Илейн серьезно колебалась между солидарностью с мужем, дочерью и тайной переписки. Тим, без сомнения, сразу же уничтожил бы письмо, но Илейн не могла заставить себя сделать это. В конце концов она решила пойти на компромисс: сначала прочесть послание, а потом решить, насколько оно безобидно и можно ли вручить его Лилиан.
Конечно же, Лилиан была возмущена, получив вскрытый и помятый конверт.
— Ты когда-нибудь слышала о личной жизни? — зашипела она на мать. — Наши письма не вскрывали даже в интернате!
— Я бы не была в этом так уверена, — заметила Лилиан. — К примеру, я частенько получала письма, которые до отправления были вскрыты.
— Что? — Лилиан готова была уже возмутиться действиями учителей, но решила не тратить время и побыстрее прочитать драгоценное письмо от Бена.
— Ты ничего не вынимала? — проворчала она.
Илейн покачала головой.
— Честно! — улыбнулась она. — Оно уже по прибытии было помятое и толком не запечатанное. Кстати, у меня волосы дыбом встали, когда я читала. Если вы собираетесь жить на то, что Бен будет зарабатывать написанием стихов, будущее видится мне в мрачном свете…
— Стихи тоже только для меня! — самоуверенно улыбнулась Лилиан. — Тебе их не понять…
— А потом она на три часа спряталась в своей комнате, вместе с растекшимся сердцем Бена, — смеясь, рассказывала Илейн позже своему мужу. Тим приехал вместе с Мэттом Гавейном после деловой встречи в Уэстпорте, Лилиан в этот день его не сопровождала.
Тот недовольно скривился. Он устал от поездки и очень неровных дорог. Автомобиль пружинил не намного лучше одноколки, которую он предпочитал раньше.
— Лейни, это не смешно! И мы ведь договорились не поддерживать это дело. Как ты могла отдать ей письмо?
Илейн усадила Тима в кресло, помогла ему поднять ноги повыше и принялась мягко массировать ему плечи.
— Это не тюрьма, Тим, — заметила она. — И существует такая вещь, как право на личную переписку. Строго говоря, я не имела права даже вскрывать конверт, но это показалось мне уж слишком либеральным. К тому же ты знаешь мою точку зрения: эти отношения совершенно безвредны. Если мы будем превращать это в государственную измену, все будет гораздо хуже.
Тим фыркнул.
— В любом случае я буду внимательнее следить за ней. Она может поиграть в моего шофера, особенно теперь, когда Роли уехал. У нее будет занятие, и в то же время я смогу ее контролировать. И смотри мне, не позволяй ей самой писать этому парню! Не то мне тут же начнет звонить Флоренс, а она только-только успокоилась после того, как проучила железнодорожников…
Лилиан не стала отвечать на письмо Бена с обратной почтой; она прекрасно понимала, что ее ответ тут же ляжет на стол его матери. Кроме того, она была занята тем, что училась водить машину, и это доставляло ей огромное удовольствие. Она не стала восставать против своих новых обязанностей шофера Тима, и Илейн вздохнула с облегчением, оттого что его «пристальное внимание» не закончилось новым скандалом. Некоторое время она даже надеялась на то, что благодаря своим новым впечатлениям Лилиан отвлечется и сможет забыть о «великой любви», ведь теперь девушка много путешествовала вместе с отцом и знакомилась с молодыми людьми.
Но Илейн ошибалась. Лилиан по-прежнему мечтала о Бене, стихи которого она хранила под подушкой. Она все время думала, как возобновить общение с молодым человеком, и отбрасывала одну идею за другой. Наконец Лилиан разработала план, для успешного воплощения которого ей пришлось подкупить младшего брата. Бобби потребовал три трубочки лакрицы за то, что перед воскресным богослужением он «нечаянно» столкнется с Беном Биллером.
Все прошло так, как и задумала Лилиан. Притворившись, что увлечен игрой, мальчик налетел на Бена, едва не сбил его с ног и на миг вцепился в него, как будто боялся упасть сам.
— Мертвый почтовый ящик, южный бук, кладбище! — заговорщически прошептал Бобби и, подмигнув Бену, добавил: — Развилина справа, на уровне головы… — И помчался дальше. Бен, нахмурившись, стоял на месте, пытаясь осмыслить информацию.
Во время богослужения Лилиан украдкой косилась на него. Не собирается ли он незаметно выйти? Ждать, когда закончится служба, нельзя, ведь на кладбище, возможно, будет полно людей!
Бену потребовалось немного больше времени, чтобы осознать значение услышанных от Бобби слов. Он не сразу сообразил, что малыш — младший брат Лилиан, поэтому лишь в самом конце богослужения встал и выбежал из церкви. Флоренс посмотрела на него с некоторым неудовольствием, но увидела, что Лилиан сидит с родителями, и успокоилась. Теперь главное, чтобы Бен нашел записку… Впервые за это утро Лилиан молилась искренне.
Позже перед церковью она увидела заметно повеселевшего Бена. Молодой человек прямо-таки сиял, и Лилиан стала опасаться, что его мать может поинтересоваться, что случилось с ее сыном, который всего несколько минут назад был мрачным и недовольным всем и вся. Однако Флоренс, увлеченная разговором с преподобным отцом, даже не заметила, что Лилиан лукаво подмигнула ее сыну и победно взмахнула рукой. Мертвый почтовый ящик в южном буке был, вне всякого сомнения, огромным шагом вперед в их отношениях.
Последовавшее за этим событием время было очень волнующим для юных влюбленных. Хотя они виделись только в церкви или случайно в городе и при этом изо всех сил изображали безразличие, поскольку, как правило, им приходилось сопровождать Тима и Флоренс, переписка их была весьма оживленной. Особенно старалась Лилиан, которая придумывала все новые и новые тайники, где она прятала записки или маленькие подарки для Бена. У юноши, в отличие от Лилиан, не было такого конспиративного таланта, но он подхватывал ее идеи и обменивал ее посылочки с собственноручно испеченным печеньем и щедро разрисованными сердечками и цветами письмами на все новые и новые элегии, посвященные ее красоте и уму.
Иногда Лилиан вплетала в свои послания поэтические строки, выписанные из альбома, но в основном рассказывала о своей повседневной жизни. В своих письмах она писала о лошади, автомобиле, который все больше и больше завоевывал ее сердце по мере того, как она осмеливалась сильнее давить на педаль газа, и, конечно же, о своем жгучем желании снова увидеться с Беном.
«Ты не можешь выбраться ночью? Может быть, у тебя под окном растет какое-нибудь подходящее дерево?» — спрашивала она в послании.
Бену еще никогда не приходила в голову мысль выбраться из дома ночью, но, в принципе, она показалась ему настолько волнующей, что он тут же написал стихотворение о том, как сверкают в лунном свете волосы Лилиан.
Это показалось Лилиан восхитительным, но в некотором роде она была разочарована. В стихотворениях Бен мог часами разглагольствовать о том, какие героические поступки он готов совершить и с какими опасностями столкнуться, чтобы сорвать поцелуй с губ Лилиан. Но в действительности не предпринимал никаких попыток, чтобы увидеться с ней. В конце концов девушка решилась действовать.
«В четверг ночью, в половине двенадцатого, в конюшне “Лаки Хорс”», — бесстрашно написала она. Назначенное место встречи заставило Бена густо покраснеть, поскольку «Лаки Хорс» представлял собой не только паб, но и почасовой отель мадам Кларисс. Размышления о том, как его прекрасная, невинная Лили могла попасть в такое гнездо разврата и согласна ли его совесть поддерживать ее в этом, стоили ему немало бессонных ночей.
Лилиан же совершенно не переживала на этот счет. Она мыслила практично, впрочем, как и всегда. «Лаки Хорс» подходил просто потому, что там часто бывал ее отец. Тим Ламберт и Мэтт Гавейн не пропускали ни одного четверга, и с недавних пор Лилиан была обязана возить Тима в город и забирать его незадолго до закрытия. Конечно же, ей было строго велено парковаться на свету фонарей, не выходить из автомобиля и не открывать двери. До сих пор электрическое освещение в Греймуте было только в центре города, и честной девушке нельзя было показываться на улице ночью.