Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Все отлично, сэр. Мы уложились.

Через семь секунд экраны покрылись серой рябью. Правительственная комиссия по связи отключила все ретрансляторы.

– Пора убираться отсюда. Радар засек старт – через десять минут здесь будут самолеты, – сообщил Трип.

– Уходим, – сказал Конахен. Он с удовлетворением отметил, что недоумение во взглядах подчиненных сменилось уважением. Хорошо, когда люди понимают, что служат великой цели. Генерал потрогал Эрлиер. Чудесный талисман открыл ему многие вещи, которые для всех на этой планете пока оставались тайной.

Джипы взревели моторами и рванули в джунгли. Только они скрылись во тьме, как воздух наполнился гулом приближающихся самолетов. В рассветном небе появились тяжелые бомбардировщики, идущие на малых высотах. Оглушительные разрывы и яркие вспышки мощных бомб разбудили сонный мир джунглей и разогнали остатки африканской ночи. На месте радиоцентра остались пылающие руины. Бомбардировщики проследовали дальше и нанесли удар по джунглям в радиусе пяти километров. Вакуумные бомбы зажгли джунгли и окончательно превратили ночь в день.

Земля.

Европейский сектор. Мостар

Генри Симпсон спал в шикарном отеле «Обала». Рядом с ним была очаровательная блондинка. Она была почти его женой. Во всяком случае, каждый раз, когда Симпсон был не на службе, Мария оказывалась рядом с ним. Шел пятый час утра и было уже почти светло, когда с прикроватной тумбочки, где лежала телефонная трубка, донеслись мелодичные звуки.

Генри за время работы на военных привык к ночным звонкам. Правда, в последнее время его беспокоили нечасто. Значит, случилось что-то серьезное. Он повернулся на спину и секунду-другую полежал, вслушиваясь в негромкое телефонное пение. Мария тоже заворочалась и скользнула головой под подушку. Генри не стал больше испытывать терпение тех, кому он вдруг понадобился так рано.

– Симпсон, – коротко сказал он в трубку.

– Извини, Генри, что поднял среди ночи, – услышал он характерный с акцентом голос генерала Плавича. – У нас ЧП.

– Что случилось?

– Я уже выслал за тобой машину. Умойся и спускайся. Позавтракаете вместе с водителем в лаборатории. Времени нет.

– Да что же случилось, Павел?

– Потом, Генри, все обсудим, когда приедешь. Но пока едешь, подумай, что делать с клонами и с этими яйцами, черт их возьми.

– Да что, в конце концов, случилось?

– Спускайся, машина, наверное, уже пришла. – В трубке раздались короткие гудки.

Наскоро справив нужду, ополоснув лицо и надев свежую рубашку, Генри Симпсон выскочил из номера.

– Что там у них случилось? – Мария окликнула его уже у порога.

– Не знаю, ничего пока не знаю. Меня ждет машина.

– Ты позвонишь?

– Разумеется, дорогая, как только доберусь до лаборатории.

– Пока. – Мария улыбнулась ему и повернулась на другой бок.

Горная дорога петляла между скалами. Здесь особенно не разгонишься, но Петр, водитель Плавича, выжимал из машины все, на что она была способна.

– Что случилось? – спросил у него Симпсон.

– Только что по всем галактическим каналам выступил генерал Конахен. Он объявил, что у нас в лаборатории производят клонов зоргов, и призвал уничтожить их вместе с лабораторией. Иначе Земле угрожает опасность.

– Какая, к черту, опасность?! – возмутился Генри. – Все под контролем. Специальный подземный бункер. Да мы и начали всего неделю назад. Еще ни один эмбрион не вышел из инкубатора. Каким образом ему стало известно об этом?

– Представляете, что сейчас начнется! – сказал Петр. – Гринпис, антигалактисты, коммунисты – кого только тут не будет!

– У тебя есть запись выступления Конахена?

– Да, шеф распорядился. – Петр кивнул на встроенный в переднюю панель экран.

– Давай посмотрим. – Симпсон включил запись.

Машина приблизилась к центру города. На площади перед штаб-квартирой НАТО уже собирались люди. Генри заметил у некоторых пикетчиков плакаты. Удивительно, как они смогли все так быстро организовать? С момента выступления Конахена прошло не больше двух часов. Создавалось впечатление, что без предварительной подготовки тут не обошлось.

– Да, времени они не теряют, – заметил Петр.

«Тяжко придется сегодня Плавичу отбиваться от манифестантов», – подумал Генри.

Они с Петром проследовали дальше по дороге на запад в i секретный исследовательский центр, что находился в сорока километрах от города. О его существовании, по идее, никто не должен был знать. Но как только они выехали на дорогу, обсаженную пирамидальными тополями, увидели, что и здесь собираются манифестанты и расставляют свои пикеты.

Земля.

Американский сектор. Штат Флорида

– Вот тут есть одна хорошая забегаловка. – Сейме свернул направо с центральной улицы небольшого городка Хетберг. – Называется «У Пита». Пит Остин – мой школьный приятель. Да и готовит, надо сказать, неплохо.

«Форд Хорус» притормозил на пыльной улице перед одноэтажным заведением, вывеска которого смело объявляла красным курсивом:

«У Пита. Здесь вы не останетесь голодными».

Сейме улыбнулся:

– Деревенский колорит.

В кафе было прохладно. Музыкальный автомат в углу пережевывал какую-то незатейливую дребедень. Рональд поздоровался с миловидной девушкой за барной стойкой:

– Нора, как там Пит?

– Чего с ним сделается! С утра рванул к поставщикам.

– Нора, нам бы перекусить чего. И парочку пива. – Он вопросительно посмотрел на Андрея.

– Нет, спасибо, я не пью. Вера не позволяет, – улыбнулся Андрей.

– Да? Ну тогда ладно. Тогда парочку лимонада. Они тут классно готовят свой лимонад. Натуральный, без химии и консервантов.

Они уселись за столиком под кондиционером. Жгучее солнце в этот год немилосердно выжигало землю.

– Вы бывали в космосе, мистер Сомов?

– Да, пару раз. На Марсе и Нове-2.

– А мне вот не довелось. В молодости мечтал, а потом все как-то… Даже на экскурсию на Луну слетать не получилось. А может, страшусь, черт его знает…

– Я тоже был только по делам, когда занимался археологией. На Сирене и Нове открыли руины мегаполисов. Там жили люди. Когда я сравнил их языки и культуры, они оказались очень похожими на некоторые земные, например, на язык атлантов. Это помогло расшифровать многие древние источники. Я уже собирался опубликовать работу на эту тему, когда мне вдруг предложили поехать в Тибет и более углубленно изучить этот предмет. Так я попал в Братство. А работу свою так и не опубликовал.

– Опубликуете еще, какие ваши годы, – улыбнулся Рональд. – А я вот в вашу компанию попал совсем случайно. Родом я отсюда, потомственный фермер. У нас ранчо недалеко от Скилворта. Это двадцать километров в сторону от федеральной магистрали. Там мы вместе с братом ведем хозяйство. Дела так себе: ни шатко ни валко. Климат здесь сами видите какой. Трудно поверить, но еще двести лет назад в северной Флориде были жаркие и влажные тропики.

И вот как-то раз три года назад к «нам на ранчо приперся Джо Сорбик. Сорбик этот, если так можно сказать, наш деревенский дурачок. С молодости у парня не все ладно с головой. Его всерьез у нас никто и не воспринимает. А тут он увидел меня и как закричит, замашет руками. Я подхожу: «Что случилось, Джо?» А он кричит, машет: «Там! Там!» – и в словах захлебывается. «Что там, Джо?» – спрашиваю. «Тарелка, – говорит. – Летающая!» Ну у нас во Флориде летающими тарелками удивить трудно. Космодром-то рядом. Корабли стартуют, иногда и довольно-таки необычные. Что мы, фермеры, в этом понимаем? А то, бывает, и упадет что с неба. Лет пять назад на сарай Стива Гарднера рухнул кусок чего-то космического. Так он пять лет после этого страховку высуживал.

Осадил я Джо и говорю: «Ну пойдем, поглядим на твое чудо». А он говорит: «Это далеко отсюда, в пустыне, на машине надо». – «Ладно, – говорю, – чудило, поехали. Как ты и высмотрел все это?» Часа два по пустыне гнали. Жара страшная, кондиционер не справляется. У нас там скалы небольшие есть. Их еще холмами Шеридана называют. Так вот Джо говорит, на этих холмах и рухнуло. До Шеридана еще час езды по такой жаре. Ну, думаю, если там нет ничего, и накостыляю же я Джо по шее за такие перегоны. Грузовик у меня старый, так чуть не закипел весь.

47
{"b":"29986","o":1}