Литмир - Электронная Библиотека

— И какой длины должен быть коллиматор?

— Сантиметров пятнадцать-двадцать.

— Из чего же мне его сделать?

Алекс показал на подсобку.

— Там есть готовые. Как раз подходят на детектор. Можешь взять один.

— Спасибо, Алекс.

Тот небрежно пожал плечами.

— Не за что.

Джон взял полный комплект, коллиматор вместе с детектором. Судя по тому, что он читал, измерений потребуются много, и они должны быть длительными, так как источник маленький. Джон решил, что для начала просветит прибор через каждые пятнадцать градусов окружности. Итого 24 измерения — по одному на ночь.

Нужно только решить, где их проводить. В квартире нельзя — Кейси часто оставалась у него на ночь. Не хватало еще, чтобы вдобавок к тетради она увидела прибор. Тут Джон вспомнил, что в лабораторном столе, на котором они собирали пинбол, есть глубокий выдвижной ящик. Почему бы просто не устанавливать туда прибор каждый вечер, а через двенадцать часов — этого должно быть достаточно — снимать показания?

Затем Джон реконструирует внутреннее устройство прибора. Все, что покажется интересным, обсчитает точнее или просветит под другими углами. Времени, конечно, потребуется порядком, зато он сможет увидеть прибор изнутри, не вскрывая его.

И над расчетами придется попотеть, к тому же существует несколько алгоритмов реконструкции… Джон два дня подряд откладывал свидание с Кейси и корпел над учебником, чтобы на третий день вывести, наконец, нужные формулы.

Поздно вечером он приходил в лабораторию и устанавливал прибор с детектором, точно записывая углы, при которых проводится измерение. Ровно через двенадцать часов он так же точно отмечал результаты.

Через шесть дней Джон взял калькулятор и стал считать. С компьютером было бы, конечно, гораздо проще, да только здешние компьютеры напоминали ЭВМ шестидесятых годов во вселенной Джона — громадины, занимающие целые залы и использующиеся только для каких-то секретных государственных нужд. Все приходилось делать вручную.

Провозившись три часа кряду, он получил координатную сетку с несколькими размытыми пятнами и понял, что малое число измерений не дает верной картины. Шесть пятен располагались симметрично по отношению друг к другу, и невозможно было понять, какие из них настоящие, а какие нет.

Две недели спустя Джон попробовал снова. На сей раз расчеты заняли два дня, зато были более успешными. Внутренняя структура обозначилась яснее. В приборе обнаружились две основные области поглощения, одна ближе к центру, под средней кнопкой, другая — между центром и рычажком. Кое-где проскакивали пятна поменьше.

Однако большая часть прибора оказалась пустой, либо заполненной материалом с очень низким коэффициентом поглощения.

Джон решил еще раз проделать те же измерения, только в чуть более высокой плоскости. Глядя на поперечный срез объектов в одной лишь средней плоскости, нельзя было понять, что они собой представляют — сферы или цилиндры.

Однажды утром Джон пришел в лабораторию и обнаружил, что ящик стола пуст.

Прибор исчез!

Черт! Нельзя было оставлять стол открытым!

Джона охватила паника. Он оглянулся кругом. Никого. За стеной гудел токарный станок.

Джон бросился туда. У станка стояла аспирантка и вырезала на деревянном кругляше ряд канавок. Заметив, что Джон ей машет, она подняла голову.

— Простите за беспокойство, — сказал Джон. — Вы видели кого-нибудь вон в той лаборатории?

— Нет, никого, — ответила она и приготовилась работать дальше. Потом вдруг снова выпрямилась. — Ах да, профессор Уилсон заходил. Я еще удивилась, зачем он пришел так рано.

— Уилсон!

Джон пулей вылетел в дверь, промчался по переходу, соединявшему лабораторный корпус с Маккормик-холлом, и, перепрыгивая через две ступеньки, взбежал на второй этаж. В кабинете Уилсона горел свет, дверь была прикрыта.

Джон остановился, чтобы постучать, но потом просто толкнул дверь.

Профессор поднял взгляд. На столе перед ним лежал прибор. Уилсон, по-видимому, пытался вскрыть его отверткой.

— Что вы делаете? — воскликнул Джон.

— Там внутри источник радиации?

— Я спросил, что вы делаете, — повторил Джон. Подошел и протянул руку к прибору.

Уилсон забрал его со стола. За мгновение в памяти Джона пронеслись все его споры с другими Уилсонами. Теперь ему не хотелось затевать ничего подобного.

— В лабораторию запрещено приносить радиоактивные устройства без специального разрешения, — заявил Уилсон. — И не вздумайте отобрать его у меня силой. Тогда вам здесь больше не учиться.

— В часах используется радий. В бананах есть радиоактивный калий, — сказал Джон. — Устройство совершенно безопасное. Вы просто оправдываете свое воровство. Дайте прибор сюда.

— Это моя лаборатория. Значит, и прибор мой, — возразил Уилсон.

— Чушь!

— Я не позволю так со мной разговаривать!

Глядя в глаза Уилсону, Джон потянулся через стол. Профессор отскочил назад. Джон схватил телефон и повернул его к себе.

— Я звоню в полицию.

— Пожалуйста. Служба безопасности будет на моей стороне.

— В настоящую полицию, — сказал Джон и нажал девятку для выхода в город. Раздался длинный гудок.

Уилсон молча наблюдал.

Джон набрал 911.

— Оператор слушает. Сообщите причину вызова.

Джон молчал.

Уилсон смотрел на него.

— Мистер Уилсон? Что-то случилось?

Снова никто из них не пошевелился.

— Я пришлю патрульную машину.

Джон открыл рот сказать, чтобы поторопились, но тут заговорил Уилсон.

— Это профессор Уилсон. Извините, я, кажется, нажал не на ту кнопку.

— Спасибо, сэр. Доброго вам дня.

Оператор отключился.

Джон протянул руку.

Смущенно улыбнувшись, Уилсон положил прибор ему на ладонь. Джон засунул прибор в рюкзак и повернулся к двери.

— Что это, Джон? — спросил Уилсон. — Мне просто интересно.

— Однажды я вам уже говорил. Вы мне не поверили.

Коллиматор с детектором остались в кабинете Уилсона, и Джон решил не брать новых. Данных и так уже хватало. Джон взял калькулятор и засел за расчеты. Оказалось, что объекты не были ни цилиндрическими, ни шарообразными. Они были яйцевидные. Джон задумался, что значат линии. Провода? Нет, вряд ли. Они будто бы слипаются на концах. Как нити в паутине. Возможно, дело в погрешностях. Промышленный томограф дал бы изображение более высокого качества. А так уйдет масса времени, да и оборудования нет.

Тем не менее Джон был очень доволен, и даже стычка с Уилсоном не могла омрачить его радости. Ему удалось заглянуть внутрь прибора!

Джон нарисовал еще один чертеж, на сей раз в перспективе, и положил его вместе с другими в ящик.

Пусть до окончательных ответов еще очень и очень далеко — первый шаг сделан, и есть надежда, что он пройдет этот путь до конца.

Глава 25

Генри написал и приклеил на дверь учебной лаборатории записку: «Пинбол переехал в кафе „Вудман“». Потом они с горем пополам вытащили машину к погрузочной платформе и взгромоздили его в пикап Генри.

— Прими к сведению, — сказал Джон. — Надо приделать колесики.

— А следующую давайте сделаем из пластмассы, — предложила Грейс.

Автомат едва поместился в кузов.

— Как бы не вывалился, — забеспокоилась Грейс и принялась привязывать груз, изводя метры красной веревки.

— Не беспокойся, Грейс. — Генри завел мотор.

— Я поеду сзади, — крикнула она, забираясь в кузов.

— Ладно.

Джон поехал следом на «транс-аме».

Они выгрузили пинбол-машину на улицу, и Грейс караулила ее, пока парни ездили на стоянку. Потом заволокли автомат в подсобное помещение. К счастью, бармен, крепкий парень по имени Лу, помог поднять машину по ступенькам в зал.

— Опробуем? — спросил Лу.

— Конечно. Вот только установим ее как следует, — ответил Джон, прикладывая уровень. — Надо приподнять ту сторону.

Генри приподнял свою сторону и подсунул под ножку пластинку.

35
{"b":"266065","o":1}