Литмир - Электронная Библиотека

Нэрис разобрал жгучий интерес, разом перебивший все неприятные впечатления последнего часа. Это же надо, как повезло — увидеть фэйри вживую редко кому в своей жизни доводилось! Не любят они людей. И еще они не любят, когда их называют "фэйри". Так можно и гнев маленького народца на себя накликать… Девушка приподняла голову — над корягой разливалось золотистое свечение, исходящее от оставшегося по ту сторону маленького холма. И одновременно с ним ушей ее снова достигли знакомые переливы нездешней, неземной чудо-музыки. Леди МакЛайон тихонько вздохнула от восхищения. Пускай это святотатство — но она божественна! И до чего же любопытно, как все-таки на самом деле выглядят создания, что сотворили такую красоту?..

— Куда?! — ахнул лис, но было поздно.

— Я только на секундочку!.. — Нэрис вытянула шею и осторожно выглянула из-за коряги. Зверь страдальчески вздохнул и, махнув лапой, последовал ее примеру. Чего уж терять — если застукают, так все равно обоих!.. А сейчас (тонкий слух лиса уловил знакомые аккорды) начнутся танцы… И пропускать такое зрелище — тем паче, раз уж все равно деваться некуда — просто глупость! Когда еще увидишь?..

Ивар стукнул кулаком по столу:

— Что значит — нигде нет?!

— Весь замок обыскали, — развел руками Эйнар. — Как сквозь землю провалилась!

— А вокруг замка? — Ивар нервно выстукивал костяшками пальцев по столешнице. — Слуг опросили? Арендаторов? Крестьян?

— Всех, кого нашли, — ответил за мрачного норманна Томас. — С обеда самого никто ее не видел. Бесс говорит — плаща нет и ботинок теплых, значит, гулять ушла. Сама.

— Одна?!

— Получается, да… Бесс говорит, это у нее обычное дело…

— "Бесс", "Бесс"! — рявкнул лорд МакЛайон. — Личная горничная, называется!.. Это, на минуточку, ее прямая обязанность — всегда быть рядом с госпожой!.. А не возле тебя, кобеля, крутиться! — он смерил взглядом сконфуженного волынщика и заявил:- Не дай Бог, что… обоих выгоню к чертям собачьим!

— Ивар…

— Что — "Ивар"? — он снова забарабанил пальцами по столу. — Ну куда она могла подеваться? Здесь хоть и Хайлэндс, но ведь не топь дремучая… — лорд обернулся в сторону закрытой двери:- Бесс! А ну поди сюда немедленно!.. Я же знаю, что это ты там топчешься!

— Простите, ваше сиятельство!.. — зареванная молодая служанка с поникшей головой неловко протиснулась в библиотеку. Лорд махнул рукой и перешел к делу:

— Том сказал, что Нэрис часто гуляет одна, без сопровождения…

— Но в том ничего дурного нету, сир!.. — углядев в его словах упрек хозяйке, затараторила она. — Просто она любит, чтоб не мешали! Подумать, побродить, книжку на бережку почитать… А ветру у ней в голове отродясь не было, вы не подумайте!

— Да не про то я, — поморщился Ивар и задумчиво добавил:- На бережку, говоришь, посидеть любит? Это у нас как раз имеется. Неужто…

— Вы не пугайтесь, сир, — поняв, что он себе вообразил, снова перебила хозяина Бесс. — Госпожа очень хорошо плавает! Да и не полезла бы она в воду по такому холоду!.. Не блаженная, чай…

— Угу, — промычал он. — Так. Брысь!

— Слушаюсь, ваше сиятельство! — служанка испарилась из комнаты. Бывший королевский советник, подумав, оглядел собравшихся товарищей:

— Есть пара мыслей. Значит, вот что: поиски прекратить…

— Но как же?! — подскочил Эйнар.

— Так же, как и начали, — холодно обронил Ивар. — Я на тебя Фрейх оставил. И жену тоже. И что я имею в результате?.. Вот то-то же. Поэтому иди и сообщи всем, кто ищет, чтобы возвращались в замок. Это раз, — он принялся по привычке загибать пальцы. — Том, тебе тоже дело найдется. Как рука?

— Порядок! Почти как новая! — уверил рыжий. — Нужна?..

— Обе нужны. Пойдешь высокое общество развлекать. Только переоденься, что ли!.. Вид у тебя…

— Ну, знаете! — обиделся Томас, и в самом деле, весь перепачканный землей. — Сами бы с моё побегали, ваше сиятельство!.. Причем — смею напомнить — я это не ради собственного удовольствия делал, а исключительно по вашему, между прочим, приказу!

— Ну ладно, ладно, угомонись… И где только столько грязи нашел?

— Ивар!

— Молчу!..

— Молчит он… Там, снаружи, такая хлябь! — вздохнул музыкант. — Хотел через канаву перескочить — не долетел… И леди не отыскал, и лучшую куртку испортил. Да переоденусь я, переоденусь, не кривись!.. И сразу к гостям. Чем их развлекать-то?

— Не знаю… Ну, закати там что-нибудь про великие битвы, про охоту. В общем, сориентируешься по обстоятельтсвам. И делай вид, что ничего не случилось! Будут обо мне или о леди спрашивать — отвечай, что не в курсе… Потом сам отбрешусь.

— Это запросто, — пожал плечами волынщик и встал. — Паники опасаешься?

— Да какое там, — хмуро ответил командир. — Что разъедутся — вот чего опасаюсь! А так, если что… — он сделал паузу и деревянным голосом закончил:- все подозреваемые и действующие лица в сборе будут! Иди, пока они там удивляться не начали, куда хозяин запропал.

— Понял, сделаем. — Том взялся за створку двери и, обернувшись на пороге, ободряюще улыбнулся товарищу:- Не хорони ты ее раньше времени, Ивар! Найдется, живая и здоровая… У меня интуиция!

— Иди уже… интуиция, — беззлобно фыркнул лорд и повернулся к таращащим глаза МакТавишам:- Это было два. Три — Мэт, бегом на кухню, пусть на столы тащат все, что есть, гостей в любых обстоятельствах голодными нельзя оставлять… Дичь уже там?

— Свежуют, — доложился Мэтью. — Я потороплю! И это, Ивар… Можно ж и не с трапезы начать! Ты не смотри на меня таким волком-то, не о себе радею. Глядишь, на пустое брюхо налижутся — меньше и к тебе вопросов будет!

— Хм… Ты иногда меня приятно удивляешь!.. Добро. Бегом к виночерпию.

— Будет сделано! — гаркнул Мэт и усвистел в указанном направлении — только пятки засверкали. Ивар посмотрел на второго близнеца:

— Марти, ты пойдешь с Томом.

— Ага, как Мэта — так в погреб, а я — песенки слушать?.. — надулся увалень.

— Цыц, дурак! Ты для дела там нужен, как и Мэт. Приглядывай за гостями… да хорошенько! Чтоб из зала никто до моего прихода и носа не высунул. Хоть кого недосчитаюсь — с тебя будет спрос, — он сурово посмотрел в лицо парню и добавил:- А хоть каплю на грудь примете — убью обоих!

— Да понял я…

— Тогда вперед. И Мэта попридержи, а то начнет лордам наливать — и себя не обидит.

— Я ему начну!.. — буркнул Марти, покидая библиотеку. Выпить ему после охоты было дело святое, но он, при всех своих недостатках, понимал — тут момент серьезный, и Ивар шутить не намерен. Убить, конечно, не убьет, но из отряда точно выгонит взашей! Ну его, этот виски, опосля наверстаем… За то уж Мэту, пожалуй, еще хужей — при кувшинах-то состоять, других спаивать, а самому — ни капли!.. Парень хмыкнул. Тот факт, что братец будет мучиться почище него самого, немного скрасил строгость командирского запрета…

Ивар присел на край стола и посмотрел на последнего из оставшихся:

— Творимир, тут только на тебя вся надежда. С твоим-то нюхом.

— Эх… — недовольно проскрипел русич.

— Да что со мной сделается?!

— Эх!..

— За лордами МакТавиши присмотрят, а кроме них из посторонних в замке никого. Наши за их слугами приглядят, норманны, если это тебе так важно, могут библиотеку постеречь… Хорошо, вместе со мной пускай ее стерегут! Хоть лично Эйнара сюда приведи и со мной рядом посади!.. Только не стой тут, время уходит! А то сам пойду! И без тебя!..

— Эх… — добродушно улыбнулся в бороду Творимир, кинув на взвинченного лорда проницательный взгляд льдистых прозрачных глаз. Ивар передернул плечами:

— И не надо ухмыляться, мне лэрд Вильям за дочь голову оторвет… Что ты фыркаешь? Иди выполняй, черт бы тебя побрал! Это приказ, в конце концов!

Не переставая понимающе улыбаться, русич коротко кивнул и вышел. По лестнице прогрохотали тяжелые шаги… Лорд побарабанил пальцами уже по коленке, спрыгнул со стола, подошел к окну. Потом переставил с места на место шкатулки на камине. Опять подошел к окну… Он нервничал. И вовсе не потому, что "в случае чего" боялся испортить отношения с тестем. Что за дело ему было до этого тестя? И до толпы лордов, ожидающих ужина в каминном зале. И до… Да до всего остального!.. Думать он сейчас мог только об одном, точнее — об одной… Там, снаружи, ночь, туман наполз с залива, холодина, лес под боком — и не один! А она такая… беззащитная.

37
{"b":"284922","o":1}