Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И чем же вы тут занимались? — спросила в конце концов Кейт.

Они посмотрели друг на друга, Джулия и Декстер. Джулия снова захихикала. Они вдруг стали похожи на брата и сестру или на старинных друзей, а вовсе не на парочку прелюбодеев.

— Идем-ка сюда, — сказал Декстер, взяв Кейт за руку.

Кухня была огромная и профессионально оснащенная. Мощный рабочий центр, этакий остров — многочисленные плиты, вытяжные колпаки над ними, открытые шкафы, висящие на крючках сковородки и кастрюльки, столы и стойки, банки со специями и соусами, огромные котлы.

Джулия направилась к буфету, открыла его и что-то достала.

— Вот, возьми, — сказала она.

Кейт застыла в замешательстве. Посмотрела на то, что ей протянули, потом снова на Джулию.

Декстер же прошел в дальний конец кухни, к некоему большому сооружению со стальными дверцами — холодильнику или морозильнику. Он тоже что-то оттуда достал, захлопнул дверцу, повернулся к Кейт.

Она поглядела на то, что ей протягивал муж, потом на то, что достала ее подруга. Мороженое и ложка.

Кейт не могла отделаться от ощущения, что застукала их за чем-то незаконным, неправильным, тайным. Не за мороженым, конечно, это уж слишком явно. За чем-то другим.

Сегодня, 12 часов 41 минута.

Кейт бредет по улицам около Сен-Жермен-де-Пре, погруженная в размышления, пытается определить, что означает ее случайное открытие, найти объяснение неопровержимому доказательству, найденному в выпускном альбоме. Доказательству того, что Декстер и женщина, ныне именующая себя Джулией, познакомились не два года назад в Люксембурге. Они познакомились двадцать лет назад. В колледже.

Утренний дождь прекратился, теперь по небу несутся маленькие тучки, оставляя за собой проблески яркого солнечного света, а налетающий порывами ветер гонит опавшие листья.

Кейт идет через террасу кафе «Флора», где два года назад они всем семейством устроили себе передышку после пройденного мальчиками школьного собеседования и перед тем, как поспешно выбрали себе квартиру. Знаменитое кафе, его бело-зеленый фарфор известен по всему свету. Это тот Париж, что восхваляется во всех путеводителях, Париж Пикассо. Теперь здесь дом Кейт.

Такую жизнь она никогда не предвидела, не предвкушала.

Прошлый год, проведенный в Париже, был намного лучше, чем предыдущий в Люксембурге. А следующий год, она в этом убеждена, будет вообще супер. Ей очень нравятся ее новые друзья, с которыми они с Декстером познакомились за этот прошедший год; она надеется сблизиться с ними еще больше. И познакомиться с новыми людьми. Она вдруг осознала, что ей нравится знакомиться с новыми людьми.

Она сворачивает на рю Аполлинер и оказывается напротив кафе «Бонапарт» с его веселыми маркизами в полосочку.

Кейт полюбила играть в теннис. Она стала им заниматься год назад, сначала по три раза в неделю — изнурительные занятия, жуткий темп, чтобы по-быстрому чему-то научиться, поскорее влиться в мощный коллектив школьных мамочек, всегда игравших в Люксембургском саду. К концу года она считалась одним из лучших игроков в своей группе. Но она отнюдь не юная, не слишком высокая и не очень быстрая и никогда не станет такой, так что великой теннисисткой ей не быть. Просто хорошим игроком. И теперь она может играть с Декстером.

Сейчас, когда он не так сильно занят на работе и ему не требуется ездить в командировки, у них полно времени и полно денег, чтобы развлекаться вместе, постоянно. Они превратились в перманентных туристов, здесь, в Париже. Их нынешняя жизнь — это некоторым образом мечта, ставшая реальностью.

Но Кейт не может отрицать, что ей по-прежнему требуется что-то еще, больше уже имеющегося. Или просто нечто другое. Она ведь никогда не уподобится многим здешним женщинам, открывающим магазины детской обуви или бутики домашней утвари, импортирующим стильные пластиковые финтифлюшки из Стокгольма и Копенгагена. Она не намерена погружаться в изучение работ старых мастеров или экзистенциалистов. Не собирается бродить по окрестностям с папкой бристольской бумаги и набором пастелей. Или с лэптопом, вбивая в него новые главы очередного бессмысленного романа. Она не может себе представить, что водит на экскурсии маленькие группки отставников-пенсионеров, успешно продвигаясь от самых лучших булочных к самым лучшим магазинам сыров, открывая для них крытые рынки и обмениваясь рукопожатиями с фальшиво-дружелюбными продавцами.

На свете есть множество вещей, которыми Кейт — она это точно знает — заниматься никогда не захочет и не будет.

Ее нынешняя жизнь по любым меркам и стандартам просто отличная, но Кейт не стала бы отрицать, что скучает. Снова скучает. Это она уже проходила: на данный момент у нее гораздо больше уверенности в себе и самосознания. А значит, есть только одно решение данной проблемы. И нынче днем она сознает, что это решение вполне осуществимо — благодаря открытию, сделанному в альбоме выпускников колледжа, и она в силах использовать эту новую информацию.

Ничего удивительного, что ей лгали эти секретные агенты, действующие под прикрытием. Ее никогда не печалили подобные штучки. Но предательство собственного мужа — совсем другое дело. У Кейт не было и тени сомнения, что Декстер любит ее и детей. Она не слишком беспокоится насчет его основных качеств: в общем и целом он хороший, добрый человек. Каковы бы ни были объяснения двуличному поведению Декстера и Джулии, они не исключают очевидного: он хороший человек, а не плохой.

Кейт уже успела обдумать с полдюжины разных сценариев и все их отвергла. И теперь снова принимается за это, получив полчаса назад новое сообщение от Джулии: «Полковник мертв».

Она сворачивает за угол, минует изящную дверь, ведущую в кафе «Le Petit Zink»,[72] из которой на тротуар выплескиваются сокровища ар-нуво, и теплое послеполуденное солнце ярко освещает песочного цвета дома на рю Сент-Бенуа.

Элегантное местечко, изящно оформленный уголок. Изысканный поворот…

Кейт резко останавливается и замирает посреди улицы, взгляд намертво прилип к чему-то впереди, мысли стремительно несутся по кругу и возвращаются к самому началу, к уверенности, к подтверждению, к осенившей ее блестящей мысли.

Теперь она знает, что произошло.

Глава 20

Кейт низко надвинула шляпку на лоб, закрываясь от порывов ветра, несущего холод с вершины возвышающегося вдали Монблана, — белые пики Альп, нависающие друг над другом, Альпы над Альпами, и так все пространство до самой Женевы, раскинувшейся на берегах озера Леман.

Мороженое — вполне приемлемое объяснение. Все они слишком много выпили, еды в столовой почти не осталось, а ветчина им просто надоела. Никто больше не хотел этой ветчины. Здесь везде, куда бы ни пошел, предлагались сандвичи с ветчиной. В булочных и мясницких, в супермаркетах и кафе. В киосках и торговых моллах, в автоматах, офисах, в гимнастических залах — под стеклянными колпаками и на столиках. В аэропортах и самолетах. Проклятые сандвичи с ветчиной везде и всюду.

Стало быть, они пошли в кухню, выискивая что-нибудь не-ветчинное. Сомнительное решение, ведь нужно пробираться через частные помещения посольства. Пьяная дурость. Вполне можно поверить.

Кейт прошла через пассаж «Paquis» возле железнодорожной станции. Североафриканцы и арабы, ресторанчики, где подают кускус, сувенирные лавки, толстые коротышки — турецкие проститутки, курящие сигареты в дверных проемах домов из черного шлакобетона, тощие мужчины в мешковатых джинсах, мелькающие в темных углах. Отличное местечко, где можно купить пистолет; в таких райончиках она раньше не раз проделывала подобное. Кейт уже почти не сомневалась, что должна обзавестись оружием.

Она перешла через Рону по Пон-дю-Монблан, нырнула в парк, в Жарден Англэ, весь заснеженный, безлюдный, где жгучий ледяной ветер вышибал из глаз слезы.

Кейт должна была все время напоминать себе, что в офисе Декстера не открыла ничего действительно неправильного, незаконного. Все собранные там материалы вполне могли оказаться неотъемлемой частью его работы. Она его работу не знала и не понимала, никогда и никак. И не имела представления, с чем она связана и что собой представляет.

вернуться

72

Букв. «Маленькая стойка» (фр.).

47
{"b":"227310","o":1}