Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А сколько она стоит? — спросила Анджела.

— Восемьсот миллионов долларов.

— Не слабо, — прокомментировала дочь.

Президент обратился к министру обороны:

— Альберт, как он называется?

— «Боинг-747-200B». Наши острословы уже успели дать ему название «воздушный Тадж-Махал».

— Похож, — улыбнулась миссис Макоули и спросила: — А на каких самолетах летали наши Президенты раньше?

Министр обороны приблизился на несколько шагов к супруге и дочери Президента и начал пояснять:

— Следует признать, что американские Президенты далеко не всегда летали столь комфортно. Чаще всего приходилось переоборудовать военные самолеты. Франклин Рузвельт, например, в 1944 году летал на переоборудованном четырехмоторном «Дуглас-С-54». Тот самолет прозвали «священной коровой». Гарри Трумэн летал на «Дуглас-ДС-6», Эйзенхауэр на «локхиде», который имел имя «Колумбина-2». А вот первым обладателем такой летающей крепости, — Кевин широким жестом показал на новый самолет, к которому они уже подошли, — стал Президент Джон Макоули. С этих пор Президенты Соединенных Штатов Америки летают на специально подготовленных машинах. Мистер Президент, — Кевин, улыбаясь, жестом указал на широкую лестницу — трап на колесах, подогнанную к передней двери самолета, — прошу в ваш «походный Белый дом».

Президент медлил, дожидаясь, когда к ним подойдет Анджела, которая прошла вдоль фюзеляжа самолета к хвосту и, любуясь машиной, возвратилась к ним. Министр, не теряя времени, продолжил пояснение:

— Самолет оснащен так, чтобы Президент мог в нем не только управлять страной, но и жить. Его помещения по площади можно сравнить с двумя односемейными домами. Мы никому не сообщаем, где расположены два ваших рабочих кабинета. В самолете предусмотрены любые ситуации, даже на случай возникшей необходимости сделать человеку операцию.

— Именно на таком самолете доставляли тело Президента Кеннеди из Далласа в Вашингтон? — поинтересовалась миссис Макоули.

— Да, на похожем. Этот самолет во многом усовершенствован. Да и входную дверь значительно расширили.

— Это для того, чтобы гроб с Президентом свободно проходил? — иронически улыбнулась Макоули.

Не понявший иронии, Кевин пояснил:

— Да, как вы помните, гроб с телом мистера Кеннеди пришлось протискивать через дверь боком.

Они поднялись по трапу и оказались в огромном помещении, слушая министра, начали путешествие. Кевин сообщил, что салоны самолета распределены для пассажиров по рангу и должностям. Здесь есть места и для личных гостей Президента, и для журналистов, и для повара — каждому свое. Самолет рассчитан на 70 человек. Он может не приземляясь находиться в воздухе, заправляясь в ходе полета, до десяти суток. Запасов продовольствия хватит на две тысячи завтраков, обедов и ужинов.

— А как в отношении средств связи, безопасности самолета? — спросил Президент, пробуя мягкое кресло у письменного стола в его кабинете.

Министр обороны кивком головы предложил командующему ВВС доложить. Тот громко и четко начал пояснения:

— Мистер Президент, электронная начинка самолета ВВС № 1 — самая совершенная. Каждый чип и проводок упакован в особую оболочку. Вы сможете одновременно разговаривать по 85 телефонам, на борту самолета имеется 19 телевизоров и столько же факсов, устанавливающих связь с любой точкой земного шара через сателлит. Вы можете отдать приказ любому начальнику своих ВВС и любому командиру американской подводной лодки. На случай боевых действий в самолете предусмотрены максимальные меры безопасности. Сенсорные датчики специальной аппаратуры своевременно распознают радары и могут обмануть выпущенную по самолету ракету, опустив на ее пути завесу металлического дождя, или же выпустив особые горящие ракеты-факелы, которые служат приманкой для атакующих ракет.

Президент и его семья осмотрели все, не прошли даже мимо туалетных и бытовых комнат и кухонь, а когда оказались в кабине пилотов, то Анджела, спросив разрешения, посидела пару минут в кресле пилота.

Неожиданно Президенту доложили, что звонила государственный секретарь, которая прилетела из Иордании и находится в Белом доме, и очень просит переговорить с ним.

— Ну что же, опробуем связь, — произнес Президент и в сопровождении министра обороны, прошел в кабинет. Взял трубку, и тут же услышал голос Христины Кейс.

Она коротко проинформировала о результатах своих переговоров с руководителями Израиля, Франции и других государств, а затем доложила о главном:

— Как вы знаете, мистер Президент, генеральный секретарь ООН, согласно мандату Совета Безопасности, уже два дня находится в Ираке. Час назад он закончил переговоры с Саддамом и добился блестящих результатов. Генеральный секретарь не только передал Саддаму Хусейну ультиматум, но и достиг договоренности о том, что Багдад допускает спецкомиссию в свои дворцы и позволяет инспектировать их сколько угодно. Достигнута договоренность и в том, что инспекторов могут сопровождать и наблюдать за их работой дипломаты из США, Франции, Великобритании, Китая и России…

— Это важно, — перебил Президент госсекретаря. — Я сейчас вылетаю в Белый дом и приглашу туда министра обороны, а также директора ЦРУ и председателя объединенного комитета начальников штабов. Вы, Христина, пока приходите в себя после длительного полета и ждите нас.

Президент положил трубку на аппарат и вышел к дожидавшемуся за дверью министру обороны.

— Альберт, мы с вами вылетаем в Белый дом. Распорядитесь, чтобы отыскали Марка Бартона и Джеймса Уолша, пусть они направляются туда. Есть новости по Ираку — в вертолете расскажу о том, что сообщила миссис Кейс.

Они возвратились к остальным участникам экскурсии, и Президент обратился к супруге и дочери:

— Вы не обидитесь, если отправимся в Белый дом?

Сара и дочь, конечно же, понимали, что случилось что-то внеплановое, и молча последовали к трапу. Не прошло и десяти минут, как вертолет, набрав нужную высоту, направился к Вашингтону. Вскоре он приземлился на вертолетной площадке, находящейся у Белого дома. Президент обратился к супруге:

— Сара, вы с Анджелой, если хотите, дождитесь меня. Думаю, часа через два с половиной или три я освобожусь или же можете действовать по своему усмотрению.

Сара посоветовалась с Анджелой, и они решили ехать в загородный дом. Охранники уже успели вызвать машины для миссис Макоули и охраны, и Президент, проводив их к маленькому кортежу, направился в рабочий кабинет. Именно там он назначил совещание. Прошло еще пятнадцать минут, и все были в сборе. Госсекретарь Кейс с усталым лицом, но бодрым голосом рассказывала:

— Генеральный секретарь ООН добился первого большого успеха за свои почти полтора года работы в ООН на этой должности. Если конфронтацию в Персидском заливе удастся предотвратить и заставить Ирак выполнить резолюцию Совета Безопасности, то это будет прежде всего его заслуга. Ему удалось выжать из Саддама Хусейна максимальное количество уступок. Эксперты спецкомиссии ООН теперь имеют возможность появляться на территории резиденций Саддама неограниченное количество раз.

— Да, это важно, — подчеркнул директор ЦРУ Джеймс Уолш, — среди экспертов есть несколько наших агентов, и мы сможем не только уточнить координаты, но и установить радиомаяки для наших ракет и бомб.

— Кроме этого, — продолжила миссис Кейс, — весь мир прекрасно понимает, что Саддам никогда не пошел бы на соглашение, если бы не существовало угрозы применения нами военной силы. В то же время мы избежали риска спровоцировать крайне негативную реакцию в арабском мире и среди ряда европейских союзников, а также смогли продемонстрировать наше стремление к решению международных проблем мирными средствами.

— Так что, будем возвращать войска из залива? — спросил председатель объединенного комитета начальников штабов Марк Бартон.

— Я не думаю, что нам следует спешить делать это? — задумчиво потирая руки, лежавшие перед ним на столе, произнес Президент. — Во-первых, мы еще не убедились, сдержит ли Саддам свое обещание. Во-вторых, продолжение наращивания наших сил в регионе покажет ему, что мы шутить и терпеть его выходки не будем.

35
{"b":"223114","o":1}