Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что-нибудь еще?

— Я также провел исследование образцов крови, которые вы мне передали, — неуверенно произнес он, нервно теребя пальцами второй листок бумаги, который принес с собой. — Могу передать вам результаты прямо сейчас — или позже, когда все разойдутся.

Рейли протянула руку:

— Отлично. Давайте сейчас. Меня это вполне устраивает.

— Хм… вот, пожалуйста. Ах да! Еще раз хотел сказать, что все мы очень рады вашему возвращению. — С этими словами Джулиус кивнул и вышел из офиса.

Крис пристально посмотрел на шефа ОСЭГ:

— Результаты исследований образцов крови? Уж не принадлежат ли эти образцы…

— Почему бы вам не закрыть дверь? — предложила ему Рейли усталым голосом.

Крис сделал, как ему было сказано, после чего сел за стол и вопросительно посмотрел на Рейли. Сказать по правде, он не знал, хочет ли, чтобы результаты анализов дали четкий ответ на интересовавший его вопрос. Разумеется, он испытал бы значительное облегчение, узнав наконец свой диагноз, однако ему претила необходимость предпринимать в этой связи какие-то действия, так что больше склонялся к неопределенности, позволявшей ему, как и прежде, списывать недомогание на большие нагрузки на работе и сильное утомление, которое рано или поздно само пройдет. Не сводя глаз с Рейли, читавшей переданную Джулиусом бумагу, он, в свою очередь пытался прочитать по ее лицу, что там написано. Надо сказать, что все это время выражение лица Рейли оставалось чрезвычайно глубокомысленным.

— Ну, о чем там говорится? — воскликнул детектив, не сумев сдержать нетерпения. — У меня рак или что-то в этом роде?

Если у нее и имелись мысли относительно диагноза, то взгляд этого не выдал.

— Честно говоря, Крис, не знаю, что и сказать. Поскольку в полученных мной результатах кое-какие данные расходились с нормой, я попросила сделать повторные тесты, но…

— Расходились с нормой?

— У меня несколько показателей превышали средний уровень, причем значительно, но повторный тест показал, что у вас вроде бы все хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Но я, учтите, не врач; кроме того, в условиях нашей лаборатории можно сделать далеко не все. Так что вам придется-таки обратиться к специалисту и рассказать о симптомах. Если разобраться, отдельно взятый анализ крови не что иное, как гадание на кофейной гуще, особенно в некоторых случаях.

Он кивнул, стараясь не выдать своего разочарования. Впрочем, по расстроенному выражению лица Рейли можно было сказать, что она испытывает те же примерно чувства.

— В любом случае благодарю за попытку установить диагноз. Поверьте, я очень ценю ваши усилия.

— Мне остается только сожалеть, что я не смогла обеспечить вам душевный покой. Но быть может, это все-таки подтолкнет вас к дальнейшим действиям. Нельзя же, в самом деле, вечно игнорировать такие серьезные симптомы.

— Вы правы, — заключил он. — Хотя странно слышать подобные рассуждения от человека, только что сбежавшего из больницы, вопреки указаниям врачей.

По губам Рейли скользнула едва заметная улыбка.

— Это совсем другое. У нас ведь полно работы, которую необходимо сделать как можно быстрее. Кстати, о работе. — Она поднялась с места. — Позвольте поблагодарить вас за прекрасное исполнение обязанностей сиделки. Тем не менее вам придется сейчас удалиться, чтобы я могла вернуться к своим исследованиям. Но прежде всего мне необходимо дочитать рапорт Джулиуса, чтобы выяснить…

— Боюсь, я не смогу этого сделать, — сказал Крис, забирая со стола листочки с рапортом и результатами анализа крови, складывая их пополам и укладывая себе в карман.

Она недоуменно взглянула на него:

— Что такое?

— Рейли, для вас, возможно, это большого значения не имеет, но сегодня самое серьезное преступление было совершено именно в вашем отделе, — заявил он. — А потому нам нужно вас опросить.

— «Нам»?

Словно в ответ на ее слова раздался стук в дверь.

Затем дверная створка приоткрылась и показалась голова Кеннеди. Обведя глазами помещение, он застенчиво улыбнулся и произнес:

— Ну, все готовы? Просто умираю от нетерпения пообщаться с вами на эту тему.

Сказать по правде, у Рейли не было большого желания распространяться о своем печальном опыте, но она понимала, что без этого не обойтись. Лишь усевшись за стол с детективами, она впервые по-настоящему осознала, до какой степени потрясена случившимся.

Стоял поздний вечер. Пока Рейли отдыхала и приходила в себя в больнице, сотрудники ОСЭГ прочесали место преступления, включая лабораторию и ее собственный офис, а теперь занимались исследованием улик.

Хотя дело, несомненно, имело личный аспект, Рейли не сомневалась, что все улики собраны и проанализированы с холодной головой и без особого сочувствия к потерпевшему. Как и во всех других случаях. Она сама учила этому своих людей.

Кеннеди пребывал в непривычном для него состоянии и вел разговор в дружественной манере. Хотя он и не одобрял некоторые методы Рейли, даже ему было понятно, что сегодня торопить ее или тем более на нее давить ни в коем случае не следует. Он довольно бережно провел ее по всему сценарию преступления — начиная с момента прихода Рейли в учреждение и заканчивая ее погружением в черную бездну забвения.

— Значит, вы не можете утверждать, что воочию видели преступника?

Она тяжело вздохнула, испытывая острое чувство разочарования и тревоги, прежде всего по отношению к себе самой.

— Нет. Меня ударили по голове, как только я вышла на лестничную клетку, и я просто не успела заметить что-либо еще, кроме пистолета и шприца. Тем не менее готова держать пари, что на лестничной площадке находилась женщина. Вряд ли мужчина смог бы пройти через пост охраны с моей идентификационной карточкой.

— Думаю, нам не следует связывать себя какими-либо ограничениями по этому пункту, — сказал Крис. — Тем более, насколько я понимаю, в этом здании не установлено ни одной камеры слежения.

— Вы правы. Интересно, какому умнику пришло в голову сэкономить на этом? — проворчал Кеннеди.

— Между прочим, я поднимала данный вопрос, как только приехала, но мне сказали, что это пока терпит. Возможно, смету и впрямь урезали, — сказала Рейли, смущенно потирая лоб. — Я мало что об этом знаю.

Кеннеди захлопнул блокнот и откинулся на спинку стула.

— Итак, что конкретно мы узнали, обсудив это дело со всех сторон?

— То, что наш убийца чрезвычайно дерзкий и нахальный тип. Это для начала, — бросил Крис. — Кроме того, у него имеется личная заинтересованность. Так близко подобраться к…

— Но куда все это может нас привести, Рейли? — осведомился Кеннеди. — Вы у нас эксперт, вы и отвечайте.

Рейли покачалась на стуле, рассеянно провела рукой по волосам и вдруг почувствовала себя бесконечно усталой, вымотанной и не способной к глубоким размышлениям.

— Как говорят у нас в Штатах, это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, не так ли?

— Точно, — сказал Кеннеди. — Тогда давайте начнем с более простого. Независимо от того, был ли это наш убийца или его помощник или помощница, зачем преступник вообще пришел сюда? Зачем ему демонстрировать себя, подвергаться риску быть схваченным — ну и так далее?

— А затем, что он наслаждается этой игрой, гордится собой и хочет, чтобы мы об этом знали, — высказал предположение Крис.

— Совершенно верно, — согласилась с ним Рейли. — Он хотел, чтобы у нас не осталось сомнений насчет того, кто это сделал, и чтобы мы думали о нем. Это поднимает его самооценку, позволяет ощутить собственную избранность, исключительность. В самом деле, если о тебе постоянно думают, значит, ты очень важная персона?

— Хотите сказать, что он нуждается в постоянном внимании? Прямо как школьник какой-то, — мрачно уронил Кеннеди.

Крис озадаченно посмотрел на него:

— Что ты имеешь в виду?

— У тебя нет детей, так что тебе этого не понять. — Он повернулся к Рейли: — А вот вам это известно почти наверняка. Недаром вы так интересуетесь всей этой психологической белибердой.

53
{"b":"262582","o":1}