Он крякнул от напряжения и швырнул вниз тяжелый предмет, который сжимал в кулаке. Тот описал широкую дугу над парапетом и исчез в ночи. Потом Лонсдейл, продолжая сжимать в руке Крест Ардайка, медленно повернулся к Габриелю Стоуну.
Он выбросил большой револьвер, который был ему больше не нужен. Но крест…
Он посмотрел на него и почувствовал, как пульсирующее тепло согревает руку.
— Нет, — тихо сказал он.
И сделал шаг к двум вампирам.
— Выброси его, упырь! — пронзительно, в отчаянии закричал Стоун.
— Нет, — повторил Лонсдейл уже более громко и сделал еще один шаг. — Ты пришел в мою жизнь и полностью ее разрушил. Ты забрал у меня все, отнял единственное существо, которое я любил. Посмотри, во что я превратился. А теперь ты сделал из меня убийцу.
— Джереми, отойди от нас. Я приказываю тебе…
— Я выполнил слишком много твоих приказов, вампир. — Лонсдейл расправил плечи, и в его глазах появилось сияние, лицо исказилось, когда он медленно приблизился к башне. Костяшки пальцев побелели: так сильно Лонсдейл сжимал крест. — Теперь мне наплевать, что со мной будет дальше, — крикнул он. — Но, видит бог, я тебя уничтожу!
Стоун отчаянно пытался прикрыть Лилит своим телом, поглощая смертоносную энергию, чтобы ее спасти. Но могущество Креста Ардайка, находившегося всего в нескольких ярдах, было слишком велико. Когда Лонсдейл приблизился, Стоун рухнул на каменный пол башни, рядом с Лилит, и пронзительно закричал. Над его кожей начал подниматься дым, Лилит визжала и извивалась. И вдруг, собрав последние силы, она приподнялась на колени, обнажила саблю и метнула ее в Лонсдейла.
Клинок, вращаясь, полетел сквозь метель. Лонсдейл вздрогнул, когда увидел опасность, но было уже слишком поздно. Сабля вонзилась в самое сердце, и ее острие пробило спину. Лонсдейл споткнулся, на губах появилась алая кровь, и на мгновение он качнулся в сторону стены — еще немного, и он рухнул бы вниз, унося с собой магический крест.
Однако он сумел сохранить равновесие и продолжал идти вперед, кашляя кровью и едва переставляя ноги, с торчащей из груди рукоятью сабли. Окровавленные губы раздвинулись в безумной улыбке.
Вампиры отчаянно закричали. Бежать было некуда.
Если только…
Лилит схватила брата за руку, они посмотрели друг на друга — и все поняли. Одновременно поднявшись на ноги, брат и сестра, не разжимая рук, бросились из башни вниз.
Алекс издалека наблюдала, как их тела, вращаясь, летят вниз. После первой сотни футов их руки разжались, и они начали падать по отдельности, переворачиваясь снова и снова, словно крошечные куклы. А затем их поглотил мрак, и они исчезли в окутанной тенями долине.
Лонсдейл сумел дойти до башни. Двигаясь, как зомби, он в буквальном смысле умирал на ногах, но ему удалось добраться до того места, откуда спрыгнули Лилит и Стоун. С последним вздохом он швырнул Крест Ардайка через парапет, вслед за вампирами. И рухнул лицом вниз. Он был тяжелым мужчиной, и, когда упал на рукоять, клинок пронзил его насквозь и остался торчать, словно окровавленный флагшток. Лонсдейл больше не шевелился.
Как и Джоэль.
Глава 87
С отчаянным криком Алекс спрыгнула с противоположного парапета и бегом пересекла заснеженный двор, чтобы добраться до Джоэля. Снег вокруг покраснел от крови, но сейчас его кровь не значила для нее ничего, кроме того, что он умирал.
Алекс перевернула Джоэля на спину и увидела, что у него закрыты глаза. Она снова его позвала и провела ладонью по волосам.
Его веки затрепетали, и он открыл глаза.
— Алекс… — прошептал он.
— Ты это сделал, Джоэль. Стоуна больше нет. Все кончено.
Он слабо улыбнулся и снова закрыл глаза. Его дыхание было неглубоким, и Алекс знала, что жить ему осталось совсем недолго.
Она подняла его на руки и спустилась вниз с парапета, понимая, что Джоэля необходимо отвезти в больницу. Ее мозг работал быстро, она не сомневалась, что даже здесь, в этих глухих местах, должны жить люди. Если она сумеет найти небольшой городок, то даже скромный деревенский врач сможет спасти Джоэлю жизнь и вызвать по радио помощь.
Машины. Алекс видела машины у ворот, на нижнем дворе. Вот ответ. Держа на руках потерявшего сознание Джоэля, она побежала, как безумная. Когда ей уже начало казаться, что она заблудилась в лабиринте туннелей, она заметила кровавый след, оставленный Джоэлем на снегу. Алекс даже не взглянула на тела мертвых цыган и, выскочив из аркады, оказалась на нижнем дворе, в нескольких дюжинах ярдов от главных ворот.
— Держись, Джоэль.
Через мгновение Алекс подбежала к припаркованным машинам и увидела два больших грузовика повышенной проходимости с мощными узловатыми шинами и припаянными к решеткам радиатора тяжелыми брусьями с фарами. Она осторожно положила Джоэля на снег и разбила стекло в дверце первого грузовика, рассчитывая, что ключ окажется в зажигании. Она понимала, что, если ключей не будет в обоих грузовиках, ей придется обыскивать тела охранников.
В первом грузовике ключа не было. Алекс выругалась, обежала вокруг второго и разбила стекло, словно скорлупу яйца. Сердце быстрее забилось у нее в груди — ключи были на месте.
— Ты справишься, Джоэль, держись.
Алекс подхватила Джоэля на руки, отнесла в заднюю часть грузовика, торопливо накрыла старым одеялом и забралась в кабину. Два поворота ключа, двигатель взревел, и мощные фары осветили двор. Она очистила снег с ветрового стекла, нажала на газ, и грузовик помчался к воротам. Алекс вдавила педаль в пол, грузовик ударил в деревянные ворота, во все стороны полетели щепки, и машина вырвалась на дорогу.
Теперь оставалось доставить Джоэля к врачу, но никто не мог предсказать, сколько он еще проживет. Быть может, часы; возможно, минуты.
Горная дорога впереди тянулась на многие мили, метель усилилась, и дворники с трудом справлялись со снегом. Грузовик подпрыгивал на ухабах и мчался вперед, не снижая скорости. Миновав крупный валун, Алекс заметила мотоцикл с коляской, почти полностью засыпанный снегом.
Очень скоро она поняла, что ей не суждено найти деревню, не говоря уже о городе с приличной больницей, чтобы спасти Джоэля. Даже ее острые глаза вампира не видели ни одного луча света на мили кругом, до самого горизонта.
К тому же Алекс все труднее становилось различать обочину дороги: по обеим сторонам высились огромные сугробы. Неожиданно она почувствовала, как вздрогнул грузовик, послышался пронзительный скрежет металла по камням, грузовик судорожно задергался и застыл на месте, а в следующее мгновение начал медленно заваливаться на сторону пассажирского сиденья. Алекс услышала, как сзади застонал Джоэль, когда его тело ударилось о стекло. Она повернулась на своем сиденье и двумя ногами ударила в дверцу с такой силой, что сорвала ее с петель. Та несколько раз перевернулась в воздухе и рухнула в снег. Алекс выбралась из машины, схватилась за крышу кабины и с огромным трудом — ей пришлось напрячь все силы — сумела поставить ее на колеса.
И тут она увидела, что темное масло вытекает на снег из разбитого маслосборника, не выдержавшего жесткого удара о камень.
«Паршивое дело».
Алекс решила, что будет ехать до тех пор, пока не откажет двигатель.
Она забралась в кабину и попыталась завести заглохший мотор.
Ничего. Попробовала еще раз. Ничего. Ей хотелось кричать от ярости.
И тут она услышала, как сзади пошевелился Джоэль. Он прошептал ее имя, она выскочила из кабины и побежала, чтобы открыть заднюю дверцу. На белый снег потекла кровь. Алекс протянула руки к Джоэлю, вытащила его из грузовика и положила на землю.
Он попытался сфокусировать взгляд, его губы открылись и закрылись, по подбородку потекла струйка крови.
— Не пытайся говорить, — прошептала она, слегка покачивая его в своих объятиях.
Одно столетие, одно десятилетие и три долгих года прошло с тех пор, как она это делала в последний раз.
Алекс понимала, что очень скоро его потеряет. Как когда-то Уильяма.