Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Какого черта...?

Белый туман, исходивший изо рта Саймона, теперь кружился вокруг его тела размытыми кругами, словно создавая звезду. Через несколько секунд он взорвался и сжался в белую, маленькую, сияющую сферу, которая продолжала крутиться.

— Он не мертв. Демон не мертв, — прошептала Сара.

Труп Саймона лежал с открытым ртом. Сфера исчезла в нем и продвигалась по горлу. Они видели, как она сияет сквозь его тело, занимая место в груди, где билось бы его сердце, если бы он еще был жив.

Саймон начал подергиваться.

— О, Боже, — они в ужасе смотрели.

Медленно, болезненно, резкими, неестественными движениями, которые вызывали у Сары тошноту, труп Саймона встал и огляделся. Лицо Саймона все еще искажала смерть, его глаза все смотрели, челюсть отвисла — маска смерти. Кровь отхлынула от его лица, губы были синими. Он взвыл и сделал к Саре шаг. Гарри молниеносно бросился на него, снова повалив на землю.

— Сейчас! — крикнул он Саре.

Она встряхнулась и верхом села на Саймона, кладя руки ему на грудь. Ее лицо было прямо над ним, когда его кожа начала плавится. Белая сфера появилась изо рта Саймона, остановилась на секунду, а потом задержалась у рта Сары. Гарри застыл. В следующее мгновение он уже знал, что произойдет.

Он ищет другого носителя. Как во сне Найла, где Сара не была собой!

Гарри бросился на Сару, прямо тогда, когда сфера молниеносно двинулась, готовая войти в горло Сары. Она искала ее рот, но ничего не нашла.

Сара лежала на земле, руки Гарри так крепко обхватывали ее грудь, что она почти задыхалась.

Без носителя, белая сфера растворилась в ничто, когда тело Саймона превратилось в темную воду. Демон опоздал.

— Он хотел завладеть тобой, — прошептал Гарри. Они лежали вдвоем несколько секунд, Гарри прижимал Сару к себе. Она вдохнула запах земли, запах смерти.

Ли мертва.

Через несколько секунд, Гарри отпустил Сару и помог ей подняться, его лицо холодное и снова спокойное.

— Тебе нужно остаться в школе. Мы не можем привлекать внимания. Тебе нужно пойти обратно и притвориться, что ничего не случилось. Я не могу тебе с этим помочь. Ты должна сделать это сама. Ты меня поняла?

— Как ты мог? Мы могли ее спасти, — прошептала Сара, но Гарри уже схватил спортивную сумку Саймона и тихо ушел, как всегда.

Сара немного посидела, дрожа. Затем она вытерла слезы, поднялась и расправила форму. Она справилась с выражением на лице, и так быстро, что никто бы даже не заметил, что случилось что-то, кроме того, что ливень застал ее врасплох.

Она глубоко вздохнула и пошла к главному зданию.

Кто-то закричал.

Нашли тело Ли.

Глава 35. Скорбь

Отпусти меня .

Небеса разверзлись. Дождь превратился в ливень.

— Они убили бы и тебя тоже, — Сара лежала, свернувшись калачиком на кровати. Гарри гладил ее по волосам.

— Я знаю.

— Прости.

— У меня будет сон о ней. Я чувствую.

Гарри подумал о милой, тихой девочке, которую знал. Ли.

— Она будет винить меня, — прошептала Сара в подушку.

— Это не твоя вина.

Сара не ответила.

Той ночью она видела их обоих. Мейриду и Ли. Они были на ветреном берегу, в каком-то диком и мучительном месте.

Сара ждала, сидя на гальке. Она чувствовала привкус соли в воздухе. Ветер был таким сильным, что спутывал ее волосы. Она почувствовала руку на своем плече, и вот они уже сидели по обе стороны от нее. Мейрида была одета в короткое синее платье-сарафан, ее светлые волосы спадали по плечам. На Ли была ее школьная форма, как и в день убийства.

— Мне жаль... — начала Сара, но Мейрида положила холодный палец ей на губы.

Ли положила голову на плечо Сары и взяла ее за руку. Они сидели близко друг к другу с переплетенными руками.

Саре было так грустно, что она даже не плакала. Через некоторое время тишины, Мейрида и Ли встали. Они ни разу не заговорили.

Сара смотрела, как они входят в море, пока волны не поглотили из обеих. Она видела, как светлые волосы смешиваются с каштановыми, плавая в пене, а затем — ничего.

Небо было серым и наполненным готовым пролиться дождем, словно слезами.

Больше нечего было сказать, не о чем подумать. Сара сидела, обнимая колени, ожидая пробуждения.

Может, скоро я присоединюсь к ним.

Море было холодными, серым, как небо, и таким же большим и одиноким.

Когда она проснулась, Сара не произнесла ни звука. Она не хотела, чтобы приходил Гарри. Она хотела, чтобы никто не приходил. Она хотела побыть одной, в тишине.

Глава 36. Рука в моей руке

Животное под моей кожей .

Зубы и когти.

Тайная я .

Последствия были ужасными. Сара хотела пойти на похороны Ли, но знала, что не может. Знала, что может привести с собой опасность. Она попросила Гарри сказать всем, что она все еще была слишком травмирована после смерти родителей, чтобы прийти.

Ли была повсюду, все говорили о ней. Девушку убили в академии Тринити. Ни следа, ни зацепки насчет того, кто это сделал.

Брайони и Элис приходили к ней домой, но Сара сказала отправить их обратно. Она не могла находиться рядом с ними. Если еще кто-нибудь умрет из-за нее...

Школа была закрыта на три дня, и это были самые длинные три дня в ее жизни. Она отказывалась говорить и есть, и Гарри не давил на нее. Когда он понял, что она хочет помолчать, он поддался. Она лишь лежала на кровати и смотрела в окно.

Гарри всем сердцем надеялся, что на них сейчас не нападут, и она не станет легкой мишенью. Слуга Саймона все еще поблизости. Как он выглядит? Он все еще владеет телом Люсинды?

Гарри боялся, что Сара не сможет выдержать битву в таком состоянии.

Он ошибался.

Сара первой услышала рев.

— Гарри, — сказала она, и ее голос был хриплым от молчания.

— Да, — Гарри тоже это услышал. Вернулся слуга Саймона. Передышка окончена.

— Открой дверь, и спрячься за ней, — прошептал Гарри во второй раз с момента их знакомства. Сара посмотрела на него и не ответила. Гарри моргнул. Она странно выглядела. По-другому.

И вдруг он понял, что она не собирается делать, что он сказал. Снова.

« О, Боже, она хочет, чтобы ее убили! »— испуганно подумал Гарри.

Но он снова ошибался.

Сара открыла дверь и непоколебимо стояла. Женщина, которая однажды была Люсиндой, низко зарычала. Теперь Люсинда была мертва несколько дней, и ее тело начало разлагаться — кончики пальцев уже потемнели, ее глаза были пустыми. Глаза мертвеца.

Люсинда была готова прыгнуть, ее твердое тело подчинялось воле демона. Движения были болезненными, резкими. На долю секунды Сара позволила заглянуть ей в глаза. Время замерло, пока взгляд Миднайта действовал на демона.

Люсинда вздрогнула и попыталась напасть, но это был нерешительный, однобокий прыжок, который никуда ее не привел. Она завопила, и этот звук все еще был жутко похож на человеческий.

Сара схватила короткие волосы Люсинды обеими руками и бросила ее на землю, прижимая к полу и не отводя взгляда.

Гарри не мог поверить. Это была Сара? Как ей удалось?

А потом он понял. Он видел, как настоящий Гарри это делал. Конечно. Взгляд Миднайта. Она только взглянула на Люсинду, посмотрела ей в глаза, и этого было достаточно. Она не могла делать этого раньше.

Люсинда заскулила. Она не могла пошевелиться, ее мышцы подергивались, слюна текла изо рта.

— Гарри, кинжал, — позвала Сара, не отводя взгляда от Люсинды.

Гарри бросил ей скин ду, и Сара подняла руку, чтобы поймать его, отворачиваясь на долю секунды. Гарри мельком увидел ее лицо. Он ахнул.

Мораг Миднайт.

Фотографии, которые показывал ему настоящий Гарри. Те же глаза, то же выражение.

Наконец-то. Сара становилась такой, какой должна быть. Одной из них.

А потом пришло понимание: Гарри ненавидел видеть Сару такой. Она становилась настоящей Миднайт, как ее бабушка. Это было необходимо, об этом Гарри говорил ей со дня их встречи, но он ненавидел это. Это было, словно погружать розу в сталь. От понимания у него закружилась голова.

54
{"b":"220674","o":1}