Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– О... – казва някой.

Надигам се и поглеждам към къщата. Тя е изпълнена с червена светлина. Цялата пулсира като сърце и хвърля сияние в нощното небе. После се спуква като балон с ужасяващ трясък, стените се засмукват една друга и се сриват, като вдигат гъба от прах и хвърчащи трески и пирони.

Някой ме покрива с тялото си, за да ме защити от ударната вълна. Но аз искам да гледам. Искам да я видя за последен път.

Епилог

Кой би си помислил, че хората ще ни повярват, че сме пострадали – по толкова невероятен начин – от нападение на мечка. Особено като се има предвид, че Кармел има следа от рана, която е едно към едно с раните, открити по жертвите на едно ужасяващо престъпление съвсем наскоро. Но май хората никога няма да спрат да ме изненадват с това, на което биха повярвали.

Мечка. Да, бе. Една мечка ухапа Кармел по крака, а мен ме удари в едно дърво, след като героично се хвърлих на помощ. А също и Морфран. И Томас. Никой освен Кармел не беше ухапан, нито одраскан, а майка ми е напълно невредима, но какво пък – стават такива неща.

Кармел и аз все още сме в болницата. Тя се нуждаеше от шевове и ваксина против бяс, което си е гадно, но това е цената на нашето алиби. Морфран и Томас дори не ги пуснаха. Аз лежа в болнично легло, а гръдният ми кош е опакован и се опитвам да дишам нормално, за да не хвана пневмония. Взеха ми проба за ензимите заради черния дроб, защото като пристигнах, все още бях с цвят на банан, но се оказа, че няма увреждания. Всичко функционира нормално.

Майка ми и Томас се въртят на смени да ни посещават, когато е възможно, а Кармел я водят при мен веднъж на ден, за да гледаме „Стани богат“. Никой не иска да си признае, че чувства облекчение, че можеше да е и по-зле, че всички извадихме късмет, но аз знам какво си мислят. Мислят си, че можеше да е много по-зле. Може би са прави, но не ми се слуша това. А ако е така, то трябва да са благодарни само на един от нас.

Анна ни опази живи. Тя завлече себе си и този обиаман Бог знае къде. Не спирам да мисля какво друго можех да направя. Мъча се да се сетя дали имаше и друг начин да се развият нещата. Но не се мъча твърде много, защото тя пожертва себе си, моето красиво глупаво момиче, и не искам всичко да е било напразно.

Почуква се. Поглеждам и виждам Томас в рамката на вратата. Натискам бутона на автоматизираното легло, за да се надигна до седнало положение и да го посрещна.

– Хей – казва той и си придърпва един стол. – Няма ли да си ядеш желето?

– Мразя скапано желе – отговарям и го бутам по масичката далеч от мен.

– И аз мразя желе. Просто питам.

Засмивам се.

– Не ме карай да си движа ребрата, че боли, гъз такъв.

Той се усмихва. Наистина се радвам, че той е добре. Прочиства гърло.

– Много съжалявам. Мъчно ни е за нея, нали го знаеш – казва той. – И на мен, и на Кармел. Бяхме започнали да я харесваме, макар че беше супер странна. А и знаехме, че ти...

Той спира и отново прочиства гърло.

Че я обичах. Това щеше да каже той. Това е, което всички други разбраха преди мен.

– Това с къщата беше ненормално – казва той. – Беше като в „Полтъргайст“. Не първия. Онзи със страшния старец.

Той не спира да прочиства гърлото си.

– Морфран и аз се върнахме, за да видим дали нещо е останало. Но нямаше нищо. Даже останки от духове нямаше.

Преглъщам. Трябва да се радвам, че са напуснали този свят. Но това значи, че нея наистина я няма. Това е толкова несправедливо, че почти се задавям от мъка. Най-после намирам момиче, с което наистина мога да бъда, може би единственото момиче в целия свят, и какво? Бях с нея два месеца? Не ми стига. След всичко, през което тя мина – през което аз минах – заслужаваме повече.

А може би не е така. Животът не е устроен по този начин, така или иначе. Животът не се интересува кое е справедливо и кое не. И все пак всичкото това време, прекарано в болничното легло, ми даде време да помисля за много неща. Най-вече си мислех за вратите. Защото реално това направи Анна. Отвори врата, от едно място към друго. А през вратите се минава и в двете посоки, доколкото знам.

– Кое е толкова смешно?

Поглеждам Томас стреснато. Осъзнавам, че съм се ухилил.

– Просто животът – казвам и свивам рамене. – И смъртта.

Томас въздъхва и се опитва да се усмихне.

– Предполагам, скоро ще стягаш багажа. Ще ходиш да правиш, каквото си правиш. Майка ти спомена за някакво уендиго.

Започвам да се смея, а после изохквам. Томас се присъединява към мен с половин уста. Прави всичко възможно да не ме кара да се чувствам виновен, че си тръгвам, да покаже, че му е все тая какво ще правя и къде ще ходя.

– Къде... – започва той, после ме поглежда внимателно, опитвайки се да бъде деликатен. – Къде мислиш, че е отишла?

Поглеждам моя приятел Томас, неговото искрено, сериозно лице.

– Не знам – казвам тихо. Сигурно има дяволито пламъче в очите ми. – Може би ти и Кармел ще ми помогнете да разбера.

Благодарности

Не е лесно да дадеш живот на една история. Ако опитам да благодаря на всеки замесен, ще ми трябва още една книга. Затова ще се огранича. Голяма част от заслугата е на моя агент, Адриан Ранта, и на редактора ми Мелиса Фрейн. И двамата направихте „Анна в рокля от кръв“ по-силна. Не мога и да мечтая за по-добри застъпници. Трябва да отдам нужната благодарност и на Бил и Мери Джарет, стопаните на Country Cozy Bed and Breakfast в Тъндър Бей, Онтарио, където бях отседнала, за тяхното гостоприемство и познания за местността. Както обикновено, благодаря на уличния отбор, Сюзан Мъри, Миси Голдсмит и на брат ми Райън Вандер Вентер. Благодаря на Тибалт, че е добър приятел, и на Дилън, че ми носи късмет.

И, разбира се, благодаря на всички читатели от всякакъв тип, навсякъде по света. Имаме нужда от повече като вас.

Бележки

1 Модерна езическа религия, свързана с вещерство, развита в средата на ХХ век в Англия. – Б. пр.

2 Медальон с лика на светеца, който често се носи от пътешественици, които вярват, че ги пази. – Б. пр.

3 „Троянец“ е най-популярната марка презервативи в САЩ. – Б. пр.

4 Джон „Гризли“ Адамс – известен планинец от Калифорния, живял през XIX век. Опитомявал мечки гризли и други животни за цирка. Станал герой на филм и сериал през 70-те години на XX век. – Б. пр.

5 Чарли Браун е анимационен герой, оцветен в черно и жълто. Знаците за опасни завои в Канада са черни стрелки на жълт фон. – Б. пр.

6 Американска рок група от 60-те. В буквален превод „Благодарните мъртви“. – Б. пр.

7 Спагети-уестърн е субжанр на уестърните, останал с това наименование заради голямото количество продуценти и режисьори италианци. – Б. р.

8 Персефона е древногръцка богиня, съпруга на Хадес и царица на подземното царство. Хеката е древногръцка богиня, свързвана с магическото изкуство и тройния кръстопът, често изобразявана с три глави. – Б. пр.

9 „Харлем Глоубтротърс“ е баскетболно шоу, което комбинира атлетика, актьорска игра и комедия. В случая става дума за препратка към епизоди на анимационната поредица „Скуби Ду“, в която баскетболистите имат роля. – Б. пр.

10 Пролетен празник от келтската митология за здраве на добитъка, реколтата и хората. Празнуван също от практикуващите Уика. – Б. пр.

11 Препратка към епизод на „Ловци на духове“ – Б. р.

12 Демонично същество, получовек, полузвяр, с канибалски наклонности. – Б. пр.

13 „Боядисай го в черно“ (англ.). – Б. пр.

14 Пионерите в Северна Америка подреждали каруците в кръг при нападение на индианци, за да си пазят гърба един на друг. – Б. пр.

55
{"b":"281695","o":1}