— Идите! — приказал Роли своим людям. — И… большое спасибо!
Санитары, постепенно придя в себя, побежали туда, где не умолкал грохот орудий. На этот раз в другую сторону. Носилки они не забрали. Тем лучше. Не придется тратить время на то, чтобы перекладывать на одну из полевых коек.
Роли проверил у Джека пульс, вытер с губ пузырящуюся кровь. Раненый был жив — но если не случится чудо, ему оставалось недолго.
— Я скоро вернусь. Держитесь, мистер Джек!
Роли не хотелось оставлять раненого одного. Если сейчас его увидит кто-нибудь из врачей и прикажет перенести умирать в какую-нибудь палатку, в таком хаосе он не найдет его никогда. Но приходилось рисковать.
— Командующий Бистон! — Роли бегал между палаток в поисках врача.
Но прежде чем ему удалось найти штабного врача, Джека нашел Пэдди.
Командующий Бистон любил своего пса, однако в такие дни, как сегодня, терял его из виду. У него не было времени на то, чтобы тревожиться о благополучии маленькой полукровки; часто врач лишь к вечеру вспоминал о том, что давно не видел Пэдди. Шум битвы все еще пугал животное, а кровь и суматоха в госпитале довершали это дело. Пэдди бесцельно носился по лагерю, время он времени получал пинка, если попадался кому-то под ноги, выл и заползал в какое-нибудь укрытие. Но от страха долго не выдерживал и снова отправлялся на поиски утешающей руки.
В этот день все складывалось особенно плохо, поскольку в госпитале были почти одни чужаки. Постоянные санитары пошли в спасательные отряды, врачам помогали только новички — и ни у кого из них не нашлось ни одного приветливого слова для маленького песика. Кроме того, доктор Бистон оперировал не первый час, а в операционную палатку Пэдди не пускали. Песик беспомощно выл под дверью, прокрадывался внутрь, но его снова вышвыривали. А потом он вдруг почуял знакомый запах. Заскулив, Пэдди прижался к руке Джека МакКензи, безвольно свисавшей с носилок. Хоть старый друг Пэдди и не собирался гладить его, но он хотя бы был рядом. Впрочем, что-то явно было не в порядке. Пэдди чувствовал запах крови и смерти. Он сел рядом с Джеком на задние лапы и душераздирающе завыл.
— Что там стряслось у этой шавки? Это же невыносимо! — Один из молодых санитаров бросил взгляд на Джека и хотел расстегнуть его форменную курточку, но Пэдди зарычал на него.
— Еще лучше, теперь эта тварь меня покусает! О чем только думает командующий, когда позволяет ему здесь бегать? Доктор Бистон! — Молодой человек позвал врача, который как раз выходил из операционной и устало оглядывался по сторонам. Бесконечный поток новых операций…
Доктор Бистон размышлял о том, как бы ему сделать хотя бы глоточек чаю.
— Командующий Бистон? Ваш пес… э… — Молодой санитар в последний момент осознал, что штабной врач может отправить его прямиком на фронт, если он сейчас скажет что-то не то. Он не любил собак, но жизнь ему еще не надоела. — Вы не могли бы… э… забрать свою собаку? Он мешает нам работать.
Доктор Бистон удивленно подошел ближе. Пока что ему еще никто не жаловался на Пэдди. Да, бывало, что пес путался под ногами, но…
— Он не пускает меня к раненому, сэр! — доложил санитар. — Я мог бы… — Он снова потянулся к куртке Джека, но Пэдди попытался схватить его за ногу.
Доктор Бистон подошел к носилкам.
— Это еще что такое, Пэдди? Подождите, это же…
Врач узнал Джека МакКензи и сам разорвал на нем рубашку.
— Ранение в легкие, сэр! — диагностировал юный капрал. — Для меня загадка, зачем его вообще сюда принесли. Это ведь безнадежно…
Доктор Бистон сверкнул глазами.
— Большое спасибо за экспертную оценку, молодой человек! — заявил он. — Вам же лучше знать. А теперь в операционную парня! Быстро! А мнение свое держите при себе!
Роли впал в панику, когда по завершении бесплодных поисков доктора Бистона не обнаружил Джека там, где оставил его. Только Пэдди, сидевший на том месте, заскулил при виде Роли.
— Куда же он мог подеваться, Пэдди? Может быть, ты поищешь его? Нашего мистера Джека? Да от тебя тоже никакого толку!
— Кого вы ищете, рядовой? — поинтересовался проходивший мимо молодой капрал. — Того, с легочным ранением? Он в операционной. Личный приказ Бистона. С недавних пор у нас домашние животные стали решать, кто попадет в руки шефу…
Роли не вернулся на фронт. Его мучила совесть, но он заглушал ее тем, что приносит пользу в госпитале, в ожидании, когда доктор Бистон закончит оперировать. Опытного санитара увидел доктор Пинтер, другой штабной врач, и отправил его к своему операционному столу. Доктор Пинтер был ортопедом. К нему попадали солдаты с разорванными ручными гранатами и минами конечностями. После пятнадцатой ампутации Роли перестал считать. Когда он вышел из госпиталя с третьим мешком разорванных конечностей, он уже не спрашивал о Джеке. По-прежнему прибывали раненые. Никто не вспомнит определенного человека. Судьба Джека была теперь не в руках Роли. Придется подождать, пока все успокоится, а потом приниматься за поиски.
Выстрелы стихли лишь поздно ночью, а когда доктор Пинтер наконец отправил последнего раненого в госпитальную палатку, уже светало.
— Они ведь не будут больше атаковать, правда? — спросил врач капитана.
У молодого офицера была рука на перевязи. Он поглядел на доктора Пинтера пустыми глазами.
— Не знаю, сэр. Никто ничего не знает. Майор Холлендер погиб еще вчера, военное командование пока совещается. Но если вы спросите меня, сэр, то скажу… битва проиграна. Весь этот проклятый берег потерян. И если у генералов осталась хоть толика разума, они свернут все это…
Роли думал, что врач отругает молодого офицера, но доктор Пинтер только покачал головой.
— Не наговорите лишнего, капитан! — мягко произнес он. — Лучше молитесь…
Но никто не услышал молитв врачей и фронтовых солдат.
Вместо этого вскоре после рассвета последовали первые пулеметные очереди. Новые волны атакующих, новые убитые.
«Битва за Одинокую сосну», как позже назвали августовскую атаку в честь одного из окопов, за который сражались ожесточеннее всего, закончилась лишь пять дней спустя. Успешно, согласно оперативной сводке главного командования сухопутных войск.
АНЗАК проник еще на сто ярдов вглубь турецкой земли. Продвижение было куплено ценой жизни девятнадцати тысяч человек.
Роли нашел Джека утром следующего дня — до того, как прибыли новые раненые и смертельно уставшие врачи снова взялись за скальпели. Среди сотен недавно прооперированных мужчин, которые плотными рядами, кое-как обработанные лежали на полевых койках, он искал бы своего мистера Джека не один час, если бы у его постели не сидели Пэдди и доктор Бистон. Джек был без сознания, но он дышал и перестал сплевывать кровь. Врач как раз осматривал его раны.
— О’Брайен? — спросил он, когда Роли подошел ближе. Лицо доктора Бистона казалось почти таким же бледным, как лицо его пациента. — Это вам он обязан тем, что оказался здесь?
Роли виновато кивнул.
— Я не мог бросить его там, сэр, — признался он и покраснел. — Конечно, я понимаю, что… Я готов нести ответственность.
— Ах, оставьте это, — вздохнул Бистон. — Кого интересует, выживет ли этот, умрет ли другой? Может быть, кроме нас, разве что. Если это успокоит вас, я тоже превысил полномочия — или растянул, мягко говоря. У нас есть свои директивы. Нельзя играть в Бога.
— Разве мы не сделали бы то же самое, бросив его там, сэр? — спросил Роли.
Бистон пожал плечами.
— Не в этом смысле, О’Брайен, так мы придерживались бы директивы. У Бога — и можете считать это богохульством, если угодно, — нет директив.
Врач осторожно перевернул Джека.
— Позаботьтесь о нем, О’Брайен. Иначе в этом хаосе о нем забудут. Я устрою так, чтобы его сегодня же перенесли на «Гасконь».
«Гасконь» был наилучшим образом оборудованным госпитальным кораблем.