Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Низшие касты клана Росомах станут собственностью других кланов. Их предала собственная каста воинов, но они несут пятно позора, являясь частью клана, который предал не только нас, но и их. Земли и собственность Росомах будет отдана другим кланам, которые не потеряли чести. Символы клана Росомах будут убраны из общего использования и обозрения. Все, кто приютит или поможет Росомахам, понесут наказание по всей строгости.

— Я не принимаю это решение с лёгким сердцем. Преследовать Росомах таким образом — это словно отрезать собственную конечность. Это печальный день для меня и всех нас. Однако мёртвые взывают к мести, и этот зов нельзя оставить без внимания. Лидеры этого бывшего клана должны понимать, брошенный нашему образу жизни вызов это не то, что кто-то из нас легко примет или будет мириться с ним.

Повисла долгая пауза. Николай склонил голову, и освещение для съёмки погасло. Джейсон Керридж смотрел, как ильхан спускается по склону, чтобы присоединиться к нему и другим ханам. Всё шло лучше, чем Джейсон мог рассчитывать. Росомах обвинили в военных преступлениях, которые, как все знали, они не совершали. Они служили примером, объединяющей силой внутри кланов. Они никогда снова не будут мешать Вдоводелам или кому-либо ещё. Полное уничтожение. Это был беспрецедентный случай. Это было больше, чем просто поглощение. Нигде не останется и следа Росомах.

— Великолепная речь, ильхан, — сказала Лиза Бухаллин из Нефритовых Соколов. — Она сблизит наших людей. Но пока это просто слова. Нужны поступки. Необходимы победы.

— Мы заняли три владения Росомах на Бриме, — сказал хан Призрачных Медведей. — Мы захватили генетический исследовательский центр, несколько городов, несколько тысяч людей, по большей части из низших каст. Многие из них заявляют о своей лояльности к вам.

— Что с их воинами? — скромно спросила хан Бухаллин.

— Те, что сражались с нами, сопротивлялись до конца и не получили пощады. Некоторые выбрали пути бандитов. Тех, кто убежал в горы, преследуют мои войска.

— Всё точно так же на Ламе, — добавил с тенью высокомерия хан клана Мангуста.

Николай махнул рукой.

— Я слышал о ваших победах, но давайте отметим, что случилось на остальных мирах. Росомахи сбежали, забрав с собой тысячи людей и множество оборудования. Покидая миры, они жгли землю, оставляя за собой лишь разрушение. Я не сомневаюсь в том, куда они направляются и что мы должны делать.

Стало тихо. Тишину нарушила Джойс Меррел из Снежных Воронов.

— Есть только одно место, куда могут направиться Росомахи. Одно место, где они могут найти убежище от нас и представляемой нами угрозы. Они собрались вернуться обратно во Внутреннюю Сферу.

Её слова, казалось, поразили всех, кроме Николая. Все понимали, что вероятнее всего это была цель Росомах, единственное место, где те могли найти убежище. Никто не говорил это вслух. Последние несколько дней утомили хана Меррел. Высказав это, она рисковала вызвать одну из вспышек гнева Николая.

Ильхан не вышел из себя.

— Вы правы, конечно. Они вернутся обратно во Внутреннюю Сферу. Если они доберутся туда, они расскажут им о том, где мы находимся. Они найдут союзников. Они придут за нами прежде, чем мы будем готовы освободить Сферу Человечества от тирании их мелочных властителей. Росомахи не должны преуспеть. Наш уклад жизни и всё, что дорого нам, окажутся под угрозой, если они вернутся во Внутреннюю Сферу.

— Мы сделаем всё, что вы скажете, ильхан, — сказал хан клана Койота.

Николай улыбнулся, как скалящийся волк.

— Мы соединим части флота лояльных кланов в Великий Флот, чтобы преследовать Росомах. Вы прикажете своим кораблям отбыть так скоро, как это возможно… Ханы Меррел и Маккенна будут наблюдать за установкой маршрутов сбора. Мы пройдём по пути флота Исхода обратно во Внутреннюю Сферу. Часть флота останется тут, на случай, если Росомахи захотят вернуться по своим следам.

— Хан Мак-Эведи коварна, ильхан. Это мудрая предосторожность, — добавил хан Керридж.

— Хан Мак-Эведи больше не должна вас беспокоить, — рявкнул в ответ Николай. — После этого взрыва, вероятнее всего, она погибла и мы никогда не найдём её. Вашей целью является её бывший клан. Когда мы найдём их, мы лишим их возможности убежать. Тогда мы посмотрим, кто из вас, — он указал жестом на ханов, — завершит необходимое.

Хан Керридж не понял замечания, учитывая стычки с ханом Мак-Эведи за последние несколько лет. Видимо, их взаимная ненависть заставила ильхана потерять терпение. Керридж промолчал, надеясь, что тема не получит продолжения. «Я хочу, чтобы Николай видел во мне верного последователя».

Группа людей направлялась к ильхану и его ханам. Они шли сопровождаемые отрядом пехоты Нефритовых Соколов, которые держали их под прицелами автоматов «Маузер». На некоторых была форма, некоторые были одеты скорее в тряпьё. Все лица беженцев имели хмурый и утомлённый вид. Все не мылись много дней, и их запах появился одновременно с ними.

— Кто это? — спросил Николай.

— Простите за вторжение, ильхан. Это выжившие Росомахи. Они просили встречи с вами, — ответил охранник.

Николай широкими шагами спустился вниз по склону, к первому воину во главе группы. Это был высокий мужчина с грязными каштановыми волосами, но его лицо было серьёзным, когда он отсалютовал ильхану. Николай не поприветствовал воина в ответ. Он, казалось, изучал мужчину и остальных двадцать, или около, членов его группы.

— Ты из клана Росомах, воут?

— Утвердительно, — ответил воин. — Я Кариб из рода Холлистеров, звёздный капитан. Я вывел этих выживших из зоны удара. Некоторым из них нужна медицинская помощь.

Николай продолжал молча изучать их.

— Вы сказали, что вы воин кланов.

— Я верный ваш последователь, ильхан. Когда Мак-Эведи позвала тех из нас, кто был недоволен вашим правлением, я отказался принимать участие. Я вижу свою судьбу и будущее с вами, ильхан. То же можно сказать и обо всех этих выживших.

— Верный? — сказал Николай, его лицо начало краснеть. — У тебя было родовое имя.

— У меня есть родовое имя. Род Холлистеров всегда верно служил вашему отцу и вам, ильхан. Я горжусь тем, что сражаюсь под вашим началом.

Николай сложил руки на груди. Он медленно обернулся и посмотрел на своих ханов.

— Как мы можем знать, действительно ли верны нам эти мужчины и женщины? Мы не можем. Они предатели независимо от того, сбежали ли они с остальными Росомахами или остались тут, чтобы испортить наши кровные линии изнутри.

Никто не возразил Николаю Керенскому.

— Как много воинов пришло с тобой? — спросил он Кариба.

— Пять, ильхан. Все мы преданы вам и ожидаем приказов, — очевидно, он был сбит с толку тоном Николая.

Керенский повернулся к хану Нефритовых Соколов.

— Хан Бухаллин, организуйте из вашей пехоты расстрельную команду. Я хочу, чтобы вы убили этих бывших воинов. Немедленно.

— Ильхан! — выкрикнул Кариб. Остальные воины Росомах остолбенели. Кто-то встал по сторонам Кариба. Беженцы, кажется, запаниковали. — Мы верны вам!

Лиза Бухаллин не мешкала не секунды. Некоторые беженцы разбежались. Она кивнула своим солдатам. Те подняли автоматы и сделали несколько коротких очередей. Кариб Холлистер и остальные воины тут же рухнули на землю. Брызги крови окрасили красным траву возле ног Николая. Ильхан наклонился и потрогал её, растирая кровь между указательным и большим пальцами. Керридж был ошеломлён. Росомахам не дали ни единого шанса. Много лет он уже не видел, чтобы кровь проливали так бесцельно, и это на мгновение потрясло его. Заплакал ребёнок из беженцев. Некоторые очевидно замышляли бегство, опасаясь за свою жизнь, но солдаты Нефритовых Соколов держали их вместе.

— Выполнено, ильхан, — сказала хан Бухаллин.

— Заберите гражданских как изорла, — приказал он. — Я хочу, чтобы их химически стерилизовали.

— Ильхан? — переспросила Бухаллин.

— Вы слышали меня. Никто из этих людей никогда не смешает свою кровь с нашей. Вы свяжетесь с вашей кастой учёных. Есть вещества, которые навсегда стерилизуют их. Им будет позволено жить, но не распространяться далее. Примите это как знак моего доброжелательства. Вот как следует поступать с Росомахами, даже если они будут утверждать о своей лояльности. Их воинов убить, представителей низших каст сделать бесплодными. У нас есть только один способ быть уверенными.

39
{"b":"259926","o":1}