Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ей удалось дойти почти до самой комнаты, прежде чем слезы полились из ее глаз.

Глава двенадцатая

На следующее утро Эмили перечеркнула еще один абзац чепухи. История, которая казалась такой многообещающей в Лондоне, в Шотландии превратилась в нечто совершенно нечитаемое.

Похоже, это было неминуемым следствием того, что она жила в готическом романе, вместо того чтобы писать его. Как она могла писать о затруднениях Вероники, когда сама попала в дальний замок и обречена на свадьбу, которой не хотела?

Она снова была излишне нервной. На рассвете Эмили устроилась со своим столиком в кабинете на первом этаже, и ее не беспокоил никто, кроме служанки, которая приносила ей шоколад и гренки. Обычно самые удачные пассажи удавались ей по утрам, но после почти бессонной ночи — и стыда за то, что произошло вечером с Малкольмом, — неудивительно, что муза не пришла к ней с рассветом.

Если ей придется стать хозяйкой, которая требуется Малкольму, она едва ли сможет встречать рассветы, разве что возвращаясь к себе с первыми лучами солнца. Что тогда случится с ее музой?

Чей-то смех в коридоре вернул ее к реальности. Эмили отложила перо и натянула перчатки, скрывая пятна чернил на пальцах от возможных гостей. Не исключено, что пятнадцать минут в компании неизвестного пока гостя освежат ее. От большинства визитов вежливости в Лондоне ей хотелось проткнуть уши ножом для масла, но теперь она радовалась всему, что могло бы помочь отвлечься, ведь из колодца, из которого раньше рождались слова, воображение лишь раз за разом поднимало ведерки пыли.

Она привычно улыбнулась лучшей своей улыбкой и открыла дверь. И увидела лицо, которое принадлежало отнюдь не незнакомцу — Эмили знала это лицо, как свое собственное.

— Мадлен! — воскликнула она и едва не сбила кузину с ног, бросившись ее обнимать. — Что ты здесь делаешь?

Мадлен, теперь герцогиня Ротвел, рассмеялась и обняла ее в ответ.

— Никогда раньше не видела, как ты радуешься незваным гостям.

Эмили отстранилась на расстояние вытянутых рук и, не отпуская кузину, продолжила рассматривать ее.

— Наш визит оказался совсем не тем отдыхом, которого я ожидала.

Она не упомянула Пруденс, но этого и не требовалось. Мадлен покачала головой, и под притворным упреком в ее взгляде читалось нечто настоящее.

— Мы все это услышали вчера от Пруденс. Они с Алексом остановились у нас на ночь по дороге в Эдинбург. Фергюсон говорит о нашем доме, как о простом деревенском коттедже, но на самом деле у нас почти что дворцовый особняк, которому лишь слегка не хватает отделки. Вам с Карнэчем стоит приехать к нам в гости после свадьбы.

Щебет Мадлен об особняке ее мужа не скрывал ее подспудной уверенности в том, что свадьба Эмили уже была свершившимся фактом.

— Ты так уверена в том, что мы поженимся? — спросила Эмили.

Мадлен закатила глаза, а затем повернула голову, обращаясь к кому-то за плечом:

— Элли, я же говорила тебе, что она не будет радостно планировать свадьбу.

В гостиную шагнула Элли Клейборн, вдовая маркиза Фолкстон. Это ее смех Эмили слышала раньше, но поняла это, лишь когда Элли снова захихикала над замечанием Мадлен.

— А я согласилась с тобой, насколько я помню, — ответила Элли. — Я бы не встала так рано с постели, если бы наш визит и рассказ о внезапном обручении не были такими интригующими.

Элли притворно подавила зевок, но ее голубые глаза искрились от смеха. Эмили обняла и ее. Элли недавно стала свояченицей Мадлен, а ее огненно-рыжие волосы выдавали ее родство с Фергюсоном и шотландским кланом, из которого происходила их мать. Эмили познакомилась с ней всего несколько месяцев назад, во время романа Мадлен и Фергюсона, но Элли быстро завоевала ее сердце.

— Ты сказала, что Пруденс остановилась у вас? Они все еще в вашем доме? — спросила Эмили.

Она выдержала ровный тон, но обмануть подруг не удалось.

— Мы просили их остаться, но Пруденс настояла на отъезде этим утром, — ответила Мадлен. — Мы не рассчитывали воспользоваться гостеприимством леди Карнэч, по крайней мере, до конца недели, особенно учитывая то, что с тобой мы расстались всего четыре дня назад. Но когда Пруденс оказалась у нас на пороге, а затем так поспешно уехала…

Мадлен замолчала. Элли потянула Эмили в гостиную. Там была леди Карнэч, помешивающая чай в чайничке у огня, в то время как Августа продолжала явно страстную речь о превосходстве брюссельских кружев над домашним плетением. Сводные сестры Элли, леди Мэри и леди Кэтрин, стояли у противоположной стены, у окна, и тихо обсуждали открывающийся вид.

Эмили плохо знала близняшек и неуютно чувствовала себя в компании леди Карнэч, несмотря на энтузиазм, с которым она приняла Эмили в свою семью. Но она любила Мадлен и Элли и твердо знала, что не хочет слышать их соображения по поводу свадьбы.

А соображения у них определенно имелись. Мадлен дружила с Пруденс так же долго, как и сама Эмили, их троих много лет назад окрестили Музами Мейфэра. То было признанием их пристрастий к творчеству — Эмили писала романы.

Пруденс изучала историю и искусства, а Мадлен мечтала стать актрисой. Элли была художницей и присоединилась к ним не так уж давно, но ее характер идеально вписался в компанию подруг.

Музы во всем поддерживали друг друга. На чьей же стороне окажутся Элли и Мадлен после того, что по вине Эмили произошло с Пруденс?

Леди Карнэч разнесла чашки с чаем и пироги, поддерживая легкую беседу. Все это было похоже на любой другой неофициальный прием в Лондоне, обычный и ни к чему не обязывающий, где слова исчезали с той же легкостью, что и воздушные печенья, поданные к чаю. Эмили поглядывала на часы, но по истечении положенных пятнадцати минут ни Мадлен, ни Элли, ни близняшки явно не собирались уходить.

И глупо было бы надеяться на то, что они уйдут. До дома, в котором Мадлен теперь стала хозяйкой, было более двух часов езды в карете, слишком долго для короткого визита. И раз уж они до сих пор не закончили разговор с леди Карнэч, становилось ясно, что беседу с Эмили они откладывают на потом.

Эмили попыталась этого избежать. Допив свой чай, она оставила чашку и поднялась со своего места между Мадлен и Элли.

— Я вынуждена вернуться к своей переписке. И если вы останетесь на обед, я с радостью увижусь с вами за столом.

Но оставаться на обед они не хотели. Возвращаться по холмам в темноте было опасно. Однако Мадлен поймала ее за руку раньше, чем Эмили отошла.

— И кто же твой столь срочный адресат? Все дорогие тебе люди собрались здесь.

Эмили прожгла ее взглядом. Мадлен знала, что Эмили пишет вовсе не письма. И только что лишила ее возможности уйти, ведь Эмили не могла объясниться в присутствии матери.

Она села, досадуя на свой отвлекающий маневр, и отвечала только односложно, когда беседа доходила до нее. Эмили была недовольна своим поведением. Если бы она могла выбирать, она предпочла бы неизбежный разговор о свадьбе и о том, что она сотворила с Пруденс, такому вот пустому подчинению правилам.

Но ключевым было все же слово «неизбежный». Когда Августа и Луиза встали, Мадлен и Элли остались сидеть.

— Уверена, вам, птичкам, есть о чем вспомнить и поговорить, — весело сказала леди Карнэч, — и без присутствия старших птиц. Мы с леди Солфорд прогуляемся в моем саду, погода прекрасная, но я действительно надеюсь на то, что вы погостите у нас подольше. Возможно, разделите с нами ленч? Мадлен кивнула.

— С удовольствием, если только Фергюсон не пожелает уехать, как только закончит свои разговоры с Карнэчем.

— Которые, без сомнения, затянутся надолго, — сказала Луиза. — Карнэч скучал по Фергюсону — или, скорее, Ротвелу. Желаю вам обоим счастья, ваша светлость.

Мадлен стала герцогиней совсем недавно, но, хотя Эмили ошеломил ее титул, с ролью сестра справлялась. Она ответила леди Карнэч с любезностью урожденной герцогини.

— Благодарю, леди Карнэч. И приглашаю нанести нам ответный визит, когда свадебные приготовления позволят вам уделить этому время.

21
{"b":"235397","o":1}