Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взводный оставил меня и прошел в дверь, ведущую в офис, расположенный на дальнем конце площадки. Я осмотрел солдат, стоявших в каре. Они стояли с оружием, готовые к церковной службе в полевых условиях. И пока я наблюдал, офицер, стоявший к ним лицом, а спиной — к стене, начал произносить слова их Боевого Гимна.

Солдат, не спрашивай себя,
что, как и почему.
Коль знамя в бой тебя ведет —
шагай вослед ему!
И легионы безбожников
пусть окружают нас —
Не считая удары, руби и круши —
вот тебе весь приказ!

Я старался не слушать. Гимн не сопровождался музыкальным аккомпанементом, не было видно никаких признаков или символов, за исключением тонкого очертания креста, белой краской нанесенного на стене позади офицера. Плотный хор мужских голосов то взмывал вверх, то падал вниз в зловещем, угрюмом гимне, обещавшем им лишь боль, страдания и горечь. Наконец прозвучала последняя строка яростной молитвы о смерти в бою, и они опустили оружие.

Взводный скомандовал «вольно», в то время как офицер прошел мимо моей машины, даже на посмотрев на меня, и вошел в ту же дверь, в которой скрылся мой спутник — сержант. Когда он проходил, я увидел что офицер — не кто иной, как Джэймтон Блэк.

Мгновением позже мой проводник вышел за мной. Прихрамывая на своей несгибающейся ноге, я проследовал за ним во внутренний офис, где над единственным столом сияли несколько ламп. Джэймтон поднялся из-за стола и кивнул головой в момент, когда дверь закрылась позади меня. На отворотах его униформы виднелись выцветшие нашивки командующего.

Когда я передавал ему свои верительные грамоты через стол, Свет ламп слегка ослепил меня. Я отступил и заморгал, стараясь разглядеть его расплывшееся лицо. Когда оно снова обрело четкий вид, на мгновение мне показалось, что оно стало грубее, старше, искореженное и изборожденное морщинами многих лет фанатизма. Лицо, похожее на то, что, помнилось мне, принадлежало человеку, стоявшему над убитыми пленниками на Новой Земле.

Но затем мои глаза окончательно освоились, и я разглядел, как он выглядел на самом деле. Его темнокожее лицо было худощавым, но это была скорее худоба молодости, а не голодания. Черты его были обычны, если не сказать — мужественны, глаза — усталые и поблекшие, линия рта была прямой, но такой же усталой, хотя тело несло отпечаток контролируемой напряженности, будучи по своему сложению меньше и легче моего.

Он держал мои верительные грамоты, не глядя на них. Рот его слегка изогнулся в слабой, усталой и угрюмой усмешке.

— И без сомнения, мистер Олин, — произнес он, — у вас имеется и другой пакет, набитый разрешениями с Экзотики для интервьюирования наемников и офицеров, нанятых ими на Дорсае и дюжине других миров для противостояния Избранным Господа в битве?

Я улыбнулся. Я был несказанно рад, обнаружив его таким сильным, что усилило мое предвкушение того, как я его сломаю.

Глава 23

Я посмотрел через десять футов разделявшего нас пространства. Взводный Содружества, убивший пленников на Новой Земле, тоже говорил об Избранных Господа.

— Если вы посмотрите под бумагами, предназначенными для вас, — сказал я, — вы их найдете. Служба Новостей и ее сотрудники нейтральны. Мы не принимаем чью-либо сторону.

— Правда? — возразило мне молодое темнокожее лицо, — напротив не выбирает чью-то сторону.

— Да, командующий, — подтвердил я. — Совершенно верно. Только иногда это — предмет спора, на чьей именно стороне находится правда. Вы и ваши войска здесь — захватчики на мире, чью планетную систему ваши предки никогда не колонизовали. А противостоят вам наемные подразделения, нанятые двумя мирами, которые не только принадлежат планетной системе Проциона, но и несут обязательства по защите младших миров их системы, одним из которых и является Святая Мария. Я не уверен, что правда на вашей стороне.

Он слегка покачал головой и сказал:

— Мы ожидаем мало понимания от тех, кто не Избран, — затем он перевел свой взгляд на бумаги, которые держал в руке.

— Не возражаете, если я сяду? — спросил я. — У меня больная нога.

— Конечно. — Он кивнул на стул, стоявший у стола, и, когда я сел, уселся сам. Я посмотрел на бумаги, лежавшие на столе перед ним, и заметил несколько в стороне солидографию одной из их церквей без окон: весьма характерной для Содружества постройки. Деталь знаменательная для него, несомненно, но перед церковью стояли еще трое. Пожилые мужчина и женщина и девочка лет четырнадцати. Вся троица, без сомнения, несла на себе отпечаток родства с Джэймтоном. Оторвавшись от просмотра моих верительных грамот, он заметил, что я смотрю на них. И его взгляд на мгновение переместился на солидографию, а затем вновь уткнулся в бумаги.

— Как я понял, от меня требуется, — произнес он, снова возвращая мой взгляд к своей персоне, — обеспечить вас поддержкой и жильем. Мы найдем здесь место для вас. Вам нужны машина и водитель?

— Спасибо, — ответил я. — Эта коммерческая машина, там, снаружи, вполне подойдет. И я сам ею управляю.

— Как вам угодно. — Он отложил бумаги, предназначенные для него, остальные вернул мне и наклонился к динамику, стоявшему на столе:

— Взводный.

— Да, сэр, — немедленно отозвался динамик.

— Комнату для одного мужчины, гражданского. Место на стоянке для гражданской машины, персональное.

— Есть, сэр.

Голос в динамике смолк. Джэймтон Блэк посмотрел поверх своего стола на меня. Я понял, что он ждет, когда я уйду.

— Командующий, — начал я, убирая верительные грамоты в кейс, — два года назад Старейшины Объединенных Церквей на Гармонии и Ассоциации нашли, что планетарное правительство Святой Марии задолжало им определенную долю кредитов. И тогда они послали сюда экспедиционные силы для оккупации и для того, чтобы надавить и, таким образом, получить долг. Как много у вас осталось людей и снаряжения?

— Это, мистер Олин, — ответил он, — закрытая военная информация.

— Тем не менее, — я закрыл кейс, — вы, имея ранг обычного командующего, являетесь исполняющим обязанности главнокомандующего остатками ваших экспедиционных сил. Для такого поста требуется человек по крайней мере пятью рангами старше, чем вы. Ожидаете ли вы прибытия такого офицера и того, что он примет командование на себя?

— Боюсь, что этот вопрос вы должны были задать в Главном штабе на Гармонии, мистер Олин.

— Ожидаете ли вы прибытия дополнительных подкреплений и оборудования?

— Если бы это было так, — голос его звучал ровно, — я счел бы это также закрытой военной информацией.

— Вы, наверное, знаете довольно распространенные слухи о том, что ваш главный штаб на Гармонии решил, что эта экспедиция на Святую Марию — проигранная кампания? Но во избежание потери лица они предпочли, чтобы вас окружили здесь, вместо того, чтобы забрать вас и ваших людей.

— Мне это понятно.

— Вы не хотели бы прокомментировать это?

Его темнокожее, молодое, бесстрастное лицо ничуть не изменилось.

— Нет, мистер Олин.

— Тогда еще один, последний вопрос. Вы планируете отступать дальше на запад или сдаться, когда начнется весеннее наступление наемных войск Экзотики против вас?

— Избранные в Битве никогда не отступают, — ответил он. — Никогда они не бросают своих Братьев в Господе и не страдают от забывчивости с их стороны.

Он встал.

— Меня ждет работа, к которой я должен вернуться, мистер Олин.

Я тоже встал. Ростом я был выше его, возрастом — старше и сложен мощнее. И лишь его неестественная осанка позволяла ему поддерживать видимость равнозначности по отношению ко мне или некоторого превосходства.

— Возможно, мы с вами побеседуем позже, когда у вас окажется побольше времени, — произнес я.

124
{"b":"257121","o":1}