Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ай-у, смазываю, — улыбнулся Солнечный Ястреб.

— Ты даже употребляешь некоторые слова моего народа, — продолжала Цветущая Долина. — Ай-у означает «да». Откуда ты это знаешь?

— Я белый только по рождению. А душой я оджибве, — гордо произнес Солнечный Ястреб. — Я дышу и живу как оджибве. Я — вождь гордых оджибве.

Она широко распахнула глаза.

— Ты, белый по рождению, вождь общины оджибве? — спросила она тихо. — Как такое могло произойти?

— Это случилось давно… — начал Солнечный Ястреб, и перед его глазами снова предстал тот ужасный день, когда его похитили ренегаты, убили родителей. — Я был еще очень юн, когда индейцы пришли в Кентукки…

Он лишь вкратце рассказал ей о том, что произошло. Он не видел причин вдаваться в подробности и рассказывать о своем отце — священнике. Слишком тяжело было вспоминать мать и отца, он до сих пор тосковал по ним. И вовсе незачем было упоминать, что при рождении ему дали имя Джеффри. Избрав путь индейца, он оставил свое настоящее имя в прошлом, чтобы не объяснять, почему носит два имени.

Хватит и одного. Солнечный Ястреб. Это имя его вполне устраивало!

— Меня назвали Солнечным Ястребом те, кто принял в свою семью, — твердо сказал он. — А когда умер мой приемный отец, вождь, я оказался достойным, и меня выбрали вождем общины Заколдованного Озера племени оджибве.

— Какая фантастическая история! — воскликнула Цветущая Долина, глубоко тронутая его рассказом. — Далеко ли твой дом, твоя родная деревня? Я недавно в этих краях и должна держать Совет с соседней общиной оджибве. Могу ли я прийти в твою деревню с моими воинами и держать Совет с тобой и твоим народом? И для тебя это было бы хорошо — быстрее заручиться дружбой моего племени.

Солнечный Ястреб застыл. Глаза его сузились.

Он не предвидел, что она сразу попросит разрешения прийти к нему в деревню на Совет, хотя должен был сообразить, что до этого дойдет, как только она увидит в нем друга.

Но никто, абсолютно никто, кроме его народа, не знал, где находится деревня. Только так его община могла обеспечить себе долгую мирную жизнь. Стоит открыть свою деревню другим людям с красной кожей — и кто поручится, что за ними следом не появятся те, у кого белая кожа?

— Я сам приведу к тебе своих людей для Совета, — предложил он.

— Га-вин, нет, — неожиданно холодно отказалась она. — На первый Совет мы придем в вашу деревню.

Солнечный Ястреб понял, что оказался в ловушке. Что бы он ни ответил, натянутость, возникшая из-за его отказа принять ее у себя, не исчезнет.

Но пока он не будет полностью доверять общине Цветущей Долины, нельзя приглашать их в свою деревню. Его люди, как и он, дорожили уединением. Он не станет разрушать его, даже если из-за этого потеряет дружбу женщины, пробудившей в его душе желание.

— Вы расположились вблизи английского форта, — он попытался перевести разговор на другую тему и заодно выяснить, как она относится к британцам. — Вы собираетесь заключить с ними союз?

— Ай-у, я бы хотела с ними торговать, — сказала Цветущая Долина, с тревогой видя, как переменился Солнечный Ястреб. Кажется, он хочет сохранить в тайне местонахождение своей деревни. Это беспокоило ее — значит, он ей не доверяет!

Да, она знает, что доверие нужно заслужить. Но ведь она уже доказала, что доверяет ему.

Она надеялась, что их так внезапно возникшее влечение друг к другу поможет им договориться.

Цветущая Долина чувствовала, как сильно волнует ее этот человек. От его взгляда ее сердце впервые в жизни готово было выскочить из груди!

Но вождь должен ставить интересы народа выше своих собственных. Пусть даже ей придется отвернуться от человека, завладевшего ее сердцем в тот самый миг, как только встретились их взгляды.

— Мы стараемся избегать англичан любой ценой, — сказал Солнечный Ястреб спокойным голосом. — Вступив в союз с ними, вы не сможете быть нашими союзниками.

Цветущая Долина, приведенная в ярость этой скрытой угрозой, вскочила на ноги. Она уперлась руками в бока и свирепо глянула на Солнечного Ястреба:

— Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне? Что не доверяешь моему народу? Что мы не можем встретиться на Совете?

Солнечный Ястреб медленно поднялся.

— Речь не о тебе, — снова спокойно произнес он. — Я не доверяю британцам. Никогда не верил им. Поэтому и держу в тайне место, где расположена моя деревня.

— Любой найдет ее, если очень захочет, — презрительно усмехнулась Цветущая Долина.

— Я бы никому не советовал искать, — процедил сквозь зубы Солнечный Ястреб.

Цветущую Долину взбесила его дерзость. Она подошла к шкуре, закрывавшей вход в вигвам, и, отодвинув ее, позвала воина.

— Отведи его обратно и запри! Немедленно! — зло приказала она, и глаза ее сверкнули гневом.

— Что?! — У Солнечного Ястреба перехватило дыхание — он никак не ожидал такого поворота. — Только потому, что я отказался рассказать, где моя деревня, ты собираешься держать меня в плену?

— А откуда мне знать, что ты не враг? — процедила она, глядя прямо ему в глаза. — Человек, который держит в секрете место, где он живет, наверняка скрывает еще много других тайн! Кто знает, чем грозят мне твои секреты!

Дюжий воин схватил Солнечного Ястреба за руку и потащил к выходу.

Высвободившись резким движением, молодой вождь гневно взглянул на девушку и с гордо поднятой головой направился в свою темницу.

— Как же она посмела, — прошептал он, снова оказавшись взаперти.

В сердцах он отшвырнул ногой циновку, сел на землю.

И все из-за того, что он не позволил ей и ее воинам прийти в его деревню и держать Совет с соплеменниками!

«Но я не мог поступить по-другому», — подумал он, зная, что не пришло еще время забыть об осторожности. Особенно теперь, когда община Цветущей Долины собирается связаться с англичанами!

Он посмотрел на дверь, потом в дымовое отверстие. Солнце садится. Скоро станет совсем темно.

Когда этим утром он поднялся на рассвете, торопясь на охоту, ему и в голову не могло прийти, что на закате он будет сидеть в вигваме для пленников, словно закоренелый преступник, да еще в селении оджибве, где во главе общины — женщина!

Нет, надо бежать отсюда при первой возможности.

Пусть вождь Цветущая Долина знает, что не ей решать судьбу другого вождя, а тем более судьбу его народа.

Он угрюмо посмотрел на закрытую дверь.

— Я убегу отсюда, и очень скоро, — сказал негромко, но в голосе его звенела сталь.

6

Безмолвно давний враг уснул,

Безмолвно победитель спит.

Ральф Уолдо Эмерсон

Цветущая Долина не могла заставить себя не думать о Солнечном Ястребе. Она даже чувствовала себя виноватой, что сама ест заячье жаркое, в то время как Солнечный Ястреб сидит голодный.

Она опять мысленно вернулась к словам Солнечного Ястреба. Ни одно из них не казалось фальшивым, а взгляд его был взглядом человека, не способного лгать.

Но она вспомнила его недоверие, нежелание сказать, где находится его деревня. В жизни она не встречала такой таинственной общины оджибве.

Подозрения не оставляли ее.

А то, что он не доверился ей, даже испытывая к ней влечение, она это чувствовала, возмущало ее еще больше.

— Я должна заставить его открыться, — она вскочила, решив немедленно идти к нему.

Сладостная истома охватила ее, когда девушка представила, как он красив. Вот он протягивает к ней руки, обнимает и целует ее. Жаркий румянец опалил щеки.

О Великий Дух оджибве! Куда могут завести грешные мысли глупую женщину!

Ее неудержимо влекло к Солнечному Ястребу! Нечего себя обманывать. Она твердо знала, что хочет большего, чем просто дружбы с ним. Она жаждет…

Она пыталась выбросить из головы все эти нелепости, а тем временем уже обмотала тряпкой ручку висевшего над огнем горшка. Вынув горшок из очажной ямы, усмехнулась.

8
{"b":"231000","o":1}