Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пятнадцать золотых за живого или мертвого?

Редкий взрослый спросит об этом. Все, кому он называл сумму награды, только открывали рты, но ни разу из этих ртов не возник такой вопрос. А этот спросил. Надо будет к нему присмотреться повнимательней и использовать. Толк будет.

— Пятнадцать за живого. Но если не получится, то можно и за мертвого. Но всего двенадцать золотых. Убить сможешь? Рука не дрогнет?

Мальчишка только усмехнулся, коснувшись пальцами руки длинного кинжала, висевшего у него на поясе. Да, этот убьет. И все проблемы для Черного Герцога будут решены…

Два дня поисков не дали никаких результатов. Это очень не понравилось герцогу Гендованскому. Даже обещанные десять золотых не помогли. И мальчишка — виконт замкнулся в себе. А идея поддержать мальчишку сначала в его претензиях на Ларское графство, а после смерти короля Френдига и на трон Лоэрна все больше и больше нравилась герцогу. Только надо будет разобраться, что собой представляет этот виконт. Узнать его слабые стороны, найти ниточки, за которые можно с успехом дергать. И если мальчишка не идет на контакт с ним, что получится, если этим займутся его дети? Ридик уже взрослый и женатый. А младший восемнадцатилетний Ильсан, к сожалению, все — таки тоже староват для этого, да и характер у него слишком заносчивый. Нет, он не справится. А вот Эльзине это будет вполне по силам. На год старше виконта? Это не существенно. Умелая, расчетливая — это только на пользу. Правда, тоже не без высокомерия. Объясню, поймет. Значит, приглашаю ее.

— Эльзина, каковы у тебя планы на сегодняшний день?

— У графа Трейдена собирается небольшая компания.

— Опять с юным виконтом?

— Отец, с ним не так скучно, как с другими.

— А если я предложу провести вечер с другим юным виконтом?

— И с кем же? Только не с Драйком. Он толстый и глупый.

— Нет, не с толстым, а с довольно худощавым. У нас в замке гостит юный виконт Ларский.

— А где его домен? Я что — то слышала, но не помню. Это далеко от нас?

— Ларск находится на коронных землях Лоэрна. Но город захватил Черный Герцог…

— И ларская семейка решила пожить у нас?

— Нет, вся семья графов Ларских погибла. В живых остался лишь их младший сын. Да и то, еще нужно получить подтверждение, что он не самозванец.

— Фи, отец, самозванец…

— Но это, думаю, всего лишь формальность. Мальчик настоящий.

— И сколько ему лет?

— Пятнадцать, но выглядит моложе.

— И вы, отец, думаете, что он будет мне интересен?

— Ларск — первое графство в Лоэрне. В случае пресечения династии, Ларский граф считается главным и законным претендентом на корону. А династия в Лоэрне скоро пресечется. И мальчишка из изгоя может стать королем Лоэрна.

— Вот как?

— Ты все еще считаешь, что вечер с третьим, всего лишь с третьим виконтом Трейденским интереснее, чем вечер с виконтом Ларским, первым виконтом Ларска?

— Я думаю, отец, вы правы, мне стоит познакомиться с этим ларским виконтом. Он глуп?

— Не думаю. Но немного странный. Видишь ли, он калека… не морщи носик. Он довольно симпатичный. Но без кистей рук. Почему, я так и не узнал. Он где — то скрывался шесть лет, прежде чем объявился у нас. Да и появлению его мы обязаны пропаже его брата. Брат кровный, почему он ввел мальчишку, а тому тринадцать лет, в свою семью, я тоже так и не узнал. Виконт скрытен. Впрочем, я его понимаю, Черному Герцогу он очень сильно мешает. Поэтому я и не афиширую его появление здесь.

— Он действительно может стать королем Лоэрна?

— Узнаю свою дочь!

— Вечером, после знакомства с виконтом, я вас навещу, отец…

Юная маркиза выполнила свое обещание. Герцог с нетерпением ожидал, что же она скажет.

— Глупый мальчишка. Совсем мальчишка. Да и манеры, временами мне казалось, что он совсем неотесан и ведет себя как простолюдин, но потом вновь проявлялись благородные манеры.

— Значит, он глуп?

— Не совсем так, отец. Глуп в жизни двора. В отношениях с женщинами. Но сам по себе отнюдь не глуп. Мне показалось, что он сильно обделен вниманием. В заботливых и внимательных женских руках из него вполне можно вылепить нужное. Хотя временами упрям. Очень упрям.

— То есть, если правильно направить его в нужное нам русло, то он будет сам, со всем упорством и упрямством действовать нам на пользу?

— Да. Но меня тревожит его какое — то непонятное участие в его приемном брате. Тот для него слишком много значит. Или же виконт вбил себе это в голову со всем своим упрямством? Я так и не поняла. Как только речь заходила об этом Сашке я чувствовала себя посторонней. Хотя до этого он был рад общению со мной.

— Если мы найдем его пропавшего брата, то каковы последствия?

— Третий, как известно, лишний. Третьей буду я, а не он. И я этого не хочу!

— Я подумаю, дочь моя.

— Подумайте, отец. Тем более мне и так будет трудно с ним общаться. Фи, калека. Он мне немного противен. Даже толстый Драйк лучше.

— Но мальчик мне показался довольно симпатичным.

— Я терпеть не могу людей с веснушками.

— Но их у него немного.

— Сколько бы ни было.

— То есть, маркиза, вы не хотите с ним встречаться дальше?

— А когда он станет королем, кусать локти?

Герцог рассмеялся. Дочери всего шестнадцать лет, а такая хватка! Бедный виконт. Если ему суждено занять королевский престол, то править ему не придется, править будет королева. Значит, есть серьезный повод вмешаться в борьбу за Ларск. И словно чувствуя мысли отца, Эльзина продолжила:

— Отец, вы ему поможете, или он так и останется виконтом — изгоем?

— Если у тебя на него будет влияние, помогу.

— Спасибо, отец. Завтра я хотела бы снова встретиться с виконтом.

— Только не забывай, Эльзина, о виконте никто не должен знать.

— Хорошо, отец.

На следующий день в послеобеденные часы Эльзина постучалась в дверь в комнату виконта. Слуга ее открыл и поспешил оставить маркизу наедине с виконтом.

— Дарберн, разрешите, я буду вас называть без всяких титулов. Но и вы меня называйте только по имени. Вся эта мишура титулов меня немного раздражает.

— Эльзина, вы выразили и мое мнение. Тем более я не привык к этим официальным обращениям. Я ведь шесть лет как покинул Ларск. И там, где я жил эти годы, титулов не было.

— А я вот, наоборот, целыми днями только и слышу: ваше сиятельство, маркиза… все уши мне прожужжали. И эти комплименты. Они какие — то не настоящие. Я чувствую, что будь я простой дворянкой никто из тех, кто мне говорит всякие приятные слова, на меня даже внимания не обратил бы. Я разве красавица?

— Ну, что вы, Эльзина. Хотя, да… Но вы очень симпатичная девушка и мне приятно быть в вашей компании.

Действительно, неотесанный маленький противный мужлан. Значит, не красавица? Кто же такое говорит девушке, тем более маркизе! Титулы его не интересуют! Противный мужлан!

— Дарберн, мне с вами очень приятно находиться вместе. Вы искренний, а этого так не хватает в этом замке. И вы мне очень симпатичны.

— Но… — Дар посмотрел на свои культяпки.

— Постарайтесь меньше обращать на это внимание. Не это главное. Если человек честный, искренний, благородный — этого уже достаточно. Но вы еще и красивый.

— Я? — Дар в растерянности дотронулся до большого шрама лбу.

— Шрам? Шрамы красят мужчин. А ваши глаза в сочетании с милыми веснушками… Вы пробовали эти фрукты? Я забыла, как они называются, отцу их привезли из Хаммия. Давайте я вас угощу. Откройте рот… вот так.

— Вкусно.

— Да? — Эльзина взяла второй фрукт и надкусила половину. — Действительно, вкусно. — И отправила вторую половину Дару в рот. — Ой, подождите, сейчас я вытру. — И достав из обшлага платья надушенный платок, провела им по губам Дара.

Дар смотрел на Эльзину и неожиданно ощутил странное чувство, которое охватило его дрожью. Он вспомнил маму, как она его кормила, гладила по голове. Но то была мама, а здесь посторонняя чужая девушка. Впрочем, какая же она посторонняя? Почему он не встретил ее раньше?

59
{"b":"220140","o":1}