Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У Роли все в порядке, он наконец-то женится! — с нарочитой веселостью рассказывала Илейн. Худоба и бледность Джека повергли ее в состояние шока. — Я должна передать тебе настоятельное приглашение. Вообще-то, он очень занят. Во-первых, Роли снова возится с Тимом, что благотворно сказывается не только на муже, но и на всей семье. Конечно, Тим вполне справляется сам, но это очень тяжело. Он не любит просить о помощи и часто вымещает свое дурное настроение на детях! Но с тех пор как вернулся Роли, нам всем стало легче. Кроме того, у Роли появился новый пациент, Грег Макнамара, тот самый парень, который уходил с ним на войну. Такая трагедия. Бедняга потерял обе ноги, и семья совершенно не знает, что делать. До возвращения Роли Грег целыми днями лежал в постели. Мать и сестры просто не могли поднять его, а маленькой пенсии не хватает на жизнь. Мы сначала подарили им коляску Тима, а преподобный позаботится о том, чтобы он получил доплату на лечение. Грег и рад бы работать, но перспектив фактически нет. Миссис О’Брайен могла бы взять его в швейный цех, однако Роли не осмеливается предложить ему работу у матери, говорит, что Грег подумает, будто он делает это в отместку.

Джек грустно скривился.

— Медбрат… — вспомнил он поддразнивания Грега.

— Как я уже говорила, трагическая история, — подытожила Илейн. — Тебе еще повезло, Джек.

Джек закусил губу.

— Да, верно, — негромко ответил он. — Извините, мне нужно помыться…

В некоторой степени расчет Илейн оправдался. Джек вежливо ответил на ее просьбу помочь с обучением собаки и каждое утро выходил во двор, чтобы поработать с Илейн и ее Шэдоу. Тьюзди это тоже пошло на пользу. Она быстро училась и боготворила хозяина. Впрочем, она, в отличие от Шэдоу, не могла насладиться после тренировки прогулкой или выездом. Сразу же после занятий Джек уходил в дом. Похоже, ему уже не так нравилось работать с животными, как раньше. Он хвалил собак, стараясь делать это приветливо и по-деловому, но в его глазах не было радостного блеска, а в голосе не слышалось удовлетворения.

— Он ведет себя безупречно, — доложила Илейн Гвинейре. — Но мне кажется, что в нем что-то умерло.

3

— А что слышно о ваших сбежавших детях?

Гвинейра была так занята своими собственными проблемами, что поинтересовалась судьбой Лилиан и Бена довольно поздно. Она везла внучку в одноколке из Киворд-Стейшн в Крайстчерч. Илейн хотела навестить Элизабет Гринвуд, а на следующий день поехать в Греймут.

Илейн пожала плечами.

— Сведения противоречивые, — ответила она.

Гвинейра нахмурилась.

— И как прикажешь это понимать?

Она не ожидала никаких особенных новостей, иначе Илейн давно бы ей уже все рассказала. В конце концов, она регулярно писала о молодой паре и Гвин знала, что у нее появился первый праправнук, которого Лилиан по непонятным причинам назвала Галахадом.

— По словам источников Калева, то есть профессоров из университета, у них все хорошо, — уточнила Илейн. — А частный детектив Джорджа Гринвуда сообщает, что у них все очень хорошо.

Гвинейра непонимающе покачала головой и прищелкнула языком, подгоняя кобов, бежавших перед упряжкой. Вдруг перестал идти дождь, и Илейн выразила недвусмысленное желание ехать упряжкой. Джереми и Бобби гордо скакали рядом на двух лошадях, поэтому Илейн могла говорить с бабушкой откровенно и не опасаясь, что их услышат. Она хранила сведения о Лилиан и Бене в тайне от своего мужа и сыновей, равно как и Калев — от своей семьи. При этом у обоих были свои источники информации. Калев, который сам был знаменитым и уважаемым фольклористом, общался с профессорами из Беновой альма-матер, а Илейн дважды в год получала отчет детективов, которых нанял для нее Джордж Гринвуд.

— В чем разница? — спросила Гвин.

— Что ж, эти двое недавно перебрались в Веллингтон, — ответила Илейн. — Бен получил там место преподавателя. Калев буквально лопается от гордости! Такого молодого человека могли взять в лучшем случае в качестве ассистента. Но Бен всегда был умнее своих сверстников — хотя я этого никогда не замечала. Впрочем, это не столь важно.

Гвинейра улыбнулась.

— И? — поинтересовалась она.

— Место преподавателя означает небольшую, но зарплату. Поэтому Бену уже не приходится работать в порту или что он там делал, чтобы прокормить семью. Конечно, он мог бы позволить себе маленькую квартирку, но тогда они с трудом держались бы на плаву, и то при условии, что Лилиан окажется экономной хозяйкой. Или будет давать уроки игры на фортепьяно.

— Но?.. — Гвинейра начинала терять терпение.

— Но они переехали в хорошенький домик с садом на окраине города. Бен устраивает небольшие приемы для своих студентов, а по утрам нянька возит маленького Галахада на прогулку. В очень дорогой коляске, по словам детектива. Лилиан одевается в красивые платья, и, если в городе случается театральное представление или концерт, Биллеры всегда там.

— И как же они это оплачивают? — озадачилась Гвин.

— В этом-то и вопрос. — Илейн придержала шляпку, которую едва не унес ветер. Кобылки-кобы торопились. Оба мальчика обогнали их и скакали впереди.

— Я надеюсь, что Элизабет Гринвуд расскажет мне больше. Думаю, что Джордж обратил пристальное внимание детектива на этот вопрос.

— Ты предполагаешь что-то незаконное? — встревожилась Гвин. Сама она всегда считала нечто в этом духе вполне вероятным — с тех пор, как Джеймс стал скотокрадом.

Илейн рассмеялась.

— Вряд ли. Чтобы Бен Биллер ограбил банк — такое мне никогда в голову не приходило. Это сделало бы его более интересным человеком. Но, судя по тому, что я о нем знаю, он просто очень милый зануда. Совсем как отец. В школе — выскочка, как поэт — безнадежен, как бизнесмен — никуда не годится. Последняя информация от Тима, который расспрашивал людей на руднике Биллеров, подтверждает, что в семейном деле он вряд ли добился бы успеха. Флоренс не могла оставить его в конторе одного даже на пару минут…

— И чем же он тогда заинтересовал нашу Лилиан? — удивилась Гвинейра. — Она ведь такая непосредственная девушка.

— Сладость запретного плода! — вздохнула Илейн. — Если бы Флоренс и Тим не вели себя настолько глупо, все могло быть по-другому. Но их ничему не научило даже то, что от них сбежали дети! И теперь между Ламбертами и Биллерами идет самая настоящая война. Каждый пытается узнать деловые секреты другого и подсмотреть технические новинки. Тим и Флоренс буквально наперегонки расширяют производство. Флоренс влезла в ужасные долги со своей коксовальной установкой и теперь демпингует, старается переманить наших клиентов. А Тим поддается на провокации! Если бы Гринвуд с присущей ему энергичностью не остановил бы его, цены пошли бы вниз по спирали. Но дядя Джордж настоятельно рекомендует выждать. Хотя коксовальная установка Биллеров загружена больше нашей, она нерентабельна. В перспективе все закончится пшиком. Будем надеяться, что Флоренс при этом не разорится. А Тим и Джордж уже подумывают о фабрике по производству угля в брикетах, чтобы продать даже самую мелкую угольную пыль. Если Флоренс попытается не отстать, Биллеры вскоре станут банкротами.

Гвинейра задумалась.

— Зачем она это делает? — принялась рассуждать пожилая женщина. — Не хотелось бы спрашивать тебя об этом, но все же… Скажи, было ли что-нибудь между Флоренс Биллер и твоим мужем?

Илейн рассмеялась.

— Напрямую — нет. Но, судя по всему, ты обладаешь некоторым провидческим даром! Оба злятся друг на друга за что-то. Это тянется еще с тех пор, когда с Тимом случилось несчастье. Ему было очень плохо, а его отец и другие боссы горной промышленности повели себя с ним откровенно мерзко. Они обсуждали дела, касающиеся рудников, а Тим сидел в кресле как предмет обстановки и не мог даже слова вставить. И только Флоренс уделяла ему внимание, была такой милой… Но Кура сразу заподозрила неладное и сказала, что Флоренс что-то замышляет. Вероятно, Тим был запасной лошадкой. Флоренс во что бы то ни стало хотела заполучить рудник и понимала, что единственный способ добиться своей цели — это выйти замуж. В остальном же ей было все равно — калека или «теплый брат»…

119
{"b":"258223","o":1}