— Минуточку, — сказал голос, — с вами будет говорить мистер Аферлиц.
Саймон не был уверен, правильно ли он понял фамилию — среди его знакомых таких не числилось. К тому же он приехал только накануне вечером и никому еще не звонил. Возможно, правда, кто-то из местных полицейских рассчитывал дать ход своей карьере, устраивая за ним слежку… Но Саймон был уверен в том, что в полицейском управлении просто не могло быть телефонисток со столь приятными голосами. Это бы подорвало всю боеготовность полиции.
— Привет, мистер Темплер. Теперь в трубке звучал глубокий мужской голос. — Говорит Байрон Аферлиц.
— Какой барон?
— Не барон, а Байрон, — поправил голос. — Байрон Аферлиц.
Этот голос не был ни свежим, ни привлекательным, хотя и старался казаться дружелюбным. Похоже, что принадлежал он грузному человеку в шикарном костюме, носившему кольцо с крупным бриллиантом и курившему дорогие сигары. Видно, он полагал, что его имя общеизвестно и вызывает священный трепет.
— А что, мы с вами знакомы? — поинтересовался Святой.
— Пока нет, — весело хмыкнул голос. — Но это дело поправимое. Вы не хотите со мной пообедать?
— Зачем?
— Я вам собираюсь предложить работу.
— Что за работа?
— Расскажу за обедом.
— Вам кто-нибудь сказал, что я ищу работу?
— Да нет, я просто давно за вами наблюдаю. — Тон Аферлица был весьма самоуверен. — Вы здорово поработали в Аризоне, да и история в Палм-Спрингс чего стоит… Я вам согласен платить по тысяче долларов в день. Согласны?
— Но почему вы думаете, что я смогу сделать то, что вам нужно?
— Послушайте, ведь вы же Саймон Темплер, не так ли?
— Да.
— И это вас называют Святым?
Саймону показалось, что его ушей коснулись звуки ангельской музыки.
— Слыхал я и это имя, — осторожно согласился он.
— Вы в современном преступном мире как Робин Гуд в Шервудском лесу, вы величайший плут из живших на земле, и в то же время вывели на чистую воду больше мошенников, чем все детективы, вместе взятые. Вы всегда на стороне обиженных, все девушки от вас без ума, и вы умеете выпрыгивать из окон, как Дуглас Фербенкс, и уложить одним ударом, как Джо Луис, и разбираться в запутанных загадках, как Шерлок, Холмс, и…
— Ловить зубами самолеты, как Кинг-Конг? — подхватил Саймон.
— Я не шучу, — обиделся Аферлиц. — Я уже все обдумал и расскажу вам за обедом. Давайте в «Дерби» на Вэйн-стрит в час дня. Договорились?
— Ладно, — терпеливо согласился Саймон.
Именно потому он и был Святым, и именно потому с ним вечно происходили всякие истории. Последние несколько слов Аферлица позволили Саймону достаточно ясно представить себе, какое предложение такой человек мог счесть замечательным, и что именно он мог успеть обдумать. Открыв справочник и обнаружив в нем фирму «Аферлиц продакшен инкорпорейтед», он в этом убедился, но раз заняться все равно было нечем, решил, что Аферлиц его хотя бы развлечет.
И в этом он был прав, хотя и не имел ни малейшего представления, какие жуткие события последуют за этим приглашением на обед.
Позвонив своему другу-импрессарио и поболтав о новостях, Саймон спросил об Аферлице.
— Байрон Аферлиц? Один из самых энергичных продюсеров. Нечто среднее между Сэмом Голдвином и Аль-Капоне. Ты вряд ли о нем слышал — он всплыл всего лишь год назад, создал какой-то сомнительный профсоюз и убедил вступить в него служащих киностудий. Организовав точно рассчитанные по времени забастовки, заставил руководство ряда компаний откупиться от него.
— Внезапно открыв в нем гениального продюсера?
— Да, что-то вроде. Его пытались привлечь к суду за вымогательство, но свидетели отказались от показаний. Полиция Нового Орлеана пыталась до него добраться из-за какого-то старого ограбления банка, — и снова он вышел сухим из воды. Теперь он весьма респектабелен. Поставил фильм тысяч на пятьдесят долларов, и, как ни странно, неплохой. А что он хочет от тебя? Продать ему права на биографию или убрать кого-нибудь?
— Посмотрим, — протянул Святой. Теперь, отправляясь на обед, он был настроен оптимистично.
«Дерби» на Вэйн-стрит было улучшенным вариантом знаменитого дома-шляпы на бульваре Уилшир, и оно совсем не изменилось за то время, что Святой здесь не был. Даже посетители остались такими же, с легко узнаваемыми занятиями. Актеры и актрисы, знаменитые и неизвестные, администраторы и продюсеры, писатели и режиссеры. Импресарио со своими клиентами. Сотрудники радиостудий. Врачи и юристы киностудий. Скучающие бизнесмены и заезжие знаменитости. Неизменные туристы, что пытаются казаться местными жителями и вовсю глазеющие по сторонам.
Среди этих типов Святой занимал особое положение. И туристы, и не туристы с одинаковым вниманием разглядывали его, чувствуя, что вроде бы должны знать, кто это, но не в силах вспомнить. Непринужденная элегантность и красивое смуглое лицо делали его похожим на актера романтического амплуа, только внешность у него была слишком мужественная для актера. Мужественный и мускулистый, он был воплощением самих героев такого сорта, а не исполнителей. И в отличие от актеров он не обращал внимания на любопытные взгляды и обрадовался, заметив человека, машущего ему рукой из кабинки в центре зала.
Это явно был Байрон Аферлиц, ибо внешность полностью соответствовала голосу. Он был толст, носил кольцо с бриллиантом и курил сигару — точно так и представлял его Саймон. Густые черные волосы, широкие плечи и весь облик создавали впечатление силы и напора, настоящей силы, а не того подобия, которое корчат люди, изображающие из себя крутых парней.
— Предлагаю для начала выпить, — сказал Аферлиц, коротавший ожидание за коктейлем.
— Мне «Клеопатру», — заказал Святой.
— Что это такое? — спросил Аферлиц, когда официант отошел.
— Марка хереса, одна из лучших.
Саймону показалось, в голове у Аферлица приоткрылась картотека, приняла карточку с новым словом и снова захлопнулась. На лице при этом ничего не отразилось, он все так же оценивающе разглядывал Святого.
— Хорошо, — протянул он. — Вы здорово выглядите. Я вас сразу узнал по фотографиям. Только с ними можно и ошибиться. Никогда не знаешь, не льстят ли они оригиналу.
— Что ж, я рад за вас, — мягко заметил Святой.
Рядом с ними щелкнула фотовспышка. Щурясь, Святой успел заметить удалявшегося фотографа, оглянувшегося с заискивающей улыбкой.
— Это для начала, — благодушно пояснил Аферлиц. — Мы потом наделаем уйму фотографий.
— Вы не против, — сказал Святой, — если я попрошу объяснить, к чему все это?
— Для рекламы. Вы, конечно, и так знаменитость, но немного рекламы никому не мешает. Лучший пресс-агент в городе уже занимается вами. Вам с ним нужно встретиться сегодня днем… Кстати, вам уже составлено расписание на сегодняшний вечер.
— Да? — уважительно протянул Святой.
— Да. И об этом поместили материал в колонке Луэллы Парсонс сегодня утром. Разве вы не читали?
— Видимо, я слишком увлекся всякими пустяковыми статьями о войне…
Аферлиц порылся в толстом бумажнике и достал газетную вырезку.
«Саймон Темплер — тот самый Святой — сегодня прибывает в город. Безусловно, он станет объектом пристального внимания самых красивых девушек. Только первое свидание он уже назначил Эйприл Квест в „Джиро“ сегодня вечером. Познакомились они в Йеллоустоне прошлым летом…»
— Великолепно, — восхищенно выдохнул Святой. — Вы открыли передо мной совершенно новое прошлое…
— От нее вы будете без ума. Ангельское личико. Ножки — как с картинки из «Эсквайра». И умна! Колледж кончила и даже книги читает!
— Она-то помнит о встрече в Йеллоустоне?
И тут по лицу Аферлица впервые скользнула легкая тень.
— Она будет работать. Истинно бойцовский характер. Но и вам нужно пойти навстречу. Вы ведь будете получать шесть тысяч в неделю!
— Я что-то не помню, что мы договорились об окончательной сумме. Мне было бы легче принять решение, объясни вы, чего хотите.