Литмир - Электронная Библиотека

Затем он стал вслушиваться в продолжение истории, которую поведал им жрец Калачакры.

— А все, кто болел, приходили к Тотенкопфу «лечиться». Вот на этих столах он и ставил свои эксперименты. Что здесь творилось! Бедные жители Шангри-Ла.

Небесный Капитан и Полли посмотрели на скелеты, распростертые на цинковых столах. Полли приблизилась к одному из них.

— К счастью, страдания их были недолгими, — сказал Каджи.

Небесный Капитан гневно тряхнул кулаком в воздухе:

— Где он? Каджи, спроси: где прячется этот Тотенкопф? Что с ним случилось? Они выкурили его отсюда?

По всему было видно, что злой гений давно оставил свою лабораторию.

— Жрец не знает. Все, что известно, — Тотенкопф ушел отсюда много лет назад. Шерп обвел руками это царство ужаса: Оскверненное святилище — вот все, что после него осталось и что напоминает о его присутствии в этих краях.

Полли метнула взор в Небесного Капитана:

— Джо, а ведь Тотенкопф привел нас сюда с определенной целью. Даже если это место и не играло особой роли в его планах, он предвидел, что мы пустимся по следу Декса. Ведь это его люди отобрали у нас «сосуды смерти». Тотенкопф ждал нас, нимало не беспокоясь. Он знал, что мы сами доставим ему пробирки.

— Ну что ж, он свое получил. И получит еще. Черт возьми, пока все, чего мы добились, — это сэкономили ему время. Тоже мне почтальоны. Доставка посылок на дом — как вам это понравится? — проворчал Капитан.

Пора было собираться в дорогу. Джо рвался с места, как его крылатый «Ястреб». Ему уже не терпелось начать охоту.

— Неужели не осталось в живых ни одного свидетеля? — спросила Полли у шерпа. — С кем можно было бы поговорить?

С закипающими на глазах слезами жрец заговорил по-непальски. Каджи перевел:

— Вы правы, мисс Перкинс. Один человек выжил: это последний из рабов Тотенкопфа. Он мог бы вам помочь.

Капитан посмотрел на жреца, стоявшего посреди этих чертогов ужаса:

— Отведите меня к нему.

В одной из маленьких хижин посреди долины мерцал огонек костра, наполнявший воздух ароматом благовоний. Старенький, ветхий патефон на столике крутил поцарапанный валик. Звучала песня в исполнении Марлен Дитрих.

Ночь пала на долину, и великолепная панорама неба распахнулась над головой. Звезды были рассыпаны по небосводу, точно бриллианты на черном бархате. Здесь не было ни облаков, ни городской подсветки, и потому они смотрелись гораздо ярче и чище. С трудом верилось, что такую картину звездного неба вообще можно наблюдать с Земли. Казалось, они находились на какой-то другой планете. Вежливо постучав в дверь, жрец Калачакры отодвинул завесу над входом и жестом пригласил войти остальных. Их приветствовали кашель и хриплый голос, раздавшиеся из темного угла комнаты.

Небесный Капитан нагнулся, чтобы не удариться головой о притолоку, и вошел, оглядываясь в зыбком свете костерка. В дальнем углу на скромной койке неподвижно лежал жалкого вида старик. Завернувшись в одеяло, он прятался от света. Несчастного трясло, несмотря на то что огонь наполнял комнату теплом. Когда гости вошли, старик отвернулся к стене, то ли испугавшись, то ли устыдившись своего жалкого вида.

Решительным жестом жрец Калачакры велел им подойти поближе. Он нагнулся над постелью, дотронувшись до распухшей сети жил на узловатой руке. Рука эта покоилась на смятых одеялах, прикрывавших чахлую грудь старика.

Полли присела рядом, лицо ее выражало сострадание и участие. Капитан в нетерпении повернулся к Каджи:

— Спроси его, не знает ли он, что случилось с Тотенкопфом. Скажи, что он нам нужен живым или мертвым. И если старику что-нибудь известно, это может ускорить наши поиски.

Пока жрец стоял рядом с больным, сокрушенно сложив руки, Каджи переводил. Некоторое время спустя раздался слабый дрожащий голос. В груди старика что-то булькало, словно легкие его были заполнены водой.

Похоже, что сердце шерпа тоже болезненно сжалось от этой картины.

— Он спрашивает… зачем вы ищете Тотенкопфа?

Капитан выпятил грудь.

— Чтобы расплатиться с ним за все, что тот сделал. Чтобы то, что произошло здесь — и там, «на другой земле», никогда больше не повторилось.

Несмотря на железную решимость, прозвучавшую в тоне Капитана, старик, похоже, мало доверял его словам, продолжая прятаться под одеялом и отворачиваться к стене.

Каджи с видимой неохотой наклонился над койкой, повторив заявление летчика. Спустя некоторое время из легких вырвался мучительный свист и высохший скелет приподнялся над кроватью, напоминая корягу, встающую из болота. Он протянул корявую руку с пальцами, растопыренными, точно ветки облысев шей сосны, и указал куда-то в угол, где стояли короткие кривые горбыли.

— Костыли? Он хочет свои костыли? — тут же отреагировал Небесный Капитан, принося требуемое.

Несчастный между тем продолжал лопотать что-то бессвязное едва слышным голосом. Каджи перевел как мог, по крупицам собирая слова, которые вылетали из несчастного, точно ошметки легких из чахоточного больного.

— Он сказал, что вам надо идти… к какой-то Рана. А эти предметы приведут вас туда. Они выведут вас прямо к Тотенкопфу.

Капитан поднял костыль, разглядывая его в скудном свете костерка, по-прежнему ничего не понимая. Полли тоже склонилась над странным предметом, не менее озадаченная. Ничем не примечательная клюка, трех футов в длину и с рукояткой в форме буквы «Т». Потемневшее дерево, отполированное ладонью за долгие годы.

Джо обернулся к Каджи:

— Какая еще Рана? Я не понимаю. Скажи ему.

Сделав еще одну попытку, шерп безнадежно замотал головой:

— Он все время повторяет то же самое, капитан Джо: «Следуйте к Рана, что на великих утесах Баджарина. А этот посох выведет вас туда».

— Чушь какая-то, — пробормотал Капитан, разглядывая трость.

Он пытался вспомнить местность с таким названием, припоминая все географические и навигационные карты, с которыми ему доводилось сталкиваться за долгие годы службы. Но таких названий ему не встречалось, Конечно, даже теперь, в XX веке, Гималаи оставались еще неизученным белым пятном, перед которым пасовали географы. Шангри-Ла считалась легендарной и загадочной страной, но он хотя бы слышал о ней.

Но Рана? Великие утесы Баджарина?

— Нет такого места на карте, — уверенно сказал Джо.

Старик снова захрипел, и теперь из груди его доносились совсем уж неразборчивые звуки. В то же время он напрягался с каждой минутой все больше, настойчиво втолковывая им что-то, чего они понять не могли. Каджи обратился к своим друзьям:

— Я больше ничего не могу ему объяснить. Но этот человек говорит, что раз он помог вам, то и вы должны сделать для него кое-что. Нечто очень важное.

— Само собой. Все что угодно. — Капитан с готовностью нагнулся над койкой: — Что пожелаете, дедушка?

На диво быстрым и ловким движением калека схватил его за отворот кожаной куртки, притянув к себе. Так, уцепившись за летную куртку, последний страдалец из рудников Тотенкопфа сделал отчаянную попытку приподняться на кровати, подставляя свое лицо свету.

Полли невольно охнула, разглядев его. Небесный Капитан, однако, смолчал, не сводя со старика взгляда. Это было не человеческое лицо. Скорее, оно напоминало восковую маску. Веки были срезаны, а глаза не закрывались — оттого старик так упорно и отворачивался от света. С кривящихся от боли губ стекала зеленоватая слюна. Чудовищная голова словно наполовину растаяла, дыхание со свистом вырывалось из огромных, разросшихся ноздрей. На обезображенном лице страдальца можно было прочесть всю глубину его мук.

Каким-то нечеловеческим, скорее, жабьим голосом выговаривая слова, человек настойчиво тянулся к уху Капитана. Не нужно было переводчика, чтобы понять его последнюю просьбу:

— Убей меня.

22

Курсом на звезду
Выяснение координат
34
{"b":"218363","o":1}