Генри покачал головой.
— Ты настоящий ученый, Джон. Никогда бы не додумался использовать томографию.
— Я тоже, если бы не поговорил с инженером-ядерщиком в лаборатории.
— И где, по-твоему, он раскрывается? — спросила Грейс. — На месте шва?
Джон пожал плечами.
— Скорее всего.
— Соединение очень плотное, — заметил Генри, щурясь на линию.
— Да уж. Собирал не абы кто, — согласилась Грейс.
Джон чувствовал, что им обоим не терпится разобрать устройство. Сам он все еще боялся. И заговорил о том, что обдумывал всю прошедшую неделю:
— Возможно, открыв прибор, мы окончательно его загубим. И все же я готов пойти на это, даже рискуя не вернуться домой. Мне будет очень трудно сознавать, что я никогда не увижу родителей. Никогда не расквитаюсь с Первичным. Но я выдержу. Я осознаю последствия, и… давайте начнем.
Грейс улыбнулась.
— Не волнуйся, Джон. Разбирать и собирать — наша профессия.
— Прибор не пинбол-машина! — воскликнул Джон.
— Разве? Ты — шарик, мультивселенная — игровое поле.
— А ты амортизатор, — сказал Генри, ударяя коленом о колено Грейс. — Бумс!
— Забавно.
Они зажали прибор в тиски, которые недавно приобрел Джон. Резиновые зажимные губки ровно и плотно обхватывали основание. Другие такие же тиски, укрепленные на рычаге, Джон спустил сверху. Рычаг был снабжен динамометром для точного определения силы, прикладываемой к прибору.
— Начнем с двадцати ньютонов, — сказал Джон.
— Ну точно как на лабе по физике, — захихикала Грейс.
— Двадцать ньютонов, — объявил Джон.
Генри наблюдал за швом. С двух сторон прибора были установлены точные штангенциркули для измерения ширины шва.
— Ничего.
— Сорок ньютонов.
— Ничего.
Постепенно Джон увеличил силу до двухсот ньютонов — с тем же результатом.
— Может, как-то изменить давление внутри прибора? — спросила Грейс.
— Как?
— Пробить в нем дырку, — предложил Генри. — Но это, наверное, чересчур радикальный способ.
— Пока не будем, — сказал Джон.
— Смазка! — воскликнул Генри.
Они побрызгали на край прибора жидкой смазки.
— Слишком много не надо.
Джон снова попробовал двести ньютонов. Потом двести сорок.
— Без рывков я больше не осилю, — признался он.
— Значит, используем систему блоков, — сказал Генри. — Тут ведь есть полиспаст с четырьмя блоками.
Четыре блока были способны учетверить силу Джона.
Джон и Генри спустили с крана полиспаст.
— Триста ньютонов. Триста пятьдесят. Четыреста.
— Стоп! — крикнул Генри. Он приложил к шву штангенциркуль. — Есть увеличение на полмиллиметра.
— У меня тоже, — отозвалась Грейс с другой стороны. — Раз есть сдвиг, силу можно уменьшить.
Джон попробовал восемьдесят ньютонов, затем сто двадцать. С легким хлопком передняя часть прибора отсоединилась.
— Стой!
Две половинки были разделены узкой щелью.
— Дайте фонарик, — попросил Джон.
Он посветил внутрь, но ничего не смог разглядеть.
— С этой стороны петли, — произнес Генри.
Действительно, половинки соединялись с одного бока маленькими петлями.
Друзья отвинтили верхние тиски и убрали подальше полиспаст. Джон осторожно поднял верх, и он откинулся, как крышка складного зеркальца, обнажив внутренности прибора. Больше всего они напоминали две маленькие зефирины, густо поросшие плесенью.
— Видимо, так он и открывается, — сказал Генри, — раз тут есть петли.
Джон склонился, чтобы рассмотреть содержимое поближе.
— Сфотографируйте все внутри, со всех ракурсов. Используем две кассеты пленки. На всякий случай. — Если они загубят прибор, надо хотя бы знать, как все выглядело первоначально.
«Плесень» при ближайшем рассмотрении оказалась множеством тонких нитей. А сами «зефирины» состояли из отдельных, плотно прилегающих друг к другу слоев.
— Это ни на что не похоже, — сказала Грейс. — Будто с другой планеты.
Джон, повидавший множество разных вселенных, не сомневался, что люди способны создавать диковинные вещи ничуть не хуже каких-нибудь инопланетян. Но в одном Грейс была права: устройство прибора действительно не имело аналогов в ее мире.
Генри зарядил в фотоаппарат новую пленку и повторил все снимки еще раз.
Тысячи тончайших волосков соединяли «зефирины» между собой. Еще часть нитей пробегала от зефирин к петлям, а от них — к элементам управления на передней панели прибора. Собственно, своя небольшая мохнатая зефиринка имелась под каждой кнопкой и каждым переключателем.
— Нити входят в систему управления, — сказала Грейс. — Должно быть, это и есть электронная часть системы.
Одна большая зефирина находилась приблизительно в центре прибора, а другая — выше и правее; она-то как раз и являлась источником гамма-излучения. Джон заметил, что из нее торчит маленький белый цилиндрик толщиной примерно полсантиметра. В центральной зефирине ничего подобного не было.
— Скорее всего это — генератор энергии, — предположил Джон. — Там внутри должно быть антивещество.
— Как оно там удерживается? — удивился Генри.
— Наверное, магнитным полем.
Грейс посветила фонариком на край нижней половины.
— Смотрите. Что это?
Джон пригляделся и увидел маленький кусочек нити, который лежал на дне ни к чему не присоединенный.
— Думаете, ниточка сама оторвалась, и поэтому прибор не работает? Или все-таки я была права, и его сломали нарочно?
— Не знаю. У вас есть что-нибудь?.. — Джон изобразил пальцами хватательные движения.
Грейс подала ему длинный тонкий пинцет. Джон осторожно просунул его сквозь паутину нитей, вытащил обрывок и положил в полиэтиленовый пакетик.
— Посмотрим, что это за штука, — сказал Джон, помещая кусочек нити под оптический микроскоп.
Они по очереди глядели в окуляр.
— Волокно? — предположил Генри.
— У меня есть лазерная указка, — воскликнула Грейс. Она осторожно приложила ее к концу нити. Однако когерентного света на другой стороне Джон не увидел.
— Нет, на волокно не похоже.
— Может быть, она электричество проводит, — пробормотал Генри.
Мультиметр, подсоединенный к концам нити, показал сопротивление в несколько ом.
— Вероятно, нити выполняют роль проводов, — сказала Грейс. — А все вместе они образуют большую электрическую цепь.
— Только нам от этого толку мало, — вздохнул Джон. Он не знал, что рассчитывал увидеть внутри прибора, но во всяком случае не клубок из проводов.
— Почему же? — воскликнула Грейс. — Нужно только установить, какие функции выполняют эти круглые штуковины.
— И ликвидировать поломку, — добавил Генри.
— Но как?
— Понятия не имею, — призналась Грейс, внимательно разглядывая массу проводков. — Если бы мы могли начертить схему…
Генри сделал еще несколько снимков.
— Как тут вообще можно разобраться, что к чему присоединено?!
Грейс покачала головой.
— Должен быть какой-то способ. Для начала займемся вот этим. — Она показала на оторванную ниточку.
С прибором делать было пока нечего, поэтому Джон закрыл его.
— Я отправлю нить в лабораторию. Пусть ее хорошенько изучат, — сказала Грейс.
За неделю Харборих звонил три раза, но Джон попросил секретаршу говорить, что он в университете. В субботу, когда он собирался ехать на работу, позвонила Грейс.
— Харборих тут, — сообщила она. — Давай встретимся сейчас на старой фабрике. У меня есть новости.
По дороге Джон думал о Харборихе. Нельзя избегать его вечно. В конце концов он что-нибудь заподозрит, если уже не заподозрил.
Грейс уже ждала его у ворот и сразу вручила Джону стопку бумаг.
— Результаты анализов, — пояснила она. — Очень крутая вещь, оказывается.
— Лаборанты ни о чем не спрашивали? — забеспокоился Джон. — Откуда мы ее взяли?
Грейс пожала плечами.
— Какое им дело? Представляешь, снаружи нити — оболочка из диэлектрика, а внутри — стекло.