Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Навколишній світ зник, і він занурився в стан відчуженості.

Паша тримала його за руки, її коліна торкалися його колін, вона дихала з ним в одному ритмі. Але все це було приємно Річарду. Він більше не відчував самотності.

Він не знав, чи дійсно Паша допомагає йому своїм Хань, але на цей раз занурення виявилося більш глибоким. Час ніби зник. Він ні про що не думав. Ніщо не турбувало і не турбувало його.

Але навіть так він все одно не знав, чи вдалося йому налаштуватися на свій Хань, адже він не відчував нічого такого, чого не було б раніше. Хіба що більш глибоку розслабленість. Ну, і ще приємно, що Паша поруч. А так — все, як і раніше…

Вони відкрили очі одночасно. Подивившись на вуглинки в каміні, Річард зрозумів, що пройшло години дві.

— Як жарко сьогодні! — Повторила Паша, витираючи піт з шиї, і почала далі розстібати гудзики. Річард подивився їй в очі, і вона відповіла йому усмішкою.

— Я не відчув, щоб я налаштовувався на свій Хань, — сказав Річард. Втім, я навіть не знаю, що відчувають в таких випадках.

— Я теж не відчула, хоча повинна була б. Дивно, — спантеличено простягнула послушниця. — Ну нічого, це досягається вправами. А ти налаштувався на мій Хань, відчув його?

— Ні, мабуть, — зізнався Річард. Вона насупилася.

— Ти нічого не відчув? — Він похитав головою. — Ну добре, тоді закрий очі, і спробуємо ще раз.

Було вже пізно. Річард втомився, і йому не хотілося більше займатися, але довелося погодитися. Він знову закрив очі і зосередився.

Раптово він відчув, як повні губи Паші торкнулися його губ. Він відкрив очі. Паша, заплющивши очі, притулилася до нього, обхопивши його голову руками.

Річард відсторонився. Вона відкрила очі і лукаво усміхнулася.

— А це ти відчув?

— Відчув.

— Але, здається, ще недостатньо. Вона знову спробувала пригорнутися до нього, але Річард м'яко зупинив її. Йому не хотілося її засмучувати, а тому він намагався вести себе делікатніше.

— Паша, не треба.

— Уже пізно, — прошепотіла вона. — Ми одні. Я можу створити магічний щит, щоб захистити двері, якщо тобі так спокійніше. Не хвилюйся.

— Я і не хвилююся. Але я… не хочу. Паша виглядала дещо ображеною.

— Хіба я, по-твоєму, не гарна? Ображати її Річард не хотів, але й заохочувати теж не вартувало.

— Ні, що ти, Паша. Ти дуже гарна, просто… Вона стала розстібати наступний гудзик. Річард м'яко зупинив її. Становище ставало небезпечним.

Паша його наставниця. Якщо він розсердить або принизить її, все сильно ускладниться.

Річард не хотів наживати собі ворога.

Тим часом вона підняла поділ і поклала руку Річарда собі на стегно.

— Так краще? — Запитала вона з придихом. Річард здригнувся. Він згадав слова сестри Верни, тоді, в Долині заблукалих. Що він скоро знайде собі пару гарненьких ніжок. Схоже, вже знайшов.

— Паша, ти не розумієш. — Він обережно прибрав руку. — Ти красива дівчина…

Вона, не зводячи з нього очей, стала гладити його бороду.

— По-моєму, ти найкрасивіший чоловік, якого я бачила в житті.

— Що ти!

— Мені так подобається твоя борода. Ніколи її не збривай.

По-моєму, усі чарівники повинні носити бороду.

Річард згадав, як Зедд одного разу, демонструючи йому дію магії, за одну мить відростив бороду, а потім поголив її самою звичайною бритвою. Зедд сказав тоді, що не може видалити її чарівним чином. Адже він не володіє Магією Збитку, властивої підземному світі.

Річард прибрав руку Паші. Для нього борода була символом полону. Він говорив про це сестрі Верні. До чого пояснювати це Паші?

Паша поцілувала його в шию. Дивно, але чомусь він не зміг зупинити її.

Від її поцілунку по тілу розлилося ласкаве тепло. Зовсім таке, як колись вона рукою торкалась його Рада-Хань. Він з жахом виявив, що воля до опору тане.

Коли він був рабом Денни, у нього не було вибору. Він не міг навіть вбити себе, щоб позбавитися від рабства. І все ж йому було соромно за те, що він тоді робив.

Тепер на ньому знову нашийник. Але зараз Річард зрозумів, що Паша впливала на нього за допомогою магії. І на цей раз багато чого залежало від нього самого. Він змусив себе пригнути голову так, щоб Паша вже не змогла цілувати його, а потім м'яко відсторонив її.

— Паша, я тебе дуже прошу…

— Як її звати? Цю жінку, Яку ти так любиш?

Річарду зовсім не хотілося називати ім'я Келен. Занадто багато вона значила для нього. Тим більше що він був у полоні, а не в гостях у друзів.

— Це не важливо. Справа не в цьому.

— Чим вона краща за мене? Вона красивіша? «Ти дівчисько, а вона — справжня жінка», — подумав Річард. Але сказати це він не міг. Треба терміново знайти якийсь вихід з положення, інакше Паша стане його ворогом.

— Паша, ти зробила мені честь, — зітхнувши, почав він. — Але я знаю тебе всього один день. Адже ми з тобою ледве знайомі.

— Річард, Творець наділив нас пристрастями і даром отримувати насолоду, щоб ми могли пізнати красу його творіння. У тому, що ми робимо, немає нічого поганого. Це прекрасно.

— Але крім того, він дав нам розум, щоб ми могли відрізняти добро від зла.

— Відрізняти добро від зла? — Перепитала Паша. — Якби ця жінка дійсно любила тебе, вона б не відпустила тебе від себе, тому що це зло. Видно, вона вважає, що ти її недостойний. Якщо б вона любила тебе, то вона б тебе втримала. Її тут немає, а я тут, і ти мені не байдужий. Будь я на її місці, я боролася б за тебе. А вона боролася?

Річард відкрив рот, але так нічого і не сказав. У нього було важко і якось порожньо на душі.

Паша торкнулася його обличчя.

— Ось побачиш, якою я буду ніжною. Я буду любити тебе сильніше, ніж вона. Раптом Паша насупилася. — Якщо, звичайно, ти не вважаєш, що я нехороша собою.

Ти бачив так багато жінок… Я, по-твоєму, потвора, так? Річард погладив її по щоці.

— Паша… ти прекрасна. Тут справа не в цьому. — Він намагався, щоб слова його звучали як можна більш переконливо. — Паша, я прошу тебе тільки трохи почекати. Зрозумій, мені потрібен час. Та й хіба могла б ти полюбити людину, яка так легко забуває колишню любов?

Вона обняла його і поклала голову йому на груди.

— Сьогодні вдень, коли ти так ніжно обійняв мене, я зрозуміла: це знак. Ще один знак того, що тебе мені послав Творець. Я зрозуміла, що більше мені ніхто не потрібен. Ми призначені один одному, і я можу чекати скільки завгодно. Я буду чекати стільки, скільки треба. Ти сам побачиш, я — твоя доля. Просто ти цього поки не розумієш. Скажи мені, коли ти зрозумієш, — і я тут же стану твоєю.

* * *

Коли вона пішла, Річард важко зітхнув. Йому зовсім не хотілося обманювати Пашу. Не хотілося дарувати їй надію. Але що ще йому залишалося робити?

Він дістав з кишені локон Келен і почав задумливо крутити його в руці.

Слова Паші розлютили його. Хто вона, щоб судити Мати-сповідницю? Звідки їй знати, яку битву він, Річард, тримав разом з Келен? Які перешкоди їм довелося подолати, скільки винести поневірянь і страждань, скільки витримати боїв? Вже Келен — та дійсно боролася за нього! А Паша… Паша не варта навіть того, щоб подавати Келен чай: Він прибрав локон в кишеню. Не час зараз думати про Келен. Надто вже все це боляче.

Сьогодні ж він мав ще одну важливу справу. Річард пройшов в спальню і дістав плащ мрісвіза. Накинувши його на плечі, він підійшов до дзеркала і став вивчати своє відображення. Спочатку плащ був схожий на звичайну накидку. Втім, досить гарну накидку. Чорну, немов нічний камінь, подарунок Еді. Чорну, як шкатулки Одена, як могильна темрява.

Річард накинув на голову капюшон, щільно стулив поли і притулився до світло-коричневої стіни. Дивлячись у дзеркало, він зосередився на кольорі цієї стіни. І…

В одну мить його відображення зникло!

Плащ перетворився — він прийняв колір стіни. І лише уважно дивлячись на своє відображення, Річард зміг розрізнити на тлі стіни смутний силует. І хоча обличчя його залишалося відкритим, але завдяки магічним властивостям накидки, а може, ще й завдяки власному чарівному дару Річарда, його обличчя теж стало невидимим.

187
{"b":"234820","o":1}