8.

вернуться

[286]

По армянской версии: «прежде видел».

вернуться

[287]

Римская империя.

вернуться

[288]

Быт 31:7

вернуться

[289]

В дальнейшем, говоря о близости конца света, автор апокалипсиса сообщает: «так как век разделен на двенадцать частей, и девять частей и половина десятой уже прошли, и остается то, что после половины десятой части» (14:11-12). Возможно, слова «после третьей трубы…» и т. д. относятся к этим 2,5 последним частям «века». См.: Box, 1917. С. 29.

вернуться

[290]

Ав 2:11; ср. Лк 19:40.

вернуться

[291]

Армянская версия в этом месте гласит: «Тогда будут владычествовать творящие призраков и говорящие ложь, и в разных местах разверзнутся пропасти, и воздух станет как при сотворении». Комментируя армянский текст, М. Стоун отмечает, что «творение призраков было приписано Антихристу в позднейших сочинениях, таких как коптский Апокалипсис Илии 3:1. Два эти слова («творящие призраков») очень редки и не имеют аналогов в Библии для обозначения Антихриста или лжепророка. Из контекста не ясно, правда, является ли творение призраков делом самого Антихриста, но появление «творящих призраков» и «говорящих ложь» составляет часть мессианских страстей». См.: Stone, 1990. Р. 75-76.

вернуться

[292]

Верили, что птицы обладают знанием будущего. См.: Box, 1917. Р. 29.

вернуться

[293]

Предполагают, что за этой фразой стоит воспоминание об извержении Везувия в 79 г. н. э., либо даже большом землетрясении в Иудее в 31 г. до н. э.

вернуться

[294]

Ср. 1 Ен 99:5: «И в те дни выйдет плод материнского чрева, и они (матери) растерзают своих собственных детей; они оттолкнут от себя своих детей, и у них выпадет недоношенный плод; грудных детей они оттолкнут от себя, и не возвратятся опять к ним, и не сжалятся над своими любимцами».

Ч.1К4409

вернуться

[295]

По армянской версии: «друзья будут сражаться друг с другом, отцы с сынами и сыны с отцами, матери и дочери вступят в борьбу друг с другом, братья с братьями, друзья со знакомыми, народ с народом, племя с племенем, священники со священниками и служители со служителями». Ср. Ис 19:2; Иез 38:21; Зах 14:13. Как замечает М. Стоун, «идея, что первой заметной особенностью мессианских страданий будет междоусобная борьба, встречается в разных источниках, которые, однако, не перечисляют отдельных групп народа. Так, в Апокалипсисе Баруха (2Бар) 70:2 говорится: «И он (Мессия) придёт в тот день, в который все живущие на земле восстанут друг против друга, потому что они не знают о своём суде, который неотвратим». Ср. также 2Бар 48:32; 70:35 36; 1Ен 99:4-6. См.: Stone, 1990. Р. 79.

вернуться

[53]

На раскопках в Рас-Шамре в 1929 г. был найден фрагмент угаритской поэмы середины II тыс. до н. э., где упоминается мудрый правитель по имени Данниилу, отец героя Акхиты. Ученые отождествляют этого Данниилу с Даниилом, упомянутым Иезекиилем.

вернуться

[296]

Достаточно прозрачный намек на Римскую империю: изображение орла украшало знамена римских легионов. У древних евреев с орлом связывались высота, стремительность, хищная сила (Иов 9:26; 39:27-30; Ирч 23:5; 30:17,19; Иер 49:16). Существовало даже поверье, будто орел способен омолаживаться (Ис 40:31; Пс 102/103:5). У второ-Исаии – орел «исполнитель Божьего определения» (46:11), у Осии он символизирует внешнего врага, «налетающего на дом Господень» (8:1; ср. Сив 3:611 (док-т 36), а в пророчествах Иезекииля служит образом могущественного Вавилонского царства («большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый» – 17:3). Представляя «орла» – Римскую державу, 3-й Ездра находился под впечатлением этого образа Иезекииля.

вернуться

[297]

Слова «не бодрствуйте все вместе» отсутствуют в некоторых рукописях.

вернуться

[298]

РСП: «на последнее время».

вернуться

[299]

Юлий Цезарь, считавшийся первым римским императором, но правивший сравнительно недолго: 48-44 гг. до н. э.

вернуться

[300]

Цезарь Август, находившийся у власти 57 лет: 44 г. до н. э. -14 г. н. э. См. далее, 12:15. О долгом царствовании Августа говорится и в Сивиллиных книгах (12:26).

вернуться

[301]

Император Тиберий Цезарь: 14-37 гг. н. э.

18
{"b":"314095","o":1}