Я поежился, глядя на реку.
— Попробую договориться, — пробормотал я, направляясь к воде.
* * *
Владыка медленно перебирал лежавшие перед ним бумажки. Шестнадцать лет назад он подался на уговоры в прошлом когда‑то лучшего друга, а теперь верного соратника и преданного слуги. Эксперимент, как сказал он тогда. Как оказалось, неудачный эксперимент. Тот мальчишка, конечно, не умер, но и впечатляющих результатов, которых они от него ожидали, не показал. Обычный, средненький такой некромант. Были, правда, у него отличия от других некромантов, но на общем фоне они просто терялись. Так бы и остался обычным некромантом, если бы не совершил убийство, не сбежал и не начал портить планы самого Владыки.
Правитель Дартолисса брезгливо сморщил тонкий нос, разглядывая выполненный несколько лет назад миниатюрный портрет Эрстина. Ничего выдающегося. Вот только вчера пришел очередной отчет, в котором подробно рассказывается о потере еще восемнадцати Летучих Мышей, шестеро из которых утопила обнаглевшая нечисть, пятеро убил уже не такой и безызвестный Эрстин, а остальных прикончила стража Факора, отправленная в погоню за какими‑то разбойниками, но перепутавшая их с некромантами, 'выменявшими' своих коней у тех самых разбойников. Пока Владыка читал этот нелепый отчет, его брови поднимались все выше и выше. ТАКОЙ бред он видел первый раз. За последние две недели он потерял больше Летучих Мышей, чем за последние десять лет! И мертвых неудачников не оправдывает тот факт, что их первый раз в жизни отправили на задание. Мыши должны быть готовы к любым неприятностям. Но вот, кто бы мог подумать, что к клейменому некроманту, как‑то умудрившемуся договориться с водяной нечистью, они окажутся не готовы.
Владыка взял со стола другую бумажку. Эта радовала его отчетом о том, что мальчик, появление которого он ждал все это время, был недавно доставлен в башню недалеко от Леса Кентавров. Пусть, пусть привыкает, а недельки через две Владыка навестит свое главное оружие против всего Мира…
* * *
До Варрима оставался всего день пути, когда мы с Натаром покинули гостеприимное общество цыган. Кочевой народ свернул на запад, а мы поехали на восток в сопровождении факорских стражников. Брандир решил проводить нас до города. Натар с удовольствием согласился на их общество, а я мог лишь кисло улыбаться на похлопывания Брандира по плечу. Я никак не мог понять его отношения ко мне — какое‑то отеческое, как будто он знает меня всю жизнь. Я даже пытался заговорить с ним на эту тему, но бесполезно. Брандир только отмахивался от меня. Двадцать его подчиненных с любопытством глядели в нашу с Натаром сторону. Насколько я понял, подслушав их случайные разговоры, они ничего не знали о прошлом своего командира и теперь полагали, что мы приходимся ему какими‑то родственниками.
…Три дня назад, когда были так успешно убиты восемнадцать Летучих Мышей, я все‑таки договорился с водяным народом, и нам помогли перебраться на другой берег. Цыгане благосклонно приняли сообщение о том, что все некроманты были убиты стражниками. Я не стал уточнять, что это касается только последних Мышей, а Брандир и не думал описывать полную картину произошедшего. Только Таура поджала уголки губ, осматривая меня с ног до головы. Что она там увидела, для меня так и осталось загадкой.
Эта девушка являлась негласной предводительницей табора. Ее отец умер всего год назад, дед был слишком стар для этой роли, поэтому все викару единогласно решили поставить во главе Тауру. Она обладала достаточной хваткой, да плюс ко всему остальному, — сильной магией. Об этом нам рассказали другие цыгане, в обществе которых мы провели без малого три дня. Три дня, полных песен, танцев и смеха. Я первый раз в жизни услышал песни…
— Эрстин, — негромко обратился ко мне Брандир, возвращая меня из воспоминаний. — Вы надолго собираетесь оставаться в Варриме?
— Только на ночь, — коротко ответил я.
— Уверен?
— Что вам нужно? — недовольно повернулся я к нему.
— Ничего, — покачал он головой. — Ничего.
Я пришпорил коня, отрываясь от надоевшего мне своими недомолвками командира. Не люблю загадки, а моя жизнь только ими и пестрит последние недели. Еще и голос Ларики исчез еще в ту ночь, когда напали Мыши. Конечно, я привык к ее исчезновениям — они доказывают, что жрецы К'шарли продолжают попытки вернуть ее дух в тело. Но мы приближались к границе. Через пяток дней при самом благоприятном исходе я достигну башни, куда, по моим предположениям отправили Авора. Тьма! Меня впереди ждало еще не менее легендарное спасение мальчика из башни. Первое за… Или просто самое первое. Если после всего совершенного меня все‑таки поймают некроманты, одним только наказанием пятой ступени я не отделаюсь. Все будет зависеть от фантазии правителя.
В город мы въехали уже затемно, когда местные стражники уже намеривались запереть на ночь ворота. Варрим считался приграничным городом, поэтому его окружала высокая крепостная стена. Стражников Факора пропустили без особых проблем, стоило им только рассказать историю о преследуемых ими неуловимых разбойниках. Ни с нас, ни с них не потребовали плату за въезд. Даже посоветовали подходящий для ночевки постоялый двор, к которому мы тут же направились.
Он был довольно большим, а на первом этаже даже находился трактир, переполненный стражниками. Понятно, что рекомендовать нам будут то, что самим нравится. Какое незабываемое наслаждение провести этот вечер в компании стражников! Особенно если учитывать, что предыдущие дни они тоже входили в мое ближайшее окружение.
Я сбежал в свою комнату сразу же, как получил ключ от нее. Это был последний вечер, когда я мог нормально отдохнуть. Завтра поутру мне нужно покинуть Варрим как можно раньше, чтобы Натар не узнал о моем исчезновении. Не хотелось рисковать. Пусть мальчишка и стал больше доверять, но все же продолжал иногда искоса поглядывать на меня. Ведь мы приближались к Варриму, где я обещал его покинуть. Пусть он и храбрился, но юному магу Жизни было действительно страшно. Он первый раз попал в большой мир и сразу же стал жертвой правителя Дартолисса.
Я ковырялся в замке, пытаясь открыть дверь, и уже начал подозревать, что мне дали не тот ключ, когда меня кто‑то окликнул.
— Эй, …! Когда долг вернешь? — грубо спросили из‑за спины.
Сначала я даже не понял, что обращаются ко мне. Но после нескольких секунд молчания и моего ковыряния, послышались приближающиеся шаги. Моя комната располагалась в конце коридора, и рядом никого не было.
— Скотина, я и так дал тебе две недели, чтобы найти деньги! — прошипел неизвестный.
Я прекратил свои манипуляции и повернулся к нему. Нож привычно скользнул из глубины рукава рубашки к ее манжете. Передо мной стоял человек лет сорока — сорока пяти, лысоватый с красными губами и маленькими бледными глазами. И он что‑то от меня требовал.
— Простите? — решил я уточнить.
— Не прикидывайся! Где деньги? Тебе недорога та девчонка? Ты хочешь, чтобы мы вернули ее уже порченную?! Так мы можем устроить! Это пока она жива, здорова и нетронута.
— Не имею чести вас знать, — непонимающе нахмурился я. Меня уже не в первый раз принимают за другого человека. — Может быть, представитесь?
— Прекращай свои дворянские замашки!!! Ты давно уже по горло сидишь в том, что раньше считал ниже своего достоинства!!
Мужчина сделал шаг ко мне, собираясь схватить меня за грудки. Я среагировал быстрее. Шагнул ему навстречу, перехватил руку, вывернув ему запястье, а потом с силой ударил его о стену, приставив к горлу нож.
— А теперь ты слушай меня! Какого лысого драйна ты пристал ко мне с каким‑то неизвестным долгом?!
Его глаза были удивленно округлены. Он явно не ожидал от меня подобных действий.
— Эр, — окликнул меня Брандир.
Я повернул к нему голову. Брандир стоял в коридоре, с тревогой глядя на меня.
— Эр, отпусти его.
Я покачал головой и вновь взглянул на вымогателя.