Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А хрен-то вам! – злорадно бросил Норман, когда убедился, что пауки отстали.

Флаер вырвался из узкого колодца. Люди облегченно вздохнули. Небо на востоке над Атлантическим побережьем потемнело. Генри посмотрел на дисплей заднего обзора и не поверил своим глазам. От Центрального парка поднималась темная туча крыланов.

– Быстрее, Норман! – воскликнул ученый. Но пилот уже и сам все видел. Двигатели взревели на форсаже, и флаер свечой взмыл в закатное небо.

Земля.

мериканский сектор. Гора Трехглавая, штат Юта

Призраки приблизились к входу в пещеру. Зорлинги у входа что-то почувствовали. Один из паучков быстро засеменил по скалистому выступу.

– Часовые, – прошептал Джон.

– Сейчас мы с ними разберемся. – Шон и Крис вскинули винтовки. Сухо щелкнули выстрелы. Трех паучков разнесло в клочья.

– Проход открыт, – радостно доложил Шон.

– Не думал я, Шон, что ты у нас такой стрелок! – сказал Тэд.

Джон направил луч фонаря в темный проход.

– Это здесь. Длинный спиральный спуск. Ведет к самому основанию горы.

– Я пойду первой, – сказала Кэрри.

– Это еще почему? – возмутился Крис.

– Я их лучше чувствую. У меня высокий балл по экстра-сенсорике.

– Это еще ни о чем не говорит.

– Пусть идет, если хочет, – сказал Рэйнор. – Кэрри действительно хороший сенс.

– Идемте, мисс. Я вам покажу гору, – как галантный кавалер предложил Джон.

Они вошли под каменный свод. Мужчины несли ядерные фугасы. В руках призраков фонарики были невидимы, и, казалось, лампочки и отражатели просто парят в воздухе. Яркие лучи беспокойно скользили по пещере. Они уже довольно далеко углубились в гору, когда по стенам потянулись влажные органические образования.

– Добро пожаловать в мир Зорга! – объявил Брауер.

– Да, в старые добрые времена здесь этого не было, – сказал Джон.

Кольцевая шахта спиралью уходила вниз. Стены, пол и потолок сплошь были затянуты складками и буграми влажной пружинящей субстанции.

– Ребята, вам это ничего не напоминает? – спросил Тэд.

– Ком в желудке у рыбы, – ответил просвещенный Шон.

– Лучше сказать – спрута, – поправил Генри. – Зорг всюду протягивает свои щупальца, по всей земной коре. И где выходит на поверхность, там возникают новые колонии.

Штольня выглядела живой трубой. Стенки ее вздрагивали и пульсировали. По вздутиям сосудов и вен циркулировали жизненные соки.

– Какая гадость! Словно в утробе какой-то! – с раздражением произнесла Кэрри.

– Так оно и есть. Мы в чреве гигантского организма, – сказал Генри.

– Даже на Таре такого не было.

– Было. Просто там все окаменело, а здесь дышащее и живое.

Джон остановился на ровной площадке у одной из развилок.

– Если я правильно помню, половину пути мы уже прошли. Здесь раньше был рельсовый путь и стояли вагонетки.

Он с силой надавил ногой на ткань, выстилающую пол. Она слегка пружинила.

– Внизу твердо. Возможно, рельсы. Если это так, мы на правильном пути.

– Я думаю, мы можем это проверить. – Крис достал тротиловую шашку.

– Крис, ты с ума сошел! Это же живой организм! Он сразу все почувствует! – воскликнула Кэрри.

– Ты права, сестричка, я как-то не подумал. – Крис спрятал шашку.

– Теперь вниз по этому тоннелю. – Джон указал фонариком. – Там вторая часть пути, более крутая.

– Жаль, нельзя просто катануть туда фугасы, – сказал Джим.

– Удивительно, как нас еще не почуяли, – удивился Тэд.

– Типун тебе на язык, старый дурак! – испугался Шон.

– Вообще, вопрос поставлен правильно. Мы уже полчаса в этой норе. Идем по живому настилу. И ни одной твари вокруг. Неужели у Мозга нет рецепторов в этой кишке? – задумался Генри.

Нижний тоннель круто уходил вниз. Живая подстилка влажно блестела в лучах фонариков.

– Джон, долго еще? – не выдержал Шон. Пол заливали слизистые выделения, и идти стало скользко.

– Не знаю, мы с братом ехали на вагонетке. Это было гораздо веселее.

– По такой крутизне?

– Ты когда-нибудь слышал о русских горках в Диснейленде?

– Нашел развлечение, – проворчал Шон. Спускаясь, он поскользнулся и схватился рукой за широкую складку на боковой стенке, сочащуюся густой слизью.

– Фу ты, гадость какая! – Шон брезгливо обтер руку о штаны.

– Идите посреди прохода. Здесь не так скользко, – посоветовал Джим.

Тоннель сделал очередной поворот. И через минуту Джон Макги, идущий впереди, остановился.

– Здесь такого не было.

Посреди прохода, растянутый на толстых жилах, висел живой мешок. Посередине мешка хлюпал и чавкал открытый слюнявый рот.

– Меня сейчас вырвет! – отвернулась Кэрри.

– Как же нам пройти дальше? – Джон в растерянности поджидал остальных.

Мешок полностью закрывал проход. Толстыми трубками он присосался к стенкам. Генри заглянул в распахнутый зев.

Слюнявый рот распахнулся шире, будто приглашая человека смелее зайти внутрь. Генри обернулся:

– Там темно, как у негра в заднице. Ничего не видно.

– Что будем делать? – спросил Джим.

– Мне кажется, это ловушка, – сказала Кэрри. – Этот мешок не зря оказался здесь.

– Да, это похоже на приглашение, – согласился Генри.

– Можно я в эту пасть гранату суну? – спросил Крис.

– А вы что думаете, Джон? – Рэйнор обернулся к инженеру.

– Можно, конечно, вернуться назад и попробовать пройти по старой дороге. Но я не уверен, выберемся ли мы обратно. Да и время поджимает.

– Надо уничтожить эту гадость, – решительно сказал Тэд.

– Я, конечно, не спец в этих делах. Но может, спросить, чего он хочет? – робко предположил Шон.

– Кто он? – уточнил Джим.

– Этот организм.

Все уставились на Шона.

– Ты думаешь, он умеет разговаривать? – спросил Тэд.

– Не знаю, но, может, стоит попробовать.

– Кэрри, как твоя экстрасенсорика? – осведомился Рэйнор. – Мы можем поговорить с Зоргом?

– Ты это серьезно, Джим?

– Вполне.

Кэрри порой и самой казалось, что от Зорга исходят некие осмысленные эманации. Но ухватиться за отзвуки этих далеких чужих мыслей ей никак не удавалось. Может, она еще не научилась его слышать? Даже в отношении людей это было достаточно трудно. Правда, все тесты она сдала на «отлично». И учителя говорили, что остальное лишь дело опыта и тренировок. Кэрри сосредоточилась. Внешние звуки отлетели и перестали существовать. Она слышала, как вздыхает и шепчет гора. Гора была живой. Кэрри уловила ритм ее дыхания. Превозмогая отвращение, она приблизилась к мешку. И то ли приветствуя ее, то ли намереваясь проглотить, мешок широко разинул свою слюнявую пасть. Длинные сопли закачались во рту, а мясистая окружность рта (губы – догадалась Кэрри) мелко завибрировала. Кэрри уловила что-то вроде неясного шепота.

– О чем ты шепчешь, рот? – тихо спросила она. «Хорошо, что спросила. Хоть один из людей снизошел до общения со мной, – скривился в усмешке рот. – Теперь я точно знаю, что вы здесь. Маскировка вам больше ни к чему. Зачем вы пришли сюда?»

– Ты Разум Зорга?

«Я – Разум всех живущих в Стае. Вы тоже можете стать моими детьми. Стоит лишь захотеть этого. Ибо в этом правда жизни».

– Ты хочешь уничтожить наш мир!

«Ваш мир погружен в скверну, – скорбно произнес Мозг. – Ты знаешь об этом. Пришел конец этому миру. Грядет другой, полный гармонии, братства и силы».

– Что он говорит? Он тебе отвечает? – приблизился Джим. Он заметил, как изменилось лицо Кэрри.

– Да, это Разум Зорга. Он говорил со мной.

– Чего он хочет?

– Он говорит, что грядет новый мир. И предлагает нам слиться со Стаей, чтобы навсегда пребыть в нем.

– Неужели он и людей может подчинить себе? Спроси его, Кэрри.

«Каждый волен выбирать между бытием и смертью. Своим появлением я выдвинул манифест этому миру. Выбор за вами. Я был мал и обрел власть над малыми мира сего. Я стал велик и обрел власть над величайшими мира сего. Каждый может стать частицей Зорга и обрести жизнь и достойное место в Стае. Ибо я Отец и Разум ваш».

134
{"b":"29986","o":1}