Дорога все же заняла меньше времени, чем он ожидал. Томэ казалось, что он только что погрузился в мысли, когда толчок затормозившей повозки заставил его очнуться. Десятник высунулся из-под полога и увидел, что извозчик остановился прямо перед воротами "Не мертвой головы".
Томэ выбрался из повозки, "гном" протянул ему раскрытую книжицу. Десятник быстро покончил с формальностями и зашагал к воротам. В глубине души, он боялся, что если хоть немного задержится, то снова начнет сомневаться в своем решении.
Как он и думал, во дворе трактира было еще пусто, худенькая девочка в скромном платье методично протирала столы. Увидев Томэ, она пошла ему навстречу.
— Добрый день, благородный господин. Развлечения начнутся ближе к вечеру, но если вы перекусить, или чего-нибудь выпить, то, пожалуйста, следуйте за мной.
Томэ чуть не выругался. Со всей этой кутерьмой совсем позабыл про обед, который ему, кстати, должны были оставить.
— Перекусить было бы неплохо, но я пришел не за этим. Вчера, — Томэ потер лоб, — кажется, это было вчера, я оставил тут за столом свое имущество. Длинный сверток, довольно тяжелый. Надеюсь, он все еще здесь?
Похоже, для девочки в таком повороте дела не было ничего неожиданного. Она лишь на миг наморщила веснушчатый носик.
— Я сама не знаю, мы все находки хозяину отдаем. Только его, наверное, сейчас на месте нет. Давайте, вы погодите немного, я сбегаю, посмотрю.
Томэ закусил губу. Значит, трактирщика-заговорщика где-то носит. Может, это знак судьбы и не стоит им вовсе встречаться? А за ружьем можно и Зарака послать. Если бы кто-то другой стал нашептывать ему такие трусливые предложения, Томэ бы рассвирепел, но сейчас слизкие мысли показались ему необыкновенно разумными.
— Нет, мне некогда, — сказал он. — Как-нибудь в другой раз.
— Ну что вы, мой господин, вам не придется себя утруждать.
Томэ едва не вздрогнул от неожиданности. Огромный трактирщик подкрался к нему с поразительной ловкостью. Казалось, он просто возник из воздуха, миг назад его не было, и вот вынырнула похожая на гору туша.
— Эли, глупая девчонка, как ты могла подумать, что я не захочу принять моего дорого друга. Вглядись в его благородное лицо и запомни — для него я всегда на месте.
Девочка кивнула и шмыгнула прочь подальше от гневных хозяйских глаз.
— Хорошо, что я сразу вас заметил, когда вы вошли, — прогудел трактирщик, — а то могла выйти сущая нелепица.
— Действительно удачно, — мрачно отозвался Томэ.
Смотреть на трактирщика ему было даже неприятней, чем обычно. Толстяк слишком живо напоминал о недавнем приступе нерешительности.
— Как я понял, благородный господин пришел за своим ружьем? Если позволите сказать, это настоящее произведение искусства. Обидно было бы его потерять.
— Я хочу обсудить несколько вопросов касающихся нас обоих, — твердо сказал Томэ. — В том числе и ружье.
Брови Гашфара поднялись, прежде чем трактирщик успел вернуть себе бесстрастность, десятник успел заметить в его заплывших глазках азартный огонек.
— Тогда поспешим, — толстяк ухитрился изобразить поклон.
Следом за трактирщиком Томэ прошел в уже знакомую ему комнату. Там к привычной обстановке добавилось блюдо заваленное горой бутербродов. От свежего белого хлеба и смазанной острым соусом глянцевой ветчины исходил потрясающий запах. Желудок десятника недовольно заворчал, проклиная своего рассеянного хозяина.
— Я тут собирался немного перекусить, — улыбнулся Гашфар. — Прошу вас, разделите со мной эту скудную трапезу.
В другое время Томэ бы отказался, но, похоже, сегодня трактирщик во всем занял выигрышную позицию. Десятник, плюхнулся на диван и запустил зубы в бутерброд. Вопреки своим словам трактирщик не стал присоединяться к еде, он просто стоял и с довольной миной наблюдал за Томэ. Ни дать ни взять, счастливый отец, гордящийся отличным аппетитом сына.
— Подсчитываешь, сколько я съем, чтоб потом выставить в счет? — проворчал десятник, оторвавшись от еды.
— Ну что вы. Мы ведь теперь друзья.
Прежде чем осчастливленный таким поворотом дел Томэ, подобрал ответные слова, Гашфар, подобно воздушному шару, пришвартовался в другом конце комнаты и начал там с чем-то возиться. Десятник фыркнул и вернулся к еде, толстяк вернулся как раз, когда он утолил голод, должно быть, уловив этот момент отработанным годами чутьем. На огромных ладонях лежала игральная доска. По ее бокам золотые львы гнались за серебряными оленями с изумрудными глазами, а верхнюю плоскость занимали красные и белые клетки, инкрустированные незнакомым камнем. На этих клетках стояли серебряные фигурки тонкой работы — воины с мечами и щитами, вельможи, странные звери и крепостные башни.
— Я не буду с тобой играть. Даже не рассчитывай.
— Благородный господин в этом твердо уверен? — толстые губы трактирщика слегка изогнулись.
Томэ понял намек. Действительно, в определенном смысле он уже вступил в игру.
— Насчет этого, — десятник ткнул пальцем в доску, — абсолютно.
— Жаль, вы не знаете, от чего отказываетесь. Но пока я только хотел вам ее показать. Прелестная вещица, вы не находите? — толстяк отодвинул наполовину опустевшее блюдо и поставил доску перед Томэ. — Ее прислал мой деловой партнер. Работа мастеров Даграра. А фигурки подарок от одного родича, он сейчас живет на Эйколе.
Томэ сузил глаза. Оба названия ему были знакомы.
— Эти миры принадлежат Империи. И уже довольно давно. Интересные, оказывается у тебя связи.
— Несмотря на то, что эти государства захватил жестокий враг, там по сей день живут люди не равнодушные к судьбам Фидии.
— Ну да, ну да. Меня всегда просто до слез трогало, как иностранные торгаши, беглецы за счастливой жизнью и прочие от них производные болеют за судьбы нашей Родины.
— Ваша чуткая душа делает вам честь, — улыбнулся Гашфар, — Но я бы просил вас еще раз обратить внимание на доску. Что вы здесь видите?
Вот ведь наглый хряк, теперь еще взялся загадки загадывать!
— Ничего особенного. Разве что фигурки расставлены странно. Такой начальной позиции нет ни в одной игре, которую я знаю. Это, что какая-то имперская забава?
— Можно и так сказать. Давайте, я попробую вам объяснить, что к чему. Это займет кое-какое время, но в конце вы не пожалеете, клянусь вам в этом, мой господин. Для начала, представьте себе, что одна из этих фигур означает Альгардос, а другая Тар-фарамей, — толстый палец поочередно коснулся дух зубчатых башенок украшенных красными камнями, которые стояли по разные стороны доски, — Предположим, вы живите в Империи и по каким-то делам, хотите добраться из Блистательного Альгардоса в Благородный Тар-фарамей. Для этого вам понадобиться пройти через Паутину, затем будет длинный и очень тяжелый переход до Заораса, а оттуда в Тукар, — палец трактирщика последовательно касался фигурок воинов. — Здесь ваш путь раздваивается. Удобней всего было был пройти вдоль Киларского провала в сторону Урваса. Но если вы житель Империи вам придется пробираться сквозь теснины Таливара. Если все пройдет гладко, путь займет у вас около ста пятидесяти дней. Но скажите, что же мешает вам выбрать более простой и короткий маршрут?
Томэ хмыкнул, вопрос был детским. Десятник протянул руку и стукнул ногтем по стоящей в центре доски башенке украшенной белыми камнями.
— Надо полагать мне мешает великая крепость Нугирского союза. Пожиратель.
— Я и не сомневался, что вы сразу все поймете. Но если убрать с доски эту мерзкую помеху, — огромная ладонь трактирщика накрыла башенку, — вы сможете сразу отправиться в Гаикалур, оттуда в Шагир и затем в Балисар. Удобный путь через богатейшие места. Вы сможете добраться от столицы одного диоцеза до другого всего за восемьдесят дней. Что вы, как житель империи скажите о такой возможности?
— Скажу, что ради нее можно убить кучу народу. Собственно Империя именно этим и занимается последние пятьсот лет. Только Пожиратель с доски так просто не скинешь.