Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джек долго откладывал разговор с Шарлоттой по поводу ее постоянных головных болей, но когда после долгого рабочего дня он пришел домой и в очередной раз обнаружил, что она, страдая от боли, закрылась в темной комнате, решил наконец поговорить серьезно. Жена лежала, обвязав голову шерстяным шарфом, ее болезненно скривившееся лицо казалось изнуренным и невероятно бледным.

— Это мигрень, любимый, — отмахнулась она. — Ты же знаешь, она у меня частенько бывает…

— Она у тебя уже в третий раз за этот месяц, — произнес Джек. — Это слишком часто!

— Погода, любимый… Но я могу встать. Я спущусь к ужину, обещаю. Просто… у меня все время легкое головокружение. — Шарлотта попыталась сесть.

— Не вставай, ради бога! — Джек поцеловал ее и мягко, но настойчиво уложил обратно на подушки. — Я принесу тебе ужин в постель. Но сделай одолжение, не списывай все на погоду, на время года или что бы то ни было. Погода на Кентерберийской равнине не менялась на протяжении вот уже сотни лет. Как всегда, зимой почти каждый день идет дождь и летом, в принципе, тоже. Если бы от этого начинались мигрени, то болели бы все жители. Ты сейчас отдохнешь, а потом мы поедем в Крайстчерч. Навестим твоих родителей, проведем с ними несколько чудесных дней, сходим к врачу, который понимает в головных болях больше, чем наш деревенский доктор. Договорились?

Шарлотта кивнула. В принципе, ей хотелось, чтобы ее просто оставили в покое. Она любила Джека, и его близость действовала на нее успокаивающе, облегчала боль, однако любой разговор утомлял молодую женщину. При мысли о еде ей делалось дурно, но она возьмет себя в руки и проглотит несколько кусочков. Пусть Джек не тревожится. Довольно того, что тревожится она.

Прошло много времени, прежде чем Лилиан и Бен встретились снова. Девушка с нетерпением предвкушала первое свидание. Впрочем, на следующий день после лодочных гонок ее бросило в жар, когда она вспомнила, что они не договорились на конкретный день. Теперь она не знала, когда Бен будет ждать ее у забора, — если он вообще о ней не забыл. Когда началось лето, а они так и не увиделись, Лилиан заподозрила последнее. Но потом ее подруга Мередит Родхерст поехала на выходные домой и встретила там своего брата Джулиуса, студента Кембриджа, с которым Лили познакомилась в тот же день, когда были лодочные гонки. Вернувшись в «Оукс Гарден», она едва не лопалась от волнения.

— Лили, ты еще помнишь юношу, которого приглашала на пикник? Бена?

Сердце Лилиан забилось быстрее, но прежде чем она успела что-либо сказать, Мередит оттащила ее в самый дальний от классной комнаты угол коридора. Об этом разговоре не стоит знать никому.

— Конечно, я помню Бена! С тех пор как нас разлучила судьба, я не провела ни минуты, не мечтая о нем.

Мередит прыснула.

— С тех пор, как вас разлучила судьба! — повторила девушка и захихикала. — Ты сошла с ума…

— Я влюблена! — с достоинством заявила Лилиан.

Мередит кивнула.

— И он тоже! — сказала она. — Мой брат говорит, что Бен постоянно приходит к нашему интернату и лазит вокруг сада, как влюбленный кот. Но у него, конечно, ничего не получается, ведь чтобы случайно наткнуться на тебя, ему должно невероятно повезти.

Лилиан, разволновавшись, лихорадочно размышляла.

— А мы не могли бы переписываться? Ведь твой брат знает его фамилию и…

Мередит лучезарно улыбнулась.

— Тебе не нужно писать ему. У тебя назначено свидание! Я сказала Джулиусу, что ты встретишься с Беном у «дуба беглецов» в пятницу, в пять.

Лилиан радостно бросилась подруге на шею.

— О, Мередит! Я тебе этого никогда не забуду! Хотя пятница, замечу, не идеальный вариант, у меня урок хорового пения. Ну да ладно, я что-нибудь придумаю. Что же мне надеть? Нужно… так много нужно подготовить…

И Лилиан упорхнула прочь. Остаток недели девушка собиралась провести за обдумыванием планов. Она будет считать часы. Сейчас понедельник, половина девятого…

Вопрос о том, с кем из подруг ей стоит поделиться своей великой тайной, мучил Лилиан первые два дня. Она могла бы часами болтать о Бене и их свидании, но риск возрастал с каждой новой собеседницей. Наконец она решила посвятить в свою тайну только Хезел и Глорию, причем последняя, похоже, не проявила особого интереса к тому, что ее кузина собирается на свидание. Зато Хезел дрожала вместе с ней, помогала тщательно подбирать платье и аксессуары. До четырех часов в пятницу они отмели пять различных вариантов туалета, а на шестом платье, которое показалось Лилиан подходящим, обнаружились пятна. Лилиан готова была разреветься.

— Но ты же можешь его вычистить, — произнесла Хезел. — Давай я! Ты уже придумала, что скажешь мисс Бивер? Она взорвется, если ты пропустишь хор!

— Скажу, что у меня голова болит, — отмахнулась Лилиан. — Или ты передашь ей сама, это будет лучше всего. С недавних пор у меня склонность к мигреням. Это очень удобная болезнь, приходит неожиданно, как раз тогда, когда нужно. У нас это семейное.

— Правда? — спросила Хезел.

Лилиан пожала плечами.

— Точно не знаю. Хотя, похоже, у жены дяди Джека она есть. Так что я не вру. В любом случае урок хорового пения — это идеальное время для того, чтобы потихоньку сбежать. Все заняты. И Мэри Джейн тоже.

Мэри Джейн была заклятым врагом Лилиан и Хезел. Девушка была уверена, что та тут же выдала бы учителям тайные планы Лилиан. Поэтому Лилиан сразу же заподозрила худшее, когда именно Элисон, лучшая подруга Мэри Джейн, постучала в дверь в десять минут пятого. Лилиан как раз надела наскоро вычищенное платье, легкое, летнее, с цветочным узором.

— Ты сможешь залезть в нем на дерево? — спросила Хезел, помогая стонущей Лилиан втиснуться в корсет. В такой жаркий июльский день она в нем взопреет до смерти.

— Меня поднимут крылья любви! — пошутила Лили.

В этот миг раздался стук в дверь.

— Тебя вызывает мисс Эрроустон, Лили, — объявила Элисон. — Сейчас.

Лилиан обернулась.

— Вы опять наябедничали? Как вы только узнали! Ты ведь ничего не говорила, Хезел? И Глория… — Представить себе предательство Глории Лилиан не могла. Но, должно быть, мисс Эрроустон что-то узнала. Даже если Элисон делает вид, будто ей ничего не известно.

— Мне никто ничего не говорил, — преисполнившись честного негодования, произнесла Элисон. — Я случайно шла по коридору, и мисс Эрроустон, увидев меня, поручила позвать тебя. Наверное, к тебе гости…

Лилиан тут же покраснела. Гости? Бен? Неужели не выдержал и решил попытаться притвориться кузеном? Или же его кто-то увидел у забора и придумал что-то? От Мэри Джейн всего можно ожидать…

— И если ты не пойдешь сейчас же, у тебя будут неприятности, — заметила Элисон. — Чего это ты, кстати, так нарядилась? На хор? Мы ведь должны носить форму до последней учебной недели…

Лилиан колебалась. Переодеваться или нет? Если мисс Эрроустон действительно не нужно от нее ничего особенного, то она еще успеет после взбучки на свидание. С другой стороны, мисс Эрроустон наверняка что-нибудь заподозрит, если она появится перед ней в воскресном наряде.

— Иди уже! — торопила Элисон.

Лилиан приняла решение. Если у нее есть хоть малейший шанс увидеть Бена, то она переживет выговор от мисс Эрроустон. Нервная Хезел, глядя вслед выходившей из комнаты Лилиан, сделала победный жест и вздохнула.

И действительно, мисс Эрроустон была в кабинете не одна. Впрочем, пребывала она не в лучшем расположении духа. С кислой миной на лице ректорша беседовала с пожилым господином, говорившим с ней, как показалось Лилиан, умоляющим тоном.

Когда Лилиан вошла в кабинет, он обернулся.

— Лили! Боже мой, какая ты стала хорошенькая! Такая же хорошенькая, как твоя мама в этом возрасте. Ты выглядишь гораздо старше, чем на фотографиях!

— Возможно, все дело в том, что наши ученицы фотографируются в форме, — сухо заметила мисс Эрроустон. — Чем мы обязаны сомнительному удовольствию лицезреть тебя такой разряженной именно сегодня?

35
{"b":"258223","o":1}