Святой опять вздохнул, но потом, улыбаясь своим мыслям, похлопал Хоппи по плечу.
— Давай-ка разберемся, что нам за птицы попались…
Он подошел к лежащему пожилому мужчине и легко, словно ребенка, взял того на руки. Пора, пожалуй, было предпринимать стратегическое отступление с победного поля брани. Мужчину Саймон уложил на заднем сиденье «Гирондела», велел Хоппи присмотреть за ним и открыл переднюю дверцу девушке.
Та нерешительно переминалась с ноги на ногу. Саймон заметил, что лицо ее омрачено тенью подозрения.
— Поверьте, вам не стоит беспокоиться… Мы можем и пешком…
— Но не с дядюшкой же, — твердо остановил ее Святой. — Ему совсем не хочется гулять.
Он сел за руль и нажал на стартер.
— Кроме того, ваши спарринг-партнеры могут прогуляться следом — они пока еще без сознания, но…
Тут пуля просвистела над их головами и врезалась в стену. Святой ухмыльнулся, как будто это его позабавило, схватил девушку за руку, втащил на переднее сиденье и захлопнул дверцу. Все произошло так быстро, что казалось, он сделал это одним стремительным движением. Когда, не причинив никому вреда, и вторая пуля просвистела над ними, уже вовсю заговорила «Бетси» Юниаца. Заскрежетали колеса, «Гирондел» описал крутой вираж и, набирая скорость, устремился к окраинам Санта-Круз де Тенерифе.
Саймон с удовольствием перебирал в памяти последние события. Он не искал этого приключения, и не его вина, что пришлось временно отвлечься от неотложного и прелестного дела, которое привело его на Канарские острова. Приключение всегда остается приключением, и в нем всегда есть место для большего — этот незыблемый символ веры освещал путь Святого по всем континентам. Кроме того, в этом деле были некоторые особенности, вызывавшие нечто большее, чем досужий интерес.
Он взглянул на девушку, когда они наконец выехали на площадь у гавани.
— Где вы живете? — спросил Саймон небрежным тоном, как будто подвозил их с вечеринки.
— Нигде! — быстро ответила она. Это вырвалось прежде, чем ей удалось сообразить, как смехотворно такой ответ выглядел и сколько новых вопросов мог вызвать. — Я хотела сказать — мне не хотелось бы причинять вам столько хлопот. Вы были слишком добры… и нас можно высадить где угодно, и все будет в порядке.
— Разумеется, — терпеливо согласился он. — Но мне придется напомнить вам о дядюшке, о том, что его нужно нести.
— С ним все в порядке?
Девушка резко обернулась, Саймон сделал то же самое — он уже ставил свой «Гирондел» на стоянку у отеля «Оротава». Казалось, Хоппи не осознал свои обязанности по оказанию первой помощи и вовсю дымил ароматной сигарой, едва не усевшись на своего пациента.
— Будьте уверены, мисс, старый хрыч в полном порядке, — добродушно изрек мистер Юниац. — Ему немного намяли бока, но это ерунда. Вы бы посмотрели, как меня уделали полицейские, когда поймали на кухне.
Саймон заметил, что ее глаза увлажнились.
— Ему нужен врач…
— Нет проблем, — добродушно согласился Святой. — Где живет ваш доктор?
— Боюсь, что не знаю…
— А я тем более. Правда, о местных эскулапах я вам могу сказать, что если он еще жив, так они найдут способ доконать его. Мне лучше присмотреть за ним самому. Почему бы не оставить его здесь и не подлечить немного?
— Я не хотела бы злоупотреблять вашим вниманием.
Святой усмехнулся и потянулся, чтобы открыть заднюю дверцу автомобиля.
— Отведешь его в отель, Хоппи, — велел он. — Сделаешь вид, что он немного перебрал, и отведешь в мой номер. Мы двинемся немного погодя, чтобы не устраивать давки.
Мистер Юниац кивнул, взвалив на себя подопечного и с первых же шагов затянул песню. Слова, которые еще можно было разобрать, заставили Святого возблагодарить Бога, что вряд ли окажутся знающие английский в пределах слышимости.
Девушка снова попыталась протестовать, но Саймон ее остановил.
— Что вас беспокоит? — спросил он тихо, девушка беспомощно пожала плечами в ответ, чувствовалось, что она в страшном напряжении.
— Дайте мне посмотреть на вас.
Саймон снял шляпу и повернулся к ней. Карие глаза внимательно всматривались в его лицо. Он заметил каштановые волосы с медным отливом и красивый рот с яркими, полными, чувственными губами, которые любому могут вскружить голову. А ее взгляду предстало загорелое лицо заядлого путешественника с голубыми-голубыми глазами. Подобное лицо могло взирать на вас с портрета пирата шестнадцатого века. Это было лицо поэта с замашками заядлого сердцееда, лицо нераскаявшегося преступника со спокойной прямотой убежденного идеалиста. Оно могло принадлежать Робин Гуду, тем более что газеты уже не раз называли его Робин Гудом преступного мира.
Но Саймон Темплер не отвернулся и не проявил ни малейшего беспокойства, когда мимо них по главной площади Санта-Круз прошагала парочка гвардиас, тем более что его фотографии хранились в полицейских архивах многих стран. Правда, именно в это время Святой официально в розыске не был, и этот факт многие из тех, кто встречался с ним в прошлом, отмечали с искренним негодованием.
— Я просто… немного расстроена, — сказала она, как будто удовлетворенная результатами своих наблюдений.
— Это естественно, — мягко заметил Саймон. — Ведь быть избитым кучкой негодяев — совсем не то, что может успокоить нервы. Теперь пора взглянуть, что можно сделать для вашего дядюшки.
Он вышел из машины, открыв перед ней дверцу; внутри него все пело, и Саймон знал, что интуиция его не обманывает.
Где-то здесь в окрестностях Санта-Круз его ожидали большие возможности, сулившие приключения и приятные развлечения, и даже больше того — его ожидало настоящее дело. Святой очутился в самой гуще событий, едва успев сойти с корабля, прибывшего всего несколько часов назад, хотя для него это было вполне нормальным.
Ведь если где-нибудь назревала большая заваруха, ему непременно надо оказаться в центре событий: это было его судьбой, компенсацией за все то, чего он был лишен, находясь вне рамок этого общества.
Ему и в голову не приходило сомневаться, что продолжение следует. Иначе зачем было трем головорезам так радикально заниматься человеком, которого он спас? И почему они до последнего отстаивали право продлить свое многотрудное дело? Наверняка дело рано считать закрытым. Но почему девушка так опасается своего спасителя, хотя он недвусмысленно дал ей понять, на чьей он стороне? Тем более непонятно, почему она даже словом не обмолвилась о причине драки, любой бы сделал это не задумываясь. Вопросов было гораздо больше, чем ответов, и ни один не мог быть объяснен обычным грабежом.
— Видите ли, — мягко заметил Саймон, — случившееся заставляет меня полюбопытствовать, стоит ли попадаться на глаза полицейским в ближайшее время. Когда последний раз случилось нечто подобное — это было в Инсбруке, мы с приятелем вмешались в стычку, в которой три головореза измолотили невинного вида парня. Мы раскидали их, и с этого момента у нас начались крупные неприятности. Вдруг оказалось, что невинный паренек нес сумку с украденными драгоценностями, а жуткого вида троица оказалась вполне респектабельными агентами полиции, которые намеревались арестовать его.4 Так что с донкихотскими штучками надо поосторожнее… Что случилось?
Девушка побелела, как смерть, прислонилась к стенке лифта и уставилась на него в упор.
— Ерунда, просто все это вместе…
— Понятно.
Лифт остановился, Саймон открыл дверь кабины, выпуская ее.
— У меня есть бутылочка нектара, которая моментально поставит вас на ноги, если только Хоппи не вылакал ее всю, пытаясь оживить нашего пострадавшего, — заметил Саймон, пока они шли по коридору.
— Надеюсь, вы вывернете его наизнанку, если он себе это позволит, — ответила она.
Святой удивился внезапному изменению ее тона.
Девушка по-прежнему была бледной, как полотно, но уже без прежнего беспокойства во взгляде. Она улыбнулась; ему первый раз удалось увидеть ее улыбку, и он с удовлетворением отметил, что все умозаключения по поводу ее губ полностью подтвердились. В другом месте и в другое время ему в голову наверняка пришла бы какая-нибудь шальная идея, а у дверей номера она уже взяла его под руку. Ее маленькие пальчики прощупали его бицепс.