Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ого, и ты здесь, куколка! – окинул Оса Маргариту оценивающим взглядом. – Стриптиз! Какая неожиданная карьера!

– Сожалею, что не смогла убить его там, на вилле… – проговорила Маргарита, не отводя глаз от того, кто был ее неистребимым кошмаром.

– Мы ж не без понятия! Доставили его сюда специально для вас, королева, – доложил Амарелло. – Вел себя при задержании плохо сквернословил, плевался, пытался застрелить меня и Батона… Между прочим, неучтивость с дамами не единственное его прегрешение. Числится за ним и еще всякое разное. – Амарелло достал из кармана алого фрака бумаги. – Зачитать список? Тут целая криминальная сводка. Я уж не говорю о застреленном верном псе по кличке Лапа.

– Читать не надо. Нам и так ясно, – Роланд мельком взглянул на Маргариту. – К чему церемонии, любезнейший? Вы будете казнены тут же на месте. Честь окажет не какой–то наемный убийца, к которому непременно привела бы вас судьба, а специалист высшего класса – Аба Киллер!

– Экселенц, вы слишком добры, – Маргарита преодолела оцепенение. Позвольте мне самой.

– Признаюсь, ждал! – захлопал в ладоши Роланд. – И даже прихватил одну вещицу. Держите – это наган Жостова. Ведь вы именно так собирались применить данное оружие?

Маргарита кивнула, сжав в ладони тяжелый металл. Палец удобно лег на гашетку. Не колеблясь, словно делала это много раз, она подняла дуло и взвела курок. Осинский дернул щекой, хохотнул криво, панически.

– Брось дурить, истеричка!

Он сделал выпад, пытаясь перехватить руку мстительницы. Но выстрел прозвучал. Осинский упал навзничь, как деревянный, и словно прогнившую доску, его жадно охватило тут же вспыхнувшее пламя. Горстка черного пепла осталась на горящих золотых плитах.

У Маргариты закружилась голова, ее качнуло, в ушах заухал погребальный звон. Ей показалось, что оглушительно кричат петухи, что где–то играют похоронный марш. Толпы памятников и монументов, повалившие из бального зала, стали терять свой облик, рассыпаясь в прах.

В колоннах–аквариумах метались, обезумев от ужаса, скользкие уродцы. Сквозь огромную распахнутую дверь был виден зловещий торт, превратившийся в сливочно–джемовое болото. Из него выбирались, расползаясь по полу, облепленные сладостями участники концерта. Знакомое лицо поп–идола поднялось из пены сливок, выпучив на Маргариту подведенные глаза и слизывая стекающее по голове варенье.

– Полагаю, угощения выступавшим было вполне достаточно, – оценил ситуацию Шарль.

– Кончен бал, погасли свечи… – дунул кот, округляя пухлые щеки и топорща усы.

И тут же угасли огни, колонны растаяли, все съежилось, не стало ни торта, ни лестницы, ни гостей. А просто было то, что было – темный коридор квартиры Жостовых. Из приоткрытой в гостиную двери падала полоска света. И в эту приоткрытую дверь вошла Маргарита….

Глава 27

В гостиной все оказалось по–прежнему, словно и не было бала. Роланд в широкой белой сорочке дворянина–дуэлянта сидел у камина, кот возлежал рядом на коврике, Шарль в своем шикарном халате раскладывал на низеньком столе пасьянс, Амарелло продувал дуло жостовского нагана и протирал сталь замшевым лоскутом. Маргарита тихо остановилась в дверях, ощутив вдруг свою наготу и чудовищную усталость. Поколебавшись, она переступила порог комнаты и в тот же миг приятное тепло окутало ее – черная, как сажа, накидка окутала озябшее тело.

– Вот и королева! – вскочил Батон. – Пора, пора к столу.

– Ну, наконец. Заждались! – Роланд поднялся, размял спину и жестом пригласил всех занять места у обеденного стола, прихотливо сервировавшегося неизвестными яствами.

– Здесь свежая печень змеи, ястребиные глаза, слегка припущенные в сливках древесные черви из Микронезии и прочие праздничные деликатесы.

– Я совершенно сыта, – едва промолвила Маргарита, плотнее запахивая струящийся до полу мех.

– По какому поводу печаль? Бал не оправдал ожиданий? – косо взглянул Роланд и предложил ей сесть рядом.

– О нет, экселенц. Ваш праздник удался, – Маргарита без сил опустилась на стул между Батоном и Роландом. – Много впечатлений и никакого аппетита. – Она не стала рассматривать яства, устремив поверх стола полный плохо скрытого страдания взгляд.

– Похмельный синдром, – философски заметал Шарль. – Эйфория свершенного возмездия сменилась упадком духа.

– Я благодарна за доверенную мне миссию, – губы Маргариты сжались в бледную линию. Ее качнуло от усталости и пережитого волнения.

– Больше есть и меньше двигаться! – огласил предписание кот и взялся наполнить тарелку дамы маринованными червями фигового дерева. Та с отвращением закрыла глаза. – Ага, похоже, наш повар не угодил королеве. Куда подевалась эта противная икра и севрюжий балык? В конце концов, весьма кстати пришлась бы горячая сосисочка и чуток квашеной капустки.

Удостоверившись, что названные им продукты появились возле Маргариты, Батон налил какой–то жидкости в ее лафитный стакан.

– Это водка? – тихо спросила Маргарита.

Кот посмотрел на нее с глубокой обидой.

– Помилуйте, начитанная вы наша, разве коты когда–нибудь предлагали дамам водку? Здесь чистый спирт.

Роланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита отчаянно глотнула обжигающую жидкость, но ничего плохого не произошло. Живое тепло разлилось в животе, мысли прояснились, вернулись силы и аппетит. Она стала жадно глотать икру – золотистую стерляжью, жемчужную белужью редчайшего засола и качеств, правда, не ощущая никакого особого, столь ценимого гурманами вкуса.

– Ах, как приятно ужинать вот этак, после трудов праведных. Запросто, – дребезжал Шарль. – В тесном кругу…

– Конечно, бал имеет свою прелесть… – Батон взял ломтик змеиной печени, окунул в соус "чили", сдобрил сбитыми сливками, съел и после этого залихватски тяпнул вторую стопку спирта. – Бал – обременительное, но все же бодрящее мероприятие. Осмелюсь, однако, высказаться критическое замечание: тому, кто намерен сохранить свой электорат, необходимо искать новые формы. А то мы видели только что? Сумбур вместо бала. Не та прелесть, не тот размах. И эта набившая всем оскомину идеологизация… Развлекаться трибуналами и судами, простите, не смешно. Особенно здесь. Другое дело Месопотамия. Или Америка – там готовится презабавный спектакль при участии президента… Вот если б здешнего застукали, допустим, с Басей Мунро… Все же как–то по–человечески, с огоньком…

– Концерт окончен, – очистив взглядом стол, Роланд завершил трапезу и увеселительные дискуссии. – Мы засиделись. – Он взглянул на потолок, словно там находился циферблат. – Полдень на носу, поздний получился ужин.

– Полдень! – вскочила из–за стола Маргарита и ринулась к окну. – Но в небе луна! – Она отдернула штору.

– В небе луна, в стене камин. В бокале старого венецианского стекла спирт. Ну и что? Не могу привыкнуть к ограниченности натуралистического миросозерцания. Плоско. Скучно. – Роланд тоже поднялся и небрежно махнул рукой, сверкнув лиловым перстнем.

За окном внезапно посветлело, словно поезд вырвался из туннеля. Ветер распахнул рамы и хищным вихрем пронесся по комнате. Погасло пламя свечей, туча пепла поднялась в камине, затрепетали края парчовой скатерти. Амарелло повел мясистым носом:

– Простите, экселенц, мне в самый раз прогуляться! Совершить оздоровительный моцион.

– Не стану задерживать, – нехотя согласился Роланд.

По–военному коротко откланявшись, Амарелло покинул гостиную через окно. В распахнутом прямоугольнике, на фоне сумрачного неба, надувался мрачными парусами мшистый бархат портьер. Маргарита не отрываясь смотрела на темную статую с хищным, вовсе не шаляпинским лицом, вспоминая, что называли ее в народе "иродом"…

Глава 28

Усадив в "джип", пленника привезли к объекту за полчаса до условленного срока. Он надеялся, что сумеет подать знак Ласкеру, но того нигде не было видно. Зато сразу обращали на себя внимание подтянувшиеся к месту событий оперативные автомобили с парнями в комужляже. Высоко над толпой вздымал страшную голову изваянный Камноедиловым легендарный бас. Из его разверзтых уст, казалась, вот–вот зазвучат иерехонские трубы.

119
{"b":"276893","o":1}