Лэйни сразу влюбилась в новую подругу Фэрил. Они встретились в один из солнечных воскресных дней. Она спустилась утром в гостиную и нашла там Фэрил и Меган, впервые услышав ее ленивый гортанный голос.
— Да, я это сделала! Я забыла сварганить моим пацанам школьные завтраки и выперла их в школу в несвежих рубашках. Ну и чо? Шлепнуть меня за это, чо ли?
Лэйни скоро узнала, что Меган совсем не такая, как говорит о себе. Она работала полный рабочий день, при этом успевая растить двух симпатичных смешливых мальчишек и поддерживать в доме если не идеальную, то вполне приемлемую чистоту. Но самым большим сюрпризом оказалась новость, что на работу Меган ежедневно ездит в Манхэттен, в крупный исследовательский институт, где работает ядерным физиком (сколько Лэйни потом не выслушивала объяснения, она так и не поняла, в чем эта работа заключается). Сочетание в Меган высокого интеллекта и поразительной простоты не переставало удивлять Лэйни.
Сейчас Меган стояла перед ней с тарелкой ростбифа и картофельного салата. Несмотря на распухшие от слез глаза, она держалась бодро и даже улыбалась.
— Такая жратва пойдет? Небось оголодала как волк! Бери, жуй — на полный желудок все выглядит не так мрачно.
— Спасибо, Меган, но мне ничего не нужно… — Лэйни вспомнила, что в кухне ждет Тим, и приняла тарелку. — Я отнесу это Тимми.
В дверь позвонили. Неужели еще гости, с отчаянием подумала Лэйни, неохотно подходя открыть.
На крыльце стоял толстый коротышка в комбинезоне и кепке.
— У меня в машине дрыхнет один тип! Я так и не смог его добудиться, — раздраженно объяснил он.
Он ткнул толстым, как сосиска, пальцем в сторону такси с открытой задней дверцей.
— Он дал мне этот адрес, — продолжал шофер обвиняющим тоном, словно происходящее было делом рук Лэйни. — Как насчет того, чтобы выковырнуть улитку из раковины и заплатить по счетчику?
Ежась на пронизывающем ветру, она опасливо приблизилась к машине. С заднего сиденья доносилось похрапывание и разило алкоголем. Поначалу Лэйни не заметила пассажира, но, вглядевшись, обнаружила, что он валяется там в неудобной позе, наполовину свесившись между сиденьями. Это был молодой человек в поношенных джинсах и черном свитере, прикрытый курткой до самого носа. Наклонившись, Лэйни осторожно отодвинула куртку с лица спящего.
— Ах, черт возьми! — вырвалось у нее. — Пенн! Просыпайся, Пенн!
Тот даже не шевельнулся. Она отступила с чувством глубочайшего отвращения, думая: прекрасный принц вернулся, но только слишком поздно и вдрызг пьяным. Фу, мерзость!
— Что здесь происходит? — спросил Хью Бекли, заглядывая ей через плечо.
Лэйни отступила, чтобы он мог как следует рассмотреть своего старшего сына. На бесстрастном лице Хью не дрогнул ни один мускул.
— Дорис! — крикнул он жене, которая неодобрительно наблюдала с крыльца за происходящей суетой. — Позови Чарли!
Пока тот не появился, возле такси царило молчание. Потом Хью тоном приказа отправил Лэйни в дом и примерился ухватить сына за ноги, в то время как Чарли приподнимал его за плечи. Проходя мимо кучки еще не разошедшихся гостей, Лэйни только пожала плечами, зато Дорис выпрямилась с видом королевы, распускающей прием, и объявила:
— Я полагаю, членам семьи пора поговорить друг с другом.
В ее голосе было столько благородной скромности, столько достоинства, что гости поспешно засобирались. Дом опустел, казалось, в мгновение ока. Тим, только того и ждавший, тотчас появился из кухни. Не желая, чтобы он видел бесчувственное тело, которое как раз вносили через порог, Лэйни подтолкнула его к лестнице. Он позволил взять себя за руку и повести.
— Бедняжка Пенн! — сказала Дорис Бекли за их спинами, и Лэйни с трудом удержалась, чтобы не заскрежетать зубами.
Уложив безмолвного Тима в кровать и спустившись вниз, она нашла дом погруженным в темноту и с облегчением подумала, что все уехали. Она устало прошла в сумеречную гостиную… и вдруг одна из настольных ламп ярко вспыхнула. Лэйни подавила испуганный крик.
— А, это ты? Соизволил проснуться?
Пенн Бекли сидел на диване и озирался с видом человека, который не понимает, где находится. В мятой одежде, со спутанными волосами и припухшими глазами, он выглядел не слишком презентабельно.
— Лэйни Вульф, — сказал он, словно сообщая ей нечто новое и неожиданное.
— Да, это я. А ты кто? Персонаж фильма про алкоголиков?
— Я тот, чья сестра умерла и похоронена не далее как сегодня, — огрызнулся Пенн.
Тут было нечем крыть, и Лэйни почувствовала себя неловко.
— Э-э… извини… — она лихорадочно подыскивала, что бы еще сказать, но, как назло, в голову ничего не приходило. — Ты… ты когда уезжаешь? Дети были бы рады провести с тобой несколько дней.
— Фу-ты ну-ты! — зло усмехнулся Пенн. — Занимаемся благотворительностью? Тебе давно пора делать отсюда ноги!
— Это теперь мой дом! — крикнула она. — Я — опекун Тима и Райли!
Он только презрительно отмахнулся. Кипя гневом и обидой, Лэйни беспомощно наблюдала, как Пенн разулся и снова улегся на диван. Он явно потерял к ней дальнейший интерес. Немного повозившись и приняв возмутительно уютную позу, он, казалось, задремал, но когда Лэйни погасила лампу и направилась к двери, сзади раздалось:
— Опекун, скажите на милость! Через неделю и след простынет!
Глава 13
— Я все сделаю к завтрашнему дню.
Ответом было только шуршание статики в телефонной трубке, и это означало, что Эл Смайли не в восторге от услышанного. Фрэн Майерсон с любопытством прислушивалась, для виду пониже склонившись над работой.
— Обещаю, — устало добавила Лэйни и повесила трубку.
Она уже задержала наброски Пэтси-Пони на три дня и в обычное время не ушла бы с работы, не наверстав упущенного, даже если бы пришлось засидеться до утра. Но сегодня Райли впервые снова пошла в школу, и речь шла о том, чтобы встретить ее дома. Для этого существовал единственный способ: успеть на поезд, в два сорок две отправляющийся с Центрального вокзала, поэтому Лэйни отодвинула рисунки, схватила пальто и бросилась вон из офиса, на ходу благодаря Бога за то, что миссис Майлз умеет водить машину и всегда согласна ждать ее у станции.
Она нетерпеливо оглядела Шестую Авеню в поисках такси. До вокзала было минут пять езды — при условии, что такси не заставит себя ждать. На этот раз Лэйни повезло, и скоро она уже сидела в вагоне, облегченно откинувшись и прикрыв глаза.
Пожалуй, это был первый момент полного покоя за всю неделю. Со дня похорон Лэйни пришлось столкнуться со множеством проблем, каждая из которых была новой для нее. Дом превратился в проходной двор для людей, которые предлагали ей свою помощь, и с каждым из них нужно было заниматься отдельно.
Хозяйство требовало постоянного внимания. Как и когда расчищать от снега двор, что и в котором часу готовить — все это были решения, принимать которые приходилось ей. Но труднее всего было с Тимом и Райли. Мальчик воздвиг невидимую стену между собой и внешним миром. Он отказывался выходить из своей комнаты, в то время как его младшая сестренка не отпускала руку Лэйни, плача то тихо, то навзрыд, но не прекращая, казалось, ни на минуту.
Наконец настал день, когда нельзя было дольше откладывать возвращение на работу. Разумеется, это было все равно что не возвращаться вовсе. Лэйни мысленно пробежала расписание сдачи набросков и с ужасом отшатнулась от того, что увидела. Незаконченный рисунок Петси-Пони висел над ней как дамоклов меч. Она клятвенно пообещала себе доделать все сегодня же и снова расслабилась, наслаждаясь почти забытой роскошью праздности.
— Приветик! — сказал рядом безошибочно узнаваемый голос Меган Берк.
Лэйни открыла глаза и махнула рукой на сиденье напротив. Меган с готовностью устроилась там и спросила:
— Как делишки?
— Все отлично, — соврала Лэйни, не решаясь сказать правду, несмотря на хорошее отношение к подруге Фэрил.
— Да ну? А выглядишь ты как выжатый лимон.