Это так я это сделала?
- Я услышал визг рычагов, а затем побежал к дверям, но они закрылись на моих руках, - сказал он. Его глаза изучали моё лицо. - Ты в самом деле улыбалась мне, когда я повернулся чтобы посмотреть на тебя. Ты улыбалась.
Воспоминание колыхнулось у меня в голове.
В одну секунду он так сильно вдавил меня в стену, что я думала, что растворюсь в ней. А в следующую секунду, это он был в ловушке, в палате, со мной. Но я уже не была жертвой.
Жертвой был он.
Я смеялась над ним в своей сумасшедшей ярости, которая сотрясала фундамент психушки и обвалила её. С Джудом и Клэр, и Рейчел внутри.
- Что за человек так поступает? - спросил он, почти у себя.
Владей собой. Мои губы были сухими и кислыми. Мой язык был как наждачная бумага, но я нашла свой голос. - Что за человек так поступает? Что за человек насилует другого?
Его ноздри раздувались. - Не притворяйся, что ты этого не хотела, - сказал он резко. - Ты хотела меня несколько месяцев. Клэр мне рассказала. - Джуд присел рядом со мной, его щека была рядом с моим ухом. Он держал канцелярский нож перед моим глазом. - Есть два варианта как это может произойти. Первый, ты делаешь это сама. Второй, я делаю это с тобой. И если ты вынудишь меня сделать это с тобой, я не буду торопиться.
Лезвие было так близко от моих глаз, что я рефлекторно их зажмурила.
- Почему ты делаешь это со мной?
- Потому что ты этого заслуживаешь, - прошипел он мне в ухо.
Глава 52
Беспомощность и страх воевали с ненавистью и неповиновением, я не знала, что сделать или сказать, но чем дольше я поддерживала разговор с ним, тем больше шансов , что я останусь жива.
- Ты есть у них на камере, - сказала я, цепляясь за что-то. - Они узнают, что это ты сделал.
Он рассмеялся.
- В полицейском участке? Ты рассказала им, что это я? - Он взял меня за подбородок рукой. - Ты сделала. Я могу сказать это, просто взглянув на тебя. Дай угадаю... у них есть парень на камере, который носил мешковатую одежду с длинными рукавами и бейсболку. И ты думала, что они поверят, что это твой умерший парень? Неудивительно, что они думают, что ты сошла с ума. - Он втянул нижнюю губу. - И давай будем честными, вроде бы так и есть. Но это делает всё проще, - сказал он, взглянув на коробку катера. - Менее грязно.
Он встал со стула, и мои вены наполнились адреналином, в результате чего я стала более внимательной. Я почувствовала себя выжатой и принялась очищаться, но мои запястья уже не были такими онемевшими, мои ноги уже так не хромали.
Наркотики ослабевали.
- Зачем ты пришёл в полицейский участок? В школу? - спрашивала я. Умоляла.
- Я хотел, чтобы ты знала, что я жив, - сказал он, и я была настолько благодарна, что услышав слова вопроса с его губ, я могла бы закричать. - Я подумал, что ты увидишь меня в... Как это называется?
- Что?
- Твоя старая школа.
- Кройден, - сказала я.
Он щёлкнул пальцами.
- Верно. Ты убежала, - сказал он с ухмылкой. Змеиная улыбка, подлая и холодная. - И участковый. Я не знаю, зачем ты пришла. Но я был... - он остановился, подбирая слова. - Заинтересованной стороной. Я хотел отвлечь тебя.
Это сработало.
- Ты мог бы убить меня сто раз до этого. Почему ждал?
Джуд улыбнулся в ответ. Ничего не сказал. Поднял лезвие.
О, Господи.
- Как насчёт твоей семьи? - прошептала я. Говори, Джуд, говори.
- Клэр была моей семьёй, - голос Джуда был другим сейчас. Менее суровы. Он сглотнул и сделал глубокий вдох. - Ты знаешь, что они нашли? - спросил он спокойно, пока двигался позади меня. - Она настолько плохо выглядела, что они хоронили её в закрытом гробу.
- Рэчел тоже, - сказала я низким голосом.
Это было не тем, что нужно было сказать. Джуд присел рядом со мной, его щека была у моего уха.
- Пожалуйста, - сказал он и схватил меня за руку.
И это чувство, этот ужас был чем-то новым. Таким, что я никогда не испытывала... ни раньше, ни в багажнике, ни в психушке.
- Почему я должна помогать тебе убивать меня? - Мой голос был едва ли сильнее. чем дыхание. Почти шёпот.
Он снова был близко. Настолько близко. Позади меня, рядом с моим ухом.
- Ты можешь выбирать, Мара. Одна твоя жизнь или две жизни твоих братьев. - Он потянулся вокруг меня и провёл лезвием по моей щеке. Напомнив мне, что он мог сделать.
И напомнив мне ещё кое-что.
Его часы, его ролекс, тот самый, что Ной видел в своём видении, были прямо у мого лица.
- Хорошие часы, - прошептала я. Продолжай говорить. Продолжай говорить.
- Спасибо.
- Где ты их взял?
- Авраам Линкольн, - усмехнулся он.
- Зачем ты забрал Джозефа?
Джуд ничего не сказал.
- Ему двенадцать. - Мой голос звучал как вопль.
Взгляд Джуда был ледяным.
- Брат взамен на сестру.
Моя ненависть росла, аморфная, бесформенная масса, которая пожирала мой страх.
- Ты воспользовался тем, что говорил с ним о футболе у меня.
Затем Джуд рассмеялся, и сказал слова, которые отразились в моём сознании болью.
- У меня был целый план, - сказал он, звуча раздражённо. - Я собирался взять Даниэля на вечеринку... не волнуйся, я не собирался причинять ему боль тоже. Ты была.
Я бы покачала головой, но нож был слишком близко.
- Я никогда не причиняла ему боль.
- Никогда не говори никогда, - серьёзно сказал он. Его голос стал тихим. - Я могу заставить тебя делать всё, что захочу. - Затем он вздохнул. - Но кто-то должен прийти и стать героем, - он закатил глаза. - И сейчас мы здесь.
- Я не...
Джуд усмехнулся.
- Ты думаешь, что я имею в виду тебя? - сказал он, морща нос и подходя ближе. Его дыхание было у моего уха, щекоча меня. - Ты не герой, Мара Дайер. Ты бы сделала всё, чтобы получить то, что ты хочешь. Что просто заставляет тебя. Нравиться. Мне.
Затем он вышел передо мной, чтобы я могла его видеть. Встал во весь рост. Он был широким, огромным и неподвижный передо мной. Его глаза сканировали моё тело.
- Вид отходов. - Он пробежался тыльной стороной ладони по моей обнажённой руке, и моё тело обмерло.
Заставляй его говорить. Я ухватилась за слова, за что-нибудь.
- Почему ты забрал Джозефа в Эверглейдс?
- Я уже сказал тебе. И если ты собираешься избавиться от тела во Флориде, то лучше, чем там, нет места.
Но сарай... имущество находилось в собственности у клиента моего отца. Леона Лассистера.
- Почему там?
- Это было предложением.
У меня закружилась голова.
- Чьим?
- Общего друга, - сказал он, осматривая мои запястья. Перевернул их. Посмотрел на лезвие.
Моя семья могла поверить, что я убила себя. После всего, что случилось, это было возможно. Но...
- Почему бы я пришла сюда? - спросила я быстро. Скажи мне, где мы находимся.
- Ты не хотела бы, чтобы тебя нашли дома, не так ли? Где Джозеф смог бы найти твоё тело? Нет, ты бы сделал это в стороне. Где-то, где тебя бы нашли довольно быстро, но не кто-то из знакомых. Кстати, ты взяла машину Даниэля сегодня.
Он звучал так гордо собой. Мне захотелось отрезать его язык.
Джуд встал позади меня. Оттянул мой стул к задней части комнаты, в которой была, как я заметила, по сути ещё одна дверь; она была того же цвета, что и стены, и не было никакой ручки, поэтому я не заметила её до того, как он толкнул её, увлекая меня до конца.
- Ты знаешь, я всегда думал, что если у меня будешь ты, что я бы больше всего хотел убить тебя после того, что ты сделала. Но я подумал могло ли быть что-то ещё худшее? - Его глаза скользили по моей коже.
Я не могла перенести того, как он смотрел на меня. Я зажмурилась.
Он покачал стул, и мои зубы застучали.
- Эй. - Встряхнул. - Посмотри на меня.
У него было ровное лицо, и он взял мой подбородок рукой.
- Посмотри на меня.
Не было ничего, что я могла сделать. Я была одна. Мои глаза открылись.