Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не нужно, Стефани, ты доказала мне это сегодня ночью. А жертвы приносить совсем не обязательно.

— Это не будет жертвой, — возразила Стефани, — мне будет приятно.

— Тогда не спрашивай моего разрешения, чтобы потом не могла меня ни в чем упрекнуть, — Джон, наконец, поднялся с кровати и направился в душ.

— Так мне посылать всех к черту? — крикнула ему вдогонку Стефани.

— Как хочешь.

Джон включил воду и больше не слышал, что говорила ему жена.

Стефани посмотрела на часы. Секретарша должна была быть уже на месте. Она подняла трубку телефона и нажала клавишу.

— Приемная президента компании «Харпер Майнинг», — ответила секретарша.

— Хилари, это я. Доброе утро.

— Да, миссис Харпер, слушаю вас.

— Сегодня меня не будет, — твердо произнесла Стефани.

— Хорошо, но позвольте напомнить, что у вас, миссис Харпер, на сегодня назначены две встречи. Как быть с ними?

— Пошли их всех к черту, — зло сказала Стефани.

— Что-нибудь случилось? — уже другим, сочувственным тоном спросила Хилари.

— Нет, наоборот, мне сегодня очень хорошо, — развеселилась Стефани. — Всех, кто будет мне звонить, посылай к черту.

— Это серьёзно? — почти что поверила Хилари.

— Нет, конечно. Отсылай всех к Леонарду Смайлзу. Он в курсе всех дел компании и должен хоть иногда работать самостоятельно.

— Вас не будет только сегодня?

— Нет, меня, Хилари, не будет очень долго. Я даже не знаю, появлюсь ли я когда-нибудь в своем кабинете.

— A-а, так вы наконец-то решились! — обрадовалась девушка.

— На что решилась?

— Ну как же? Свадебное путешествие. Все наши об этом только и говорят.

— Можешь называть это так, — рассмеялась Стефани Харпер.

— Вы едете в Европу или в Штаты?

— Ни за что не поверишь, Хилари, мы едем в маленький городок.

— Так это вы для себя, миссис Харпер, заказывали номер в… отеле, — Хилари чуть не произнесла в «дешевом», но вовремя спохватилась.

— Конечно для себя, ведь ты с нами не едешь.

— А вы мне и не предлагали.

— Ничего, Хилари, я вернусь, и тогда ты поедешь отдыхать. Можешь и в свадебное путешествие.

— Спасибо, миссис Харпер, но я об этом даже ещё не думала.

— Не надо обманывать, Хилари. По-моему, все девушки думают только об этом.

— Я очень рада за вас, миссис Харпер.

— А я надеюсь, Хилари, что смогу вскоре порадоваться и за тебя.

Стефани повесила трубку и тут же набрала номер своего управляющего.

Тот сразу ответил, как будто заранее держал руку на трубке телефона.

— Управляющий компанией «Харпер Майнинг» вас слушает.

— Это я, мистер Смайлз.

— Доброе утро, миссис Харпер. Я хотел бы сегодня переговорить с вами насчет контракта с концерном «Вест Петролеум»…

— Я же сказала, мистер Смайлз, я против этого контракта.

— Но, миссис Харпер, появились новые обстоятельства. Я разузнал кое-какие секретные детали, и они в нашу пользу. И ещё я справился на бирже и прикинул котировки. Мы, миссис Харпер, можем удачно сыграть на акциях «Вест Петролеум» после подписания контракта.

— Нет, мистер Смайлз, — твердо отрезала женщина, — я сказала, что этот контракт мне не подходит.

— Но почему?

— Он мне не нравится.

Мистер Смайлз тяжело вздохнул.

— Мистер Смайлз, я звоню не для того, чтобы ещё раз напомнить свою позицию по контракту с «Вест Петролеум». Я хочу предупредить вас: меня довольно долго не будет в офисе… — Стефани задумалась, — во всяком случае, неделю.

— Вы куда-нибудь уезжаете? — осторожно поинтересовался Смайлз.

— Во всяком случае, меня будет трудно найти, — так же осторожно ответила Стефани Харпер.

Ей очень не хотелось, чтобы во время отдыха ей докучали деловыми звонками.

— Так что, мистер Смайлз, принятие всех деловых решений возлагается на ваши плечи. Кроме контракта с «Вест Петролеум».

— Хорошо, миссис Харпер, я сделаю все, чтобы ваша фирма процветала и дальше.

— Не ваша, а наша, — поправила его Стефани Харпер.

— Извините, я оговорился.

— На сегодня у меня назначены две встречи с представителями канадского концерна. Я поручаю провести переговоры вам. О времени поинтересуйтесь у Хилари. Условия те же, никаких непредвиденных обстоятельств не должно возникнуть.

— Конечно. Могу вам пожелать счастливого путешествия, — сказал Леонард Смайлз.

— Я не говорила, что уезжаю.

— Тогда счастливого полета.

Стефани наконец-то рассмеялась:

— Оказывается, мистер Смайлз, вы умеете шутить. Всего доброго.

— Будем ждать вашего возвращения.

Джон Кински вышел из душа, вытирая мокрые волосы полотенцем.

— Я смотрю, Стефани, ты никак не можешь расстаться с телефонной трубкой.

— Извини, Джон. Но это последние звонки. Я уже все решила, точнее будет сказать, решилась. Ты меня похвалишь?

Джон подошел, обнял жену за плечи и посмотрел на нее с нескрываемым изумлением.

— Стефани, я поверю тебе только в одном случае…

— А ты не веришь мне?

— Нет.

— Так в каком случае ты мне поверишь?

— Когда мы уедем из Сиднея и я окажусь возле океана. И рядом не будет никого кроме тебя, Стефани. И никаких телефонов.

Леонард Смайлз, даже не положив трубку, набрал номер.

— Хилари?

— Да, мистер Смайлз.

— Мне только что звонила миссис Харпер. Она предупредила, что ее не будет продолжительное время.

— Я уже знаю об этом, — сказала Хилари, — она и мне звонила.

— На сколько назначены встречи с канадцами?

— На три и на пять.

— Ну что ж, Хилари, предупреди их, что переговоры проведу я.

— Да, мистер Смайлз, миссис Харпер тоже сказала мне об этом.

Леонард Смайлз недовольно поморщился:

— Я понимаю, Хилари, миссис Харпер не хочет, чтобы кто-нибудь знал, куда она уезжает, но все-таки, на всякий случай…

— Я могу сказать вам по секрету, — перешла на шепот Хилари, — она уезжает в Редбридж. Вы тогда, мистер Смайлз, правильно догадались.

— Ну вот, видишь, Хилари, все отлично. Если что, я тебе скажу, и ты свяжешься с миссис Харпер.

— Хорошо, мистер Смайлз.

Леонард положил трубку. Он было потянулся к аппарату, чтобы вновь набрать номер, но тут же спохватился. Он поднялся из-за стола, прошелся по кабинету, разминая затекшие руки, потом выглянул через окно и отыскал на улице взглядом таксофон.

«Вот это то, что мне надо», — подумал Леонард.

Он спустился в холл и вышел на улицу.

Две монеты исчезли в аппарате и Леонард Смайлз набрал номер вице-президента концерна «Вест Петролеум».

— Слушай, Роберт… — начал Леонард.

— Ты откуда мне звонишь?

— Не беспокойся, не из своего кабинета.

— Как у тебя прошли переговоры с моим человеком? — поинтересовался Роберт.

— Я договорился с ним обо всем и уплатил аванс. Я хочу тебе сообщить о том, что наша подопечная уезжает.

— Ты знаешь куда точно?

— Да, почти.

— Ну что ж, могу пожелать тебе только успеха. Скорого успеха, — уточнил Роберт Прайз.

— Роберт, но мне не понравился твой парень.

— Чем?

— У него слишком мягкий взгляд.

— Может, взгляд у него и мягкий, — рассмеялся Роберт, — но парень он крутой.

— Нет, я не об этом. Я не сомневаюсь, Роберт, что он сделает все что нужно, но как-то не очень хотелось бы, чтобы он потом рассказал кому-нибудь о наших делах.

— Здравая мысль. Но, Леонард, ему нет смысла рассказывать о наших делах, ведь после выполнения контракта наши дела станут его делами.

— Как знать. Я не хочу, чтобы проблема существовала вечно.

— Конечно, это можно сделать, — вздохнул Роберт, — но, во-первых, это лишние расходы, а во-вторых, лишние хлопоты.

— Я не останусь спокойным, — сказал Леонард.

— Что ты от меня хочешь? — возмутился Роберт. — Ты не доволен человеком, которого я тебе подыскал, и требуешь от меня невозможных вещей.

— Нет, Роберт, я как раз рассуждаю здраво. Это очень крупная сделка, на карту поставлена не только наша репутация, но и огромные деньги. Я думаю, Роберт, стоит подумать о том, чтобы твой парень не болтал лишнего.

22
{"b":"226291","o":1}